Глава 1

Если бы мне кто-то сказал, что просмотр дорам может убить, я бы рассмеялась этому человеку в лицо. А зря.

Я откинулась на спинку дивана, потирая уставшие глаза. На экране ноутбука замерли финальные титры очередной серии "Небесного завоевания демонов" — модной китайской дорамы, которую обсуждал весь интернет. Часы показывали 3:47 утра.

— Еще одну серию, и спать, — пробормотала я, потянувшись за остывшим кофе.

Кружка была пустой. Как и пачка чипсов. И коробка с роллами, заказанными еще вчера вечером.

Я Катя Волкова, 27 лет, менеджер по продажам в IT-компании, и у меня есть одна маленькая слабость — восточные дорамы. Началось все невинно: подруга скинула ссылку на "Вечную любовь", мол, посмотри, там такие костюмы красивые. Посмотрела. Втянулась. И вот уже третий год я провожу выходные, запоем поглощая очередной шедевр про культиваторов, демонов и небожителей.

"Небесное завоевание демонов" была особенной. Во-первых, бюджет — спецэффекты просто космос. Во-вторых, актерский состав подобрали идеально. А в-третьих...

Я залюбовалась заставкой пятой серии, где во всей красе показывали главного антагониста — Небесного Демона Сюэ Тяня. Высокий, с длинными черными волосами, глазами цвета свежей крови и харизмой, от которой даже через экран мурашки по коже. Типичный "плохой парень", в которого влюбляются все зрительницы, хотя он безжалостный тиран.

— Красавчик, — вздохнула я, запуская серию. — Жаль, что такие только в дорамах бывают.

На экране началась сцена подготовки к ритуалу жертвоприношения. Бедная Лю Мэйлин — третьестепенный персонаж из обедневшего клана. Ее роль была простой: красиво умереть, вдохновив главную героиню на месть. Классика жанра.

Актриса, игравшая Мэйлин, даже внешне была на меня похожа — среднего роста, с русыми волосами (которые для съемок перекрасили в черный) и серо-зелеными глазами. Наверное, поэтому мне было особенно жалко персонажа.

— Не надо было соглашаться, дурочка, — прокомментировала я, наблюдая, как девушку наряжают в белые ритуальные одежды. — Сбежала бы куда-нибудь...

Внезапно экран ноутбука замерцал. Изображение пошло помехами, звук заглючил.

— Да что ж такое! — я постучала по корпусу. — Только не сейчас!

Встала, чтобы проверить розетку. Комната закружилась. Резкая боль пронзила грудь.

— Черт...

Ноги подкосились. Я попыталась ухватиться за стол, но промахнулась. Падая, успела подумать только одно: "Серьезно? Инфаркт в 27? Из-за передозировки дорамами?"

Последнее, что я увидела — экран ноутбука, где Лю Мэйлин вели на алтарь. Ее испуганные глаза, кажется, смотрели прямо на меня.

А потом наступила темнота.

**********

Смерть оказалась... душной.

И пахла благовониями.

И еще почему-то болела голова.

Погодите-ка. С каких пор у мертвых болит голова?

Я попыталась открыть глаза. Веки оказались неожиданно тяжелыми, словно на них положили гири. Когда мне все же удалось их разлепить, первое, что я увидела — расшитый золотыми драконами полог.

— Барышня Мэйлин! Вы очнулись! — раздался встревоженный женский голос.

Я резко повернула голову и тут же пожалела об этом — в висках застучало с удвоенной силой. Рядом с кроватью стояла девушка в простом синем халате, с испуганными карими глазами.

— Что? — мой голос звучал хрипло и... чужеродно. Выше, мелодичнее.

— Вы потеряли сознание во время примерки ритуальных одежд, — девушка заботливо поправила на мне одеяло. — Господин Лю велел дать вам отдохнуть. Но времени совсем мало! Церемония через три дня!

Церемония. Ритуальные одежды. Барышня Мэйлин.

О нет. Нет, нет, нет!

Я вскочила с кровати, игнорируя головокружение, и бросилась к ближайшему зеркалу. Из полированной бронзовой поверхности на меня смотрело незнакомое лицо. Тонкие черты, фарфоровая кожа, длинные черные волосы, серо-зеленые глаза...

Лю Мэйлин. Я стала чертовой Лю Мэйлин!

— Барышня, вам нехорошо? — служанка подскочила ко мне. — Может, позвать лекаря?

— Нет! — я схватила ее за руку. — То есть... не надо. Скажи мне... какой сегодня день?

Девушка удивленно моргнула:

— Третий день последнего месяца весны, барышня.

Это мне ни о чем не говорило.

— А до церемонии...

— Три дня, барышня. В день новолуния вас отправят к Небесному Демону как невесту-жертву, чтобы умилостивить его и спасти наши земли от засухи.

Невесту-жертву. Точно. По сюжету дорамы клан Лю оказался на грани разорения из-за неурожая. И старейшины решили принести в жертву одну из дочерей клана — ту, что никому не нужна. Мэйлин идеально подходила: мать умерла, приданого нет, красотой не блещет (по меркам дорамы, где все красавицы).

И в пятой серии ее должны принести на алтарь, где Небесный Демон эффектно убьет девушку одним взмахом когтя, а главная героиня Су Линь поклянется отомстить за подругу детства.

Три дня. У меня есть три дня, чтобы что-то придумать.

— Аянь, — я вспомнила имя служанки из дорамы, — принеси мне воды. И... и оставь меня одну. Мне нужно подготовиться.

— Но барышня, госпожа Чжан велела...

— Пожалуйста, — я изобразила слабую улыбку. — Мне нужно помолиться.

Служанка нехотя поклонилась и вышла. Как только за ней закрылась дверь, я рухнула на пол.

Это происходит на самом деле. Я в дораме. В теле персонажа, который должен умереть через три дня.

Глава 2

Первые полчаса я просто сидела на полу, уставившись в одну точку. Мозг отказывался принимать реальность происходящего.

Может, это сон? Очень реалистичный, яркий сон? Я ущипнула себя за руку. Больно. Попробовала закрыть глаза и досчитать до десяти — авось проснусь в своей квартире. Не помогло.

— Ладно, Катя... то есть Мэйлин... соберись, — пробормотала я, поднимаясь с пола. — Допустим, это реально происходит. Что мы знаем?

Я огляделась. Комната была небольшой, но уютной — в лучших традициях исторических дорам. Резная деревянная мебель, шелковые занавески, на столике — принадлежности для каллиграфии. Бедная родственница, но все же из благородной семьи.

На кровати лежали те самые белые ритуальные одежды. Я брезгливо отодвинула их подальше.

Так, что я помню из сюжета?

Клан Лю когда-то был влиятельным, но последние годы дела шли все хуже. Засуха добила их окончательно. И тут кто-то из старейшин вспомнил древнее предание: если принести Небесному Демону чистую деву из благородного рода, он смилостивится и пошлет дождь.

Бред, конечно. В дораме потом выяснилось, что засуху наслал вовсе не Демон, а коррумпированный небесный чиновник, который скупал земли разорившихся кланов. Но это станет известно только в двадцатой серии.

А Мэйлин умрет в пятой.

Дверь скрипнула. Вошла Аянь с подносом.

— Барышня, я принесла воду и немного еды. Вы ведь ничего не ели со вчерашнего дня.

— Спасибо, — я благодарно улыбнулась.

Девушка поставила поднос на столик и замялась.

— Что-то еще?

— Барышня... — Аянь закусила губу. — Простите мою дерзость, но... вы ведь боитесь?

Я горько усмехнулась:

— А разве можно не бояться? Через три дня меня отведут на заклание к демону.

— Но это же великая честь! — в глазах служанки мелькнуло искреннее недоумение. — Вы спасете весь клан! О вашей жертве будут слагать песни!

Ага, целых две строчки в финальных титрах.

— Аянь, — я села на кровать и похлопала рядом с собой. — Присядь. Скажи честно — ты бы хотела оказаться на моем месте?

Девушка побледнела:

— Я... я недостойна такой чести, барышня.

— Это не ответ.

Аянь опустила голову:

— Нет, барышня. Я бы не хотела умирать. Даже ради клана.

— Вот и я не хочу, — я взяла ее за руку. — Аянь, ты предана мне?

— Конечно, барышня! Я служу вам с тех пор, как мне исполнилось десять!

Отлично. В дораме Аянь действительно была верной служанкой, которая потом рыдала на похоронах. Может, она поможет?

— Тогда ответь: есть ли способ избежать этой участи? Может, сбежать?

Аянь испуганно огляделась, словно стены могли подслушивать:

— Барышня, что вы такое говорите! Стража не выпустит вас за ворота. Господин Лю приказал... — она осеклась.

— Что приказал?

— Следить, чтобы вы не натворили глупостей, — еле слышно прошептала служанка. — Он сказал, что честь клана важнее жизни одной девушки.

Сволочь. В дораме Лю Вэй, глава клана и дядя Мэйлин, был показан как благородный, но слабовольный человек. На деле же он просто трус, готовый пожертвовать племянницей ради спасения собственной шкуры.

— А если заболеть? — я уцепилась за эту соломинку. — Разве можно приносить в жертву больную?

— Лекарь осмотрит вас перед церемонией. Если найдет болезнь... — Аянь помрачнела. — Выберут вашу кузину, барышню Мэйсян.

Мэйсян... кажется, это та самая капризная красотка, которая постоянно издевалась над Мэйлин? Нет, подставлять другую девушку — не вариант.

— А что, если... — я задумалась. — Аянь, что именно известно о Небесном Демоне? Почему все так уверены, что он примет жертву?

Служанка поежилась:

— Говорят, он живет во дворце из черного льда на севере. Что он убил тысячи небожителей во время Войны Трех Миров. Что питается душами невинных дев...

Стоп. Этого в дораме не было. Там Сюэ Тянь был могущественным, жестоким, но не каким-то пожирателем душ. Он убивал — да, но из-за древней вражды с небожителями, а не ради развлечения.

— А кто-нибудь вообще видел, как он принимает жертвы?

Аянь задумалась:

— Нет... вроде бы нет. Девушек оставляют на алтаре в горах, а наутро их не находят. Только белые одежды, испачканные кровью.

Хм. А что, если...

— Аянь, мне нужна твоя помощь, — я решительно встала. — Во-первых, принеси мне мужскую одежду. Простую, неприметную. Скажешь, что для молитвенного ритуала нужна.

— Но барышня...

— Во-вторых, узнай все, что можно, про дорогу к алтарю. Сколько стражников будет в эскорте, по какому пути поедем, где будут привалы.

— Вы хотите сбежать по дороге? — догадалась служанка.

— У меня есть три дня, чтобы что-то придумать. И я не собираюсь сдаваться без боя.

Аянь прикусила губу, потом решительно кивнула:

— Хорошо, барышня. Я помогу. Но... куда вы пойдете? У вас нет денег, а лицо благородной девушки выдаст вас в любой деревне.

Она была права. Но у меня было одно преимущество — знание сюжета.

— Об этом я подумаю позже. А пока... расскажи мне все о нашей семье. Обо мне. Чем больше я буду знать, тем лучше.

Следующие два часа Аянь рассказывала историю Лю Мэйлин. Дочь младшего сына главы клана, рано потерявшая родителей. Воспитывалась в главном доме скорее из милости — особых талантов не проявляла, красотой не блистала, духовных корней для культивации не имела. Идеальная жертва — никто особо не расстроится.

— А подруги? Друзья? — спросила я.

— Была барышня Су Линь, но она уехала учиться в секту Небесного меча год назад.

Су Линь — главная героиня дорамы. Та самая, которая потом поклянется отомстить за смерть подруги. Жаль, что ее нет рядом — с главной героиней как-то спокойнее.

К вечеру я узнала о себе... то есть о Мэйлин... все, что можно. Обычная девушка из обедневшего клана, без особых перспектив. Разве что...

— Аянь, а что это? — я указала на небольшую шкатулку в углу комнаты.

Глава 3

Ночь я провела без сна. Лежала на кровати, уставившись в расшитый драконами полог, и лихорадочно соображала.

Итак, что мы имеем:

Я в теле Лю Мэйлин, которую через два дня принесут в жертвуМэйлин — копия некой Лю Сюэсинь, пропавшей сто лет назадСюэсинь, возможно, была связана с Небесным Демоном

К утру план созрел. Глупый, отчаянный, но это было лучше, чем покорно идти на заклание.

— Аянь, — позвала я, когда служанка принесла завтрак. — Ты достала мужскую одежду?

Девушка кивнула и вытащила из-за пазухи сверток:

— Вот, барышня. Одежда конюха. Но зачем вам...

— Я сбегу сегодня ночью.

Аянь чуть не выронила чайник:

— Барышня! Это же... вас поймают!

— Возможно. Но попытаться стоит. Что мне терять?

Я развернула одежду. Грубая ткань, заплатки, запах конюшни. Идеально.

— Расскажи про охрану.

Аянь огляделась и понизила голос:

— У ворот всегда двое стражников. Ночью обходы каждые два часа. Но... есть старый проход через сад, возле пруда с лотосами. Там стена обрушилась в прошлом году, так и не починили. Только...

— Что?

— За стенами поместья патрули. Господин Лю приказал усилить охрану, чтобы вы... чтобы никто не сбежал.

Ясно. Дядюшка предусмотрительный.

День тянулся бесконечно. Я изображала покорность судьбе — молилась в домашнем храме, вышивала (вернее, делала вид, потому что руки помнили движения, а я — нет), покорно примеряла ритуальные украшения.

— Как же вам идет! — восхищалась госпожа Чжан, главная распорядительница. — Небесный Демон будет доволен такой невестой.

«Ага, настолько доволен, что сожрет в два счета», — мрачно подумала я.

К моему удивлению, никто из родственников не пришел попрощаться. Даже дядя-глава клана. Будто я уже умерла для них.

Зато после обеда явилась кузина Мэйсян — та самая красотка, которая могла стать запасной жертвой.

— Сестрица! — пропела она, грациозно усаживаясь на подушку. — Как твои приготовления?

— Нормально, — буркнула я.

Мэйсян была хороша — нежная кожа, огромные глаза, губки бантиком. В дораме она выйдет замуж за богатого торговца и проживет долгую скучную жизнь.

— Знаешь, я тебе даже завидую, — вздохнула кузина. — Умереть во имя клана — такая честь! Твое имя войдет в историю!

— Не сомневаюсь, — я скрипнула зубами. — Целой строчкой в родословной.

— Ой, ну что ты! — Мэйсян прикрыла рот ладошкой. — Я уверена, про тебя сложат прекрасную поэму. "Дева в белом отдала жизнь за клан, и небеса пролили слезы дождя"... Как тебе?

— Отвратительно.

Кузина нахмурилась:

— Ты какая-то странная сегодня, Мэйлин. Раньше ты была такой... тихой. Покорной.

Ой, черт. Я забыла, что должна играть роль.

— Просто волнуюсь, — пробормотала я, опустив глаза. — Это ведь такая ответственность...

— Вот и правильно! — Мэйсян просияла. — Главное — не опозорь наш клан. Умри достойно!

Когда она наконец ушла, я едва сдержалась, чтобы не запустить в нее чайником.

Солнце клонилось к закату. До побега оставались считанные часы.

Я переоделась в мужскую одежду, спрятала волосы под шапку. В зеркале отражался невысокий щуплый юноша. Сойдет.

— Барышня, — Аянь принесла узелок. — Здесь немного еды и воды. И... — она протянула небольшой кошель. — Мои сбережения. Немного, но хоть что-то.

— Аянь, я не могу...

— Берите! — служанка всхлипнула. — Вы всегда были добры ко мне. Пусть небеса хранят вас!

Я обняла девушку:

— Спасибо. Если меня поймают, скажи, что я тебя связала и заперла. Не хочу, чтобы ты пострадала.

Дождавшись полуночи, я выскользнула из комнаты. Поместье спало. Только где-то вдалеке слышались голоса стражников.

Проход через сад Аянь описала точно. Пробираясь между кустами, я наткнулась на обрушенную часть стены. Камни осыпались, образуя удобный лаз.

Сердце колотилось как бешеное. Еще немного, и я буду свободна!

Я протиснулась в дыру, оцарапав руки об острые камни. Выбралась по ту сторону стены...

И уткнулась в чью-то грудь.

— Ну и куда это барышня собралась? — раздался насмешливый голос.

Я подняла голову. Передо мной стоял стражник — молодой, с наглой ухмылкой.

— Я... я… Вы обознались… Я обычный конюх.

— Конюх, говоришь? — он дернул меня за подбородок. — Что-то личико больно нежное для конюха. И ручки беленькие.

Все. Конец. Сейчас он поднимет тревогу, меня схватят...

— Эй, Чжан! — раздался голос откуда-то сбоку. — Ты где там?

— Здесь! — крикнул стражник, не отпуская меня. — Поймал беглянку!

Из темноты вынырнул второй стражник — постарше, с суровым лицом.

— Так-так, — он оглядел меня. — Барышня Мэйлин, полагаю? Господин Лю предупреждал, что вы можете попытаться сбежать.

Я дернулась, пытаясь вырваться. Бесполезно.

— Пустите! У меня есть право...

— Никаких прав, — отрезал старший. — Вы — жертва. Ваша судьба решена.

Меня поволокли обратно. Я брыкалась, кричала, но разве могла противостоять двум здоровым мужикам?

У ворот нас встретил дядя Лю Вэй собственной персоной. В ночной рубашке, с лицом, перекошенным от гнева.

— Я так и знал! — прошипел он. — Позор! Думаешь только о себе!

— А вы думаете только о клане, когда отправляете племянницу на смерть! — огрызнулась я.

Пощечина обожгла щеку. Голова мотнулась в сторону.

— Дрянная девчонка! — дядя был в ярости. — Твоя мать была такой же эгоисткой! Неудивительно, что она сдохла!

— Не смейте говорить о моей матери!

Хотя какая она мне мать? Я же не настоящая Мэйлин. Но почему-то стало обидно за эту женщину.

— Заприте ее! — рявкнул Лю Вэй. — И приставьте охрану! Чтобы не только сбежать — дышать без разрешения не могла!

Меня затолкали обратно в комнату. Дверь заперли снаружи. В окно заглянуло суровое лицо стражника.

Я рухнула на кровать. Слезы текли по щекам — от обиды, злости, страха.

Глава 4

День перед жертвоприношением прошел в сплошной суете. Меня купали, наряжали, заплетали волосы в сложную прическу с жемчужными шпильками. Белые ритуальные одежды оказались на удивление красивыми — многослойные, расшитые серебром, с длинными рукавами.

— Вы прекрасны, барышня, — всхлипывала Аянь, поправляя складки. — Как небесная дева!

«Которую скоро сожрет демон», — мрачно подумала я.

К вечеру приготовления закончились. Меня оставили одну — видимо, чтобы я могла помолиться и морально подготовиться к смерти. Как мило с их стороны.

Я сидела у окна, наблюдая за закатом. Завтра в это время меня уже не будет. Странное чувство — знать точное время своей смерти.

Портрет Сюэсинь я спрятала в рукав. Глупая надежда, но единственная.

Внезапно комната похолодела. Будто кто-то распахнул двери в морозилку. Иней покрыл оконные рамы.

— Что за...

Воздух в центре комнаты задрожал, почернел. Из ниоткуда материализовалась высокая фигура в черных одеждах.

Я замерла, не в силах даже вскрикнуть.

Сюэ Тянь. Небесный Демон собственной персоной.

Он был... красив. Нет, это слово не передавало и десятой доли. Высокий, с идеальными чертами лица, длинными черными волосами и глазами цвета свежей крови. Но красота эта была холодной, хищной. Как у идеального оружия для убийства.

— Интересно, — произнес он. — Очень интересно.

Демон медленно обошел вокруг меня. Я сидела, вцепившись в подоконник, боясь пошевелиться.

— Ты знаешь, кто я? — спросил Сюэ Тянь, остановившись прямо передо мной.

Я судорожно кивнула.

— И не падаешь в обморок? Не молишь о пощаде? — в его тоне появилось что-то похожее на удивление.

— А... а есть смысл? — выдавила я.

Сюэ Тянь усмехнулся. Температура упала еще на несколько градусов.

— Забавно. Обычно жертвы либо теряют сознание, либо начинают истерично молиться. Ты — первая, кто сохраняет хоть какое-то подобие разума.

Он протянул руку. Ледяные пальцы коснулись моего подбородка, заставляя поднять голову.

— Хм, — Демон нахмурился. — Похожа. Очень похожа. Но...

Его глаза сузились. Хватка стала жестче.

— Что-то не так. Твоя душа... — он наклонился ближе, принюхиваясь. — Пахнет чужим миром.

О черт. Черт, черт, черт! Он что, серьезно может учуять во мне попаданку?!

— Я не понимаю, о чем вы, — пролепетала я.

— Не лги мне, девочка, — его голос стал еще холоднее. — Я прожил тысячу лет. Я видел души из разных миров. Твоя — не отсюда.

Мозг лихорадочно искал выход. Врать? Бесполезно, он же чует. Признаться? А вдруг решит, что я какой-то небесный шпион?

— Я... я не знаю, как это объяснить, — начала я осторожно. — Я проснулась в этом теле три дня назад. До этого я была... в другом месте.

— Переселение душ? — Демон выглядел заинтригованным. — Редкий феномен. Обычно случается только при прямом вмешательстве высших сил.

Он отпустил мой подбородок и отошел к окну.

— Расскажи подробнее. И не вздумай врать — я почувствую.

Что ж, терять мне было нечего.

— Я была обычной девушкой в другом мире. Мире без магии, демонов и культиваторов. И... — я замялась. Как объяснить тысячелетнему демону, что такое дорама? — Я смотрела историю. Про вас. Про этот мир.

— Историю? — он обернулся.

— Да. Как... как предсказание. Я видела, что должно произойти. Что меня — то есть Лю Мэйлин — принесут вам в жертву. Что вы убьете ее... меня... на алтаре.

— И ты пыталась сбежать, — это был не вопрос.

— Да. Но меня поймали.

Сюэ Тянь задумчиво постукивал пальцами по подоконнику. От каждого касания на дереве оставались морозные узоры.

— Что еще ты знаешь из этой... истории?

Я прикусила губу. Рассказать про Сюэсинь? Про то, что он, возможно, любил ее?

— Немного…

Я не была уверена в том, что все что происходило в этом мире соответствовало сюжету в дораме. Поэтому решила не рисковать.

Но... — я решилась и вытащила портрет. — Я знаю про нее.

Демон застыл. Его глаза полыхнули алым огнем.

В мгновение ока он оказался рядом, вырывая рисунок из моих рук.

— Откуда?! — прорычал он. — Откуда ты знаешь?!

— В зале предков... есть ее портрет, — выпалила я. — Лю Сюэсинь. Она пропала сто лет назад. И она... похожа на меня.

Сюэ Тянь смотрел на рисунок так, словно видел призрака. На его идеальном лице мелькнуло что-то похожее на боль.

— Сюэсинь, — прошептал он. — Моя снежинка...

Потом его взгляд снова стал ледяным.

— Ты думаешь, это сходство спасет тебя? — он сжал рисунок, и тот рассыпался инеем. — Думаешь, я пощажу тебя из-за давно умершей любви?

— Нет, — честно ответила я. — Но надеялась, что вы хотя бы выслушаете. Что она значила для вас?

Демон молчал так долго, что я решила — сейчас убьет.

— Все, — наконец сказал он. — Она была всем. И они отняли ее у меня.

— Кто?

— Небожители. Твой собственный клан. Все, кто боялся нашей любви, — его голос был полон горечи. — Сказали, что человек и небожитель не могут быть вместе. Что это нарушит баланс. И когда я отказался ее оставить...

Он не договорил, но я поняла.

— Они убили ее?

— Хуже. Они стерли ее существование. Уничтожили душу. Чтобы она никогда не смогла переродиться, — кулаки Демона сжались. — А меня прокляли. Сделали тем, кем я стал.

Вот оно что. В дораме об этом не рассказывали.

— Но если ее душа уничтожена, почему вы ждете ее? В истории... вы сказали, что ждете ее сто лет.

Сюэ Тянь посмотрел на меня странным взглядом:

— Потому что я создал возможность. Отдал половину своей силы, чтобы сохранить осколок ее души. Рано или поздно она вернется. Должна вернуться.

И тут меня осенило. А что, если...

— Что, если я и есть она? — выпалила я. — Подумайте! Душа из другого мира, в теле ее родственницы. Может, это единственный способ, которым она могла вернуться?

Демон шагнул ко мне. Схватил за плечи, притягивая ближе.

Глава 5

Телепортация оказалась еще более неприятной, чем я ожидала. Будто тебя протащили через ледяную мясорубку, попутно вывернув наизнанку. Когда черный снег наконец рассеялся, я упала на колени, борясь с тошнотой.

— Слабая человечка, — констатировал Демон без особого сочувствия. — Придется привыкать.

Я подняла голову и ахнула.

Мы находились в огромном зале из черного льда. Колонны уходили так высоко, что терялись во мраке. Стены покрывали морозные узоры, светящиеся бледно-голубым светом. А в центре, на возвышении, стоял трон — произведение искусства из обсидиана и льда.

— Добро пожаловать в Дворец Вечной Зимы, — Сюэ Тянь прошел к трону и развалился на нем с царственной небрежностью. — Твой новый дом.

— Дом? — я поднялась, отряхивая белые ритуальные одежды. — Вы хотите сказать — тюрьма.

— Называй как хочешь, — он лениво взмахнул рукой.

Из теней выступили фигуры. Демоны? Нет, при ближайшем рассмотрении они оказались... ледяными конструктами. Полупрозрачные гуманоиды без лиц.

— Отведите ее в южное крыло. Комната для... гостей, — приказал Демон.

Конструкты безмолвно окружили меня.

— Подождите! — я шагнула вперед. — Вы не можете просто запереть меня! Я не вещь!

— Нет? — Сюэ Тянь наклонил голову. — Ты — сосуд, содержащий осколок той, кто принадлежала мне. Это делает тебя моей собственностью.

— Она вам не принадлежала! Она любила вас! Это разные вещи!

Температура в зале упала так резко, что дыхание стало вырываться облачками пара.

— Осторожнее со словами, девочка, — прошипел Демон. — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.

— Возможно. Но я знаю, что Сюэсинь не захотела бы, чтобы вы держали кого-то в плену!

Он встал с трона одним плавным движением. В мгновение ока оказался прямо передо мной.

— Сюэсинь мертва. Благодаря тем, кто сейчас желает принести тебя в жертву, чтобы спасти свои жалкие жизни, — его пальцы сжали мой подбородок. — Не говори мне, чего бы она хотела.

— Но осколок ее души во мне, — я смотрела прямо в алые глаза. — Разве вы не хотите узнать, почему? Как это произошло?

Демон молчал, буравя меня взглядом. Потом отпустил.

— Возможно. Но сначала мне нужно понять, что ты такое. Человек с душой из другого мира и осколком моей Сюэсинь... Этого не должно было произойти.

Он обошел вокруг меня, разглядывая как диковинного зверя.

— Расскажи о своем мире. Где нет магии.

Я замялась. Как объяснить современный мир тому, кто живет в псевдосредневековом Китае?

— Это... сложно. У нас есть технологии вместо магии. Машины, на которых мы ездим. Устройства для связи на расстоянии. Но никаких демонов, культиваторов или небожителей.

— Скучно, — фыркнул он. — И как ты умерла?

— Не знаю точно. Помню боль в груди, падение... Наверное, сердечный приступ.

— В двадцать семь лет? — он поднял бровь.

Я вздрогнула. Откуда он знает мой возраст? А, точно, читал душу.

— Я много работала. И мало спала. И питалась чем попало.

— Глупо, — вынес вердикт Демон. — Убить себя по собственной беспечности.

— Эй! Я не специально!

Он проигнорировал мое возмущение.

— А эта... история, которую ты смотрела. Расскажи подробнее.

Пришлось объяснять концепцию телевидения и сериалов. Судя по выражению лица Демона, он считал это либо очень странным, либо очень глупым. Возможно, и то, и другое.

— То есть актеры притворяются другими людьми для развлечения зрителей? — уточнил он.

— В общем, да.

— И ты смотрела историю про меня?

— Ну... не совсем про вас. Про персонажа по имени Сюэ Тянь, который...

— Который что? — его голос стал опасно тихим.

— Который был главным антагонистом. Злодеем, которого в конце должны победить главные герои.

Демон рассмеялся. Холодно, без веселья.

— Злодей? Как предсказуемо. И кто же эти славные герои?

— Су Линь, лучшая подруга Лю Мэйлин. И небесный генерал Янь Чэнь.

— Щенки, — презрительно бросил он. — Одна едва научилась держать меч, второй — напыщенный павлин из Небесного дворца.

— Вы их знаете?

— К сожалению. Генерал пару раз пытался на меня напасть. Я отправил его обратно в таком виде, что небесные лекари месяц собирали по кусочкам.

Я поежилась. В дораме Янь Чэнь был показан благородным и непобедимым. Реальность, похоже, сильно отличалась.

— Но вернемся к тебе, — Сюэ Тянь снова сосредоточил на мне внимание. — Душа из другого мира. Осколок Сюэсинь. Знание будущего. Слишком много совпадений.

— Вы думаете, это чей-то план?

— Возможно. Вопрос — чей? — он задумчиво постукивал пальцами по ледяному подлокотнику трона. — Небожители не способны на такое. У них не хватит сил. Но есть и другие...

Внезапно он замер.

— Или...

— Что?

Демон посмотрел на меня странным взглядом:

— Или это сделала сама Сюэсинь. Перед смертью. Отправила осколок в другой мир, подальше от тех, кто хотел ее уничтожить. И теперь, сто лет спустя, ты вернулась.

— Но я — не она!

— Нет. Ты — возможность, — он встал. — Возможность вернуть ее. Полностью.

Мне не понравилось, как это прозвучало.

— Что вы имеете в виду?

— Осколок может вырасти. Питаясь твоей душой, он может восстановить Сюэсинь. Конечно, ты при этом исчезнешь, но...

— НЕТ! — я отшатнулась. — Я не позволю себя убить!

— Ты думаешь, у тебя есть выбор? — Демон двинулся ко мне.

Я попятилась, пока не уперлась спиной в ледяную колонну.

— Всегда есть выбор! И Сюэсинь бы не хотела возрождаться ценой чужой жизни!

Он замер в шаге от меня.

— Откуда ты знаешь, чего бы она хотела?

— Потому что чувствую! — выпалила я. — Этот осколок... я чувствую ее эмоции иногда. Печаль, любовь к вам, но никакой жестокости. Она была доброй, правда?

Сюэ Тянь отвернулся.

— Да. Она была... светом в моей тьме.

— Тогда не превращайте ее память в оправдание для убийства.

Глава 6

Комната в южном крыле оказалась неожиданно... нормальной. Я ожидала ледяную темницу, а получила вполне уютные апартаменты. Да, стены были из того же черного льда, но меха на полу, камин (с синим пламенем) и даже кровать с балдахином создавали иллюзию тепла.

Иллюзию, потому что было все равно холодно. Не до дрожи, но достаточно, чтобы постоянно помнить — ты в логове Ледяного Демона.

Конструкты исчезли, как только я переступила порог. Дверь захлопнулась. Щелкнул замок — или что там у них вместо замков.

Первым делом я обследовала комнату. Окно — есть, но закрыто причудливой ледяной решеткой. Вид из него открывался на бесконечную снежную пустыню. Дверь — заперта, естественно. Ванная комната — о чудо, с горячей водой!

В шкафу обнаружились одежды — не мои размеры, но близко. Все в темных тонах, с меховой оторочкой. Кто-то явно готовился к моему прибытию. Или тут всегда держали одежду для... гостей?

Я переоделась, благодарно избавившись от ритуальных одежд. Черное платье с высоким воротником и меховой накидкой грело гораздо лучше.

На столике у окна лежал поднос с едой. Фрукты, которых я не знала, какая-то выпечка, чай в изящном фарфоровом чайнике. Есть не хотелось, но чай я выпила — он оказался на удивление вкусным, с привкусом жасмина и чего-то еще, неуловимо сладкого.

Время тянулось медленно. Я пыталась открыть дверь (безуспешно), звала кого-нибудь (безрезультатно), даже попробовала выбить окно стулом, но ничего не вышло.

К вечеру — или тому, что я приняла за вечер, в этом вечном полумраке сложно было понять — дверь наконец открылась.

Вошла женщина. Нет, демоница — это было очевидно по заостренным ушам, неестественно бледной коже и глазам цвета расплавленного золота. Красивая, в откровенном красном платье, с презрительной усмешкой на идеальных губах.

— Так вот ты какая, — она обошла вокруг меня, разглядывая как диковинку. — Новая игрушка повелителя.

— Я не игрушка, — огрызнулась я.

— Нет? — демоница рассмеялась. — Милочка, все мы здесь — игрушки. Просто некоторые это понимают, а некоторые еще нет.

— Кто вы?

— Мэй Хуа. Третья наложница его темнейшества, — она изящно присела на край кровати. — А ты, стало быть, та самая человечка, которую он притащил вместо жертвоприношения?

— Откуда вы...

— Новости быстро разлетаются. Особенно такие... пикантные, — Мэй Хуа достала из воздуха (буквально!) веер и принялась обмахиваться. — Знаешь, за последние сто лет ты первая человеческая женщина во дворце.

— Почему?

— Потому что повелитель ненавидит людей. И женщин. И особенно — человеческих женщин, — она понизила голос до театрального шепота. — Говорят, из-за какой-то давней истории. Но ты, видимо, особенная.

Я промолчала. Не хотелось обсуждать Сюэсинь с этой... дамой.

— Что ж, дам тебе совет, как старшая наложница, — Мэй Хуа встала. — Не воображай о себе слишком много. Повелитель быстро теряет интерес к игрушкам. А сломанные игрушки он просто выбрасывает. В буквальном смысле. С самой высокой башни.

— Спасибо за предупреждение, — сухо ответила я.

— Пожалуйста, дорогая. Увидимся за ужином. Если доживешь, — она направилась к двери, но обернулась. — Ах да. Повелитель ждет тебя в тронном зале. Немедленно.

Дверь захлопнулась, оставив меня в легкой панике. Что ему нужно? Решил все-таки избавиться от меня? Или...

Ледяные конструкты материализовались прямо из стен. Выбора не оставалось — пришлось идти.

Тронный зал выглядел еще более впечатляюще при свете... чего бы там ни было, что здесь заменяло свет. Сюэ Тянь сидел на троне в расслабленной позе, но я уже понимала — это обманчиво. Он мог убить быстрее, чем я моргну.

— Подойди, — приказал он.

Я подошла, остановившись у подножия трона.

— Ближе.

Пришлось подняться по ступеням. Теперь мы были почти на одном уровне.

— Я думал о твоих словах, — начал он без предисловий. — О том, что Сюэсинь не захотела бы твоей смерти.

Я затаила дыхание.

— И пришел к выводу, что ты права. Частично, — он поднялся, возвышаясь надо мной. — Она действительно была слишком доброй. Это ее и погубило.

— Но...

— Но ты все еще моя пленница, — перебил он. — Хотя бы потому, что в тебе осколок ее души. Я не могу отпустить тебя. Не могу рисковать потерять последнее, что от нее осталось.

— То есть я буду сидеть взаперти вечно?

— Не обязательно взаперти, — Сюэ Тянь спустился со ступеней, жестом приказывая следовать за ним. — Дворец большой. Можешь гулять где хочешь. Кроме северного крыла — там мои личные покои.

— Как щедро, — пробормотала я.

Он резко обернулся:

— Я мог бы вырвать из тебя осколок прямо сейчас. Это убьет тебя, но сохранит частичку Сюэсинь. Не искушай меня.

— Извините.

Мы шли по бесконечным коридорам. Демон показывал разные залы — библиотеку (огромную!), сад (ледяной, но по-своему красивый), столовую, даже что-то вроде оранжереи с неведомыми растениями.

— Почему вы это делаете? — спросила я, когда мы остановились у фонтана с незамерзающей черной водой.

— Что именно?

— Показываете мне дворец. Разрешаете гулять. Это же не похоже на... — я замялась.

— На чудовище из твоей истории? — он усмехнулся. — Я действительно чудовище, девочка, но бессмысленная жестокость ни к чему. Ты нужна мне живой и относительно здоровой. Психологически тоже.

— Зачем?

Демон задумался, глядя на черную воду.

— Хороший вопрос. Возможно, потому что ты — загадка. Душа из другого мира, знание будущего, осколок Сюэсинь... Слишком много тайн.

— И вы хотите их разгадать?

— В том числе, — он повернулся ко мне. — Расскажи больше о той истории. Что там происходило дальше?

Пришлось напрячь память, вспоминая детали. Сюэ Тянь слушал внимательно, изредка задавая уточняющие вопросы.

— Значит, я убиваю тебя на алтаре, — подытожил он. — Банально. Я бы придумал что-то более... изящное.

Глава 7

Вернувшись в свою комнату, я обнаружила сюрприз — на кровати лежало вечернее платье. Черное, разумеется (а чего я ожидала в дворце Ледяного Демона — розовых рюшечек?), но неожиданно элегантное. Длинное, расшитое серебряными нитями в виде морозных узоров.

Рядом — украшения. Серебряные серьги в виде снежинок, тонкий обруч для волос, браслет из какого-то черного металла.

— Намекает, что мои манеры одеваться его не устраивают? — пробормотала я, разглядывая наряд.

Что ж, выбора все равно не было. Я переоделась, с удивлением обнаружив, что платье сидит идеально. Будто шили на меня.

Волосы пришлось собрать в высокую прическу. Украшения добавили образу... величественности? Или так только казалось?

В зеркале отражалась не испуганная девушка-жертва, а... кто? Пленница Демона? Гостья? Или действительно игрушка, как сказала Мэй Хуа?

Ледяные конструкты появились ровно через час. Молча повели по коридорам.

Столовая оказалась меньше, чем я ожидала. Уютнее. Длинный стол из черного дерева, свечи в серебряных канделябрах (с синим пламенем, естественно), даже что-то вроде камина в дальней стене.

За столом уже сидели несколько... существ. Мэй Хуа помахала мне веером. Рядом с ней — еще две женщины-демоницы, похожие как сестры, с зелеными волосами и чешуей на висках. Напротив — мужчина с рогами и красной кожей, лениво потягивающий вино.

И во главе стола — Сюэ Тянь собственной персоной.

— А вот и наша человеческая гостья, — пропел рогатый. — Говорят, повелитель лично привел тебя во дворец. Какая честь!

— Не начинай, Ян Ло, — предупредил Демон.

Я села на указанное место — справа от хозяина. Мэй Хуа сидела слева, и ее взгляд обещал неприятности.

— Позвольте представить, — Сюэ Тянь сделал небрежный жест. — Мэй Хуа ты уже встречала. Близнецы Шуй — мои генералы. Ян Ло — советник и казначей.

— Приятно познакомиться, — соврала я.

— Врешь, — хмыкнул Ян Ло. — Но это нормально. Люди всегда врут в нашем присутствии. Из страха.

— Я не боюсь.

— Нет? — он наклонился вперед. — А должна бы. Знаешь, сколько людей я съел за последнее столетие?

— Ян Ло, — голос Демона стал холоднее. — Еще одно слово, и будешь есть через трубочку. В лучшем случае.

Рогатый демон поперхнулся вином и замолчал.

Появились слуги — те же ледяные конструкты — и начали подавать блюда. К моему удивлению, еда выглядела вполне нормально. Даже аппетитно.

— Не отравлено, — заметил Сюэ Тянь, видя мою нерешительность. — Какой смысл травить того, кого можно убить одним взглядом?

Логично. Я попробовала какое-то мясо в странном соусе. Вкусно, хоть и непривычно.

— Расскажи нам о себе, милая, — промурлыкала одна из близняшек. — Как человек попал в наш скромный дворец?

— Это... долгая история.

— У нас есть целая вечность, — хихикнула вторая.

Я глянула на Демона. Он кивнул — мол, можешь рассказывать.

Пришлось поведать урезанную версию — что была выбрана в жертву, но повелитель решил забрать меня вместо того, чтобы убить. О другом мире и осколке души я благоразумно умолчала.

— Везучая, — прокомментировала Мэй Хуа. — Обычно жертвы не доживают до десерта.

— Я особенная, — не удержалась я от сарказма.

— О да, — она облизнула губы. — Вопрос — насколько особенная? И надолго ли?

— Достаточно, — отрезал Сюэ Тянь. — Меняем тему. Ян Ло, доклад о южных территориях.

Следующий час я слушала обсуждение демонической политики. Оказывается, у Ледяного Демона была целая империя — северные земли, населенные разными видами демонов, духов и прочей нечисти. И постоянные стычки с Небесным дворцом на границах.

— Эти выскочки опять лезут, — ворчал Ян Ло. — Третий отряд за месяц. Генерал Янь Чэнь совсем страх потерял.

При упоминании знакомого имени я напряглась. Тот самый Янь Чэнь — главный герой дорамы.

— Пусть лезет, — пожал плечами Демон. — Развлечение для солдат. Только следите, чтобы не углублялись на нашу территорию.

— А если углубятся? — спросила Шуй-старшая (или младшая? я так и не поняла).

— Тогда я лично навещу Небесный дворец. И напомню, почему меня называют Бедствием Трех Миров.

От его тона мороз пошел по коже. Даже демоны за столом притихли.

— Кстати, о птичках, — Мэй Хуа повернулась ко мне. — Дорогая, ты ведь из клана Лю? Кажется, твоя подружка учится в секте Небесного меча?

Су Линь. Черт, я надеялась, что про нее не вспомнят.

— Мы... не особо близки, — осторожно ответила я.

— Нет? А я слышала, вы были лучшими подругами. Пока она не уехала становиться великой героиней, бросив тебя прозябать в захудалом поместье.

— Мэй Хуа, — предупреждающе произнес Демон.

— Что? Я просто поддерживаю светскую беседу, — она невинно захлопала ресницами. — Разве не интересно? Подруга учится магии, а бедняжку Мэйлин приносят в жертву. Какая ирония!

Я стиснула вилку так, что побелели костяшки.

— Да, забавно. Почти так же забавно, как быть третьей наложницей. Третьей из скольких?

Мэй Хуа зашипела. Буквально — как разъяренная кошка.

— Ах ты, человеческая...

БУМ!

Кулак Демона обрушился на стол. Посуда подпрыгнула.

— Достаточно, — его голос был тихим, но в нем звучала такая угроза, что все мгновенно заткнулись. — Мэй Хуа, еще одна попытка провокации — и проведешь месяц в ледяной башне. Ясно?

— Да, повелитель, — она склонила голову, но в глазах плясала ярость.

— Что касается тебя, — он повернулся ко мне. — Научись держать язык за зубами. Не все здесь столь... терпеливы, как я.

Остаток ужина прошел в напряженном молчании. Я ковыряла еду, чувствуя на себе недобрые взгляды.

Когда все наконец закончилось, я первой поднялась из-за стола.

— Куда? — спросил Демон.

— В свою комнату. Если позволите.

Он кивнул. Но когда я проходила мимо, схватил за запястье.

— Запомни, — прошептал так, чтобы слышала только я. — Ты под моей защитой. Но защита эта не безусловна. Не создавай проблем.

Глава 8

Следующее утро началось с сюрприза. Я проснулась не одна — у кровати стояла незнакомая девушка. Человек, судя по круглым ушам и нормальному цвету кожи.

— Доброе утро, госпожа, — она низко поклонилась. — Меня зовут Сяо Цин. Повелитель назначил меня вашей служанкой.

— Служанкой? — я села, протирая глаза. — Но... ты же человек. Что ты делаешь здесь?

Девушка — на вид лет шестнадцать — грустно улыбнулась:

— Моя деревня задолжала повелителю. Отец отдал меня в уплату долга пять лет назад.

— И ты с тех пор здесь?

— Да, госпожа. Но не волнуйтесь — ко мне хорошо относятся. Демоны... они не такие жестокие, как о них рассказывают. Если не злить их.

Я поднялась с кровати, разглядывая девушку внимательнее. Простое серое платье, аккуратно заплетенные косы, мозоли на руках от работы. Но выглядела она здоровой и... относительно счастливой?

— Сяо Цин, скажи честно — тебя здесь обижают?

— Нет, госпожа! — она искренне удивилась. — Лорд Ян Ло иногда пугает, но это больше игра. А повелитель... он справедлив. Жесток к врагам, но справедлив к слугам.

Интересно. В дораме Демона показывали исключительно кровожадным монстром. А тут...

— Расскажи мне о дворце. О правилах. Я же не хочу случайно нарушить что-то важное.

Сяо Цин просияла — видимо, ей редко удавалось с кем-то поговорить.

— О, это просто, госпожа! Первое правило — никогда не входить в северное крыло без приглашения. Там покои повелителя.

— Это я уже знаю. Что еще?

— Не трогать ледяные скульптуры в галерее — некоторые из них... были живыми. Не кормить тварей в подземелье — они на специальной диете. И никогда, НИКОГДА не упоминать... — она понизила голос до шепота, — Небесную войну при повелителе.

— Небесную войну?

— Ту самую, тысячу лет назад. Когда он... стал тем, кто есть.

Ага, значит, тема болезненная. Запомним.

— А что насчет других обитателей дворца?

Сяо Цин принялась увлеченно рассказывать. Оказалось, во дворце постоянно живет около полусотни демонов разного ранга. Плюс слуги — в основном ледяные конструкты, но есть и несколько людей, как она.

— Госпожа Мэй Хуа — самая старшая из наложниц. Она здесь уже двести лет. Очень... темпераментная. Лучше не злить ее.

— Это я вчера поняла. А другие наложницы?

— Есть еще госпожа Лин Хун — демоница огня. Но она редко покидает свои покои. Говорят, поссорилась с повелителем лет сто назад. И госпожа Инь — теневой дух. Ее вообще мало кто видел.

Три наложницы за тысячу лет. И все еще здесь. Интересно, это о чем-то говорит?

— А близнецы Шуй?

— О, они веселые! — Сяо Цин хихикнула. — Любят шутить и устраивать розыгрыши. Но в бою страшнее их нет. Могут управлять водой в любой форме — даже кровью в жилах врага.

Мило.

— Господин Ян Ло — казначей и советник. Очень умный, хоть и выглядит... пугающе. Он ведет все дела повелителя в человеческом мире.

— Демоны ведут дела с людьми?

— Конечно! Откуда еще брать золото, шелк, вино? Демоны тоже любят красивые вещи.

Пока Сяо Цин готовила мне ванну и выбирала одежду (откуда во дворце столько нарядов моего размера?!), я размышляла.

Картина вырисовывалась сложнее, чем в дораме. Не просто злой демон в башне, а целая империя со своей политикой, экономикой, иерархией. И Сюэ Тянь — не безумный тиран, а правитель. Жестокий, да. Но не безумный.

После завтрака (который я съела в одиночестве в своей комнате) решила исследовать дворец. Сяо Цин вызвалась быть гидом.

Библиотека оказалась настоящим сокровищем. Тысячи свитков и книг на языках, которых я не знала. Отдельная секция по магии, культивации, истории трех миров.

— Можно мне читать все это? — спросила я, благоговейно касаясь древнего фолианта.

— Повелитель не запрещал, — пожала плечами Сяо Цин. — Но будьте осторожны с черными свитками — там проклятья.

В ледяном саду я встретила одну из сестер Шуй — кажется, младшую.

— О, человечка! — она радостно всплеснула руками. — Как тебе наш дворец?

— Впечатляет, — честно ответила я.

— Еще бы! Повелитель строил его триста лет. Каждая снежинка на своем месте, — она подплыла ближе (именно подплыла — ее ноги как будто скользили над землей). — Слушай, это правда, что ты не боишься его?

— А должна?

— Вообще-то да! — демоница рассмеялась. — Он же Бедствие Трех Миров! Разрушитель Небесных врат! Убийца тысячи генералов!

— У него много титулов, — заметила я.

— И все заслуженные. Но ты... ты вчера спорила с ним. И осталась жива. Это впечатляет.

Она наклонилась заговорщически:

— Думаю, ты ему нравишься. По-особенному.

— Я напоминаю ему кое-кого, — уклончиво ответила я.

— А, ТУ историю... — Шуй понимающе кивнула. — Да, мы слышали. Печальная история. Но это было тысячу лет назад! Пора бы уже забыть.

— Вы пробовали ему это сказать?

— Ха! Я люблю свою голову на плечах, спасибо.

Мы немного прогулялись по саду. Шуй оказалась болтливой и дружелюбной — насколько вообще может быть дружелюбным демон.

— Дам тебе совет, человечка, — сказала она на прощание. — Не пытайся сбежать. Многие пробовали — все провалились. Дворец не выпустит тебя без разрешения повелителя.

— Дворец?

— О да. Он живой, в каком-то смысле. Пропитан магией повелителя. Стены видят, пол слышит, потолок помнит.

Утешительно.

Вернувшись в комнату, я застала там неожиданного гостя — Ян Ло развалился в кресле у окна.

— Не учили стучаться? — возмутилась я.

— Учили. Не прижилось, — он ухмыльнулся. — Как прогулка? Узнала что-нибудь интересное?

— Дворец большой. Демонов много. Все меня разглядывают как диковинку.

— Естественно. Ты — первый человек за сто лет, кого повелитель не убил, а оставил при себе. Это... беспрецедентно.

— Почему вы здесь, господин Ян Ло?

— Прямо в лоб? Нравится, — он достал из воздуха (у них что, у всех карманное измерение?!) бутылку вина. — Хочу предложить сделку.

Глава 9

Вечером Сяо Цин помогла мне одеться. На этот раз платье было темно-синее, расшитое серебряными звездами. Выглядело как ночное небо.

— Повелитель редко вызывает кого-то лично, — заметила служанка, заплетая мне волосы. — Обычно просто отдает приказы через слуг.

— И это хорошо или плохо?

— Не знаю, госпожа. С повелителем никогда не угадаешь.

Утешила, называется.

Тронный зал встретил меня пустотой и холодом. Только Сюэ Тянь на своем обсидиановом троне, как изваяние из льда и тьмы.

— Подойди, — приказал он.

Я подошла, остановившись у подножия трона.

— Ты исследовала дворец. Говорила с моими подданными. Что думаешь?

Странный вопрос.

— Дворец впечатляет. Демоны... разнообразнее, чем я ожидала.

— Разнообразнее? — он приподнял бровь.

— В моем мире демонов изображают одинаково злыми. А здесь... у каждого свой характер. Свои цели.

— И это тебя удивляет?

— Честно? Да. Я ожидала... — я замялась.

— Логово кровожадных монстров? — в его голосе послышалась насмешка.

— Что-то вроде того.

Демон встал с трона и спустился ко мне. Обошел вокруг, разглядывая.

— Ты адаптируешься быстро. Это хорошо. Потому что у меня есть для тебя задание.

— Задание? Но я же пленница.

— Пленница с уникальными знаниями, — поправил он. — Ты знаешь будущее. Пусть частично, но знаешь. Это может быть... полезно.

Он щелкнул пальцами. В воздухе материализовалось изображение — карта северных территорий.

— Видишь эту точку? Пограничная крепость Ледяной клык. Мои разведчики докладывают о странной активности небожителей в том районе.

— И?

— И я хочу знать, упоминалось ли это в твоей "истории". Любая деталь может быть важна.

Я напрягла память. Ледяной клык... было что-то такое?

— Кажется... да. В одной из серий упоминали нападение на северную крепость. Но это было позже, не сейчас.

— Насколько позже?

— Не помню точно. Но там участвовала Су Линь, а она пока еще учится...

— Значит, минимум год, — Демон задумчиво кивнул. — Но они уже готовятся. Интересно.

Он повернулся ко мне:

— Что еще ты помнишь об этом нападении?

— Немного. Там был предатель среди демонов. Кто-то открыл ворота изнутри.

Глаза Сюэ Тяня полыхнули алым:

— Предатель? Кто?

— Не знаю. Это не показывали подробно, только упомянули.

Демон некоторое время молчал, обдумывая информацию.

— Хорошо. Это полезно знать заранее. Но мне нужно больше.

— Больше?

Он подошел ближе, заставляя задрать голову, чтобы смотреть ему в глаза.

— Твои знания фрагментарны. Обрывочны. Мне нужна полная картина.

— Но я не могу знать то, чего не видела!

— Нет. Но можешь попытаться... экстраполировать. Ты из другого мира, твое мышление отличается. Используй это.

— Вы хотите, чтобы я... анализировала сюжет?

— Именно, — он отошел к окну, глядя на снежную пустыню. — Подумай как создатель истории. Зачем нападать на Ледяной клык? Что там есть ценного?

Я задумалась. В дорамах редко что-то происходит просто так. Всегда есть причина...

— Там что-то спрятано? Артефакт? Оружие?

— Продолжай, — поощрил Демон.

— Или... пленник? Кто-то важный, кого вы держите там?

Сюэ Тянь резко обернулся:

— Откуда ты знаешь?

— Не знаю. Просто логика сюжета. Если небожители готовят нападение за год, значит, цель того стоит. А что может быть в приграничной крепости такого ценного?

— В Ледяном клыке держат Фэн Минь, — медленно произнес он. — Бывшую небесную генеральшу. Предательницу небес.

— Она важна?

— Она дочь Небесного императора. Которая влюбилась в демона и перешла на нашу сторону. За это ее должны были казнить, но я... похитил ее.

Вот оно! Классический сюжетный ход — спасение важного пленника.

— И теперь они хотят ее вернуть?

— Вернуть и казнить, — его усмешка была холодной. — Чтобы другие не смели любить тех, кого любить не положено.

Я почувствовала, как он смотрит на меня. Параллель с его собственной историей была слишком очевидной.

— Что вы хотите, чтобы я сделала?

— Подумай еще. Вспомни детали. Любые мелочи могут быть важны. И...

— И?

— Научись видеть скрытое. В историях, как и в жизни, важно не то, что показывают, а то, что скрывают.

Он вернулся к трону, но не сел, а остановился рядом.

— У тебя есть три дня. Потом доложишь, что вспомнила и какие выводы сделала.

— А если не вспомню ничего полезного?

— Вспомнишь, — уверенно заявил он. — Потому что альтернатива тебе не понравится.

— Вы убьете меня?

— Нет. Передам Мэй Хуа для развлечения. Уверен, она придумает что-нибудь... креативное.

Я поежилась. Судя по вчерашнему ужину, фантазия у первой наложницы была богатая.

— Это все?

— Почти. Еще одно, — Демон спустился с возвышения и встал прямо передо мной. — Ян Ло предлагал тебе сделку?

Черт. Он знает.

— Да, — не было смысла врать.

— И?

— Я сказала, что подумаю.

— Разумно. Ян Ло полезен, но никогда не забывай — он демон. А демоны всегда преследуют свои цели.

— В отличие от вас?

Сюэ Тянь усмехнулся:

— О, я тоже преследую свои цели. Просто мои цели тебе понятнее.

Он протянул руку и коснулся моей щеки. Прикосновение было ледяным, но... не неприятным?

— Ты интересная, человечка. Не такая, какой должна быть. И это... интригует.

— Я просто хочу выжить.

— Все хотят выжить. Но не все готовы для этого думать. Ты думаешь. Анализируешь. Адаптируешься. Это редкость.

Он убрал руку, и я смогла выдохнуть.

— Иди. Размышляй. И помни — у тебя три дня.

Я поклонилась и поспешила к выходу. Но у самых дверей его голос остановил меня:

— И еще, Мэйлин... В следующий раз, когда Мэй Хуа попытается тебя спровоцировать, не отвечай. Просто улыбнись. Это взбесит ее гораздо сильнее.

Глава 10

Утро началось с неожиданного визита. Я сидела в библиотеке, изучая карты северных территорий, когда воздух рядом нагрелся до невыносимости.

— Так ты и есть та самая человечка, — раздался низкий, чувственный голос.

Я подняла голову. Передо мной стояла... богиня. Иначе не скажешь. Высокая, с огненно-рыжими волосами, в платье, которое, казалось, было соткано из пламени. Кожа золотистая, глаза — как расплавленная лава.

— Лин Хун, — догадалась я. — Вторая наложница.

— Умница, — она грациозно опустилась в кресло напротив. — Хотела посмотреть, из-за кого Мэй Хуа так бесится. Сто лет не видела ее настолько взбешенной.

— Я не...

— Ш-ш-ш, — демоница приложила палец к губам. — Не оправдывайся. Это скучно. Лучше расскажи, как ты это делаешь.

— Что делаю?

— Заставляешь его интересоваться. Сюэ Тянь не смотрел на женщину больше века. А тут — бац! — притащил человеческую девчонку и поселил в южном крыле.

Температура в библиотеке поднималась. Книги на ближайших полках начали дымиться.

— Это не то, что вы думаете...

— Милая, мне плевать, что это, — Лин Хун достала из воздуха изящную трубку и закурила. — Я давно не ревную. Выгорело, можно сказать.

— Тогда зачем вы здесь?

— Любопытство. Скука. Желание позлить Мэй Хуа, — она выпустила кольцо дыма. — Выбирай, что больше нравится.

Я осторожно закрыла карту, которую изучала. Что-то подсказывало — демонице огня лучше не показывать, чем я занимаюсь.

— Раз вы здесь из любопытства, может, ответите на пару вопросов?

— О, смелая! — Лин Хун рассмеялась. — Давай. Но за каждый ответ — ты отвечаешь на мой вопрос. Честно.

— Договорились.

— Тогда начинай.

— Почему вы все еще здесь? Двести лет — это долго.

Демоница задумалась, покуривая:

— А куда мне идти? Я предала свой клан ради Сюэ Тяня. Сожгла мосты, в буквальном смысле. Огненные демоны не прощают предательства.

— Вы любили его?

— Это второй вопрос, — заметила она. — Но отвечу. Да, любила. Страстно, безумно, готова была сжечь мир ради него. Он был... великолепен. Жестокий, прекрасный, недоступный. Идеальный объект для одержимости юной демоницы.

— Был?

— Любовь — это огонь, милая. А огонь либо греет, либо сжигает дотла. У меня выгорело все. Осталась только... привычка.

Она стряхнула пепел прямо на пол:

— Теперь мой вопрос. Ты правда из другого мира?

Я вздрогнула:

— Откуда вы...

— Дворец живой, забыла? Стены шепчутся. К тому же, от тебя пахнет... чуждо. Не демонически чуждо, а иначе.

Не было смысла врать:

— Да. Я не отсюда.

— Фантастика! — Лин Хун выглядела искренне восхищенной. — И как ты сюда попала?

— Умерла в своем мире, проснулась в этом. В теле девушки, которую должны были принести в жертву.

— Божественное вмешательство?

— Без понятия.

— Хм. Загадочно. Мне нравится, — она снова закурила. — Твоя очередь.

— Расскажите о Мэй Хуа. Почему она так меня ненавидит?

— О, это просто. Ревность, милая. Чистая, незамутненная ревность. Видишь ли, Мэй Хуа всегда была первой. Первая наложница, первая советница, первая во всем. А тут появляешься ты — человечка! — и повелитель дает тебе задания, разговаривает с тобой, смотрит на тебя...

— Он смотрит на меня, потому что я напоминаю ему кое-кого.

— Сюэсинь? — Лин Хун кивнула. — Да, мы все знаем эту историю. Трагично, романтично, бла-бла-бла. Но знаешь что? За тысячу лет многие пытались сыграть на этом сходстве. Демоницы специально меняли внешность, подражали манерам... Не сработало. А ты — сработала. Почему?

Хороший вопрос. Жаль, что у меня не было ответа.

— Не знаю.

— Ложь, — демоница цокнула языком. — Но я не буду настаивать. Пока что.

Дверь библиотеки открылась. Вошла... тень? Или женщина? Сложно было сказать — фигура постоянно колебалась между материальным и эфемерным.

— Инь, — произнесла Лин Хун. — Какая неожиданность.

Третья наложница. Та самая, которую почти никто не видел.

— Лин Хун, — голос звучал как шепот ветра. — Вижу, ты развлекаешься.

— А ты подслушиваешь, как обычно.

Тень-женщина приблизилась. Теперь я могла разглядеть лицо — прекрасное, но странное, будто нарисованное дымом.

— Человеческая девочка, — Инь обошла вокруг меня. — Интересно. Очень интересно.

— Все находят меня интересной, — пробормотала я.

— Потому что ты — аномалия, — Инь протянула призрачную руку к моему лицу. — Душа не отсюда. Осколок древней любви. Знание того, что будет. Ходячий парадокс.

— Вы тоже знаете?

— Я тень, милая. Я просачиваюсь сквозь щели, слышу шепот, вижу сокрытое, — ее улыбка была жуткой. — Но твой главный секрет даже я не могу разгадать.

— Какой секрет?

— Почему ты все еще жива, — просто ответила Инь. — Повелитель не терпит загадок. Обычно он решает их... радикально.

— Может, я ему нравлюсь? — попыталась пошутить я.

Обе демоницы рассмеялись. Лин Хун — громко и весело, Инь — тихо и зловеще.

— Ох, дитя, — выдохнула огненная демоница. — Сюэ Тянь не знает слова "нравиться". Это чувство чуждо для него. Он умеет хотеть, владеть, уничтожать. Но чтобы ему кто-то нравился.

— Хотя... — Инь наклонила призрачную голову. — Есть в тебе что-то. Что-то, что заставляет его колебаться. И это... беспрецедентно.

— Прекратите пугать девочку, — раздался насмешливый голос от двери.

Мэй Хуа. Конечно. Не хватало только ее для полного комплекта.

— О, а вот и наша ревнивица, — пропела Лин Хун. — Соскучилась по нам, дорогая?

— Заткнись, огненная шлюха, — процедила Мэй Хуа. — Что вы тут делаете?

— Знакомимся с новенькой. Она очаровательна, правда?

Взгляд первой наложницы мог бы убивать:

— Очаровательна? Эта человеческая крыса?

— Осторожнее со словами, — неожиданно вмешалась Инь. — Повелитель может услышать.

— Повелитель! — Мэй Хуа аж задохнулась от ярости. — Он ослеплен! Эта дрянь околдовала его!

Загрузка...