Часть 1. Безумный принц

– Помоги мне, Ксавьер.

Амадео кусал губы в попытке унять дрожь. В глазах стояли слезы, пальцы, в которых он сжимал стакан, тряслись. Виски выплеснулось на стол, едва не попав на любимую книгу принца, которую когда-то подарил ему Кристоф.

– Я… Ты знаешь, что это не я… что я не такой! – Каждое слово с трудом проталкивалось сквозь едва сдерживаемые рыдания. – Не могу стать зверем, не хочу. Но я с ним не справляюсь, он… он каждую ночь царапается и кусается, боюсь, что он снова вырвется, и… Я не смогу загнать его обратно.

На раскрытую книгу капнула слеза и впиталась в желтоватую бумагу. Принц смотрел на него с отчаянием и с тем, что Ксавьер больше всего опасался увидеть – надеждой. Протягивал руку, силясь зацепиться за любой выступ, который остановит кошмарное падение. И тянулся к нему, к Ксавьеру, прося вытащить из темноты прежде, чем рухнет на дно.

Амадео попытался поставить стакан на край стола, но ударил об угол, и тот раскололся с громким «дзынь!». Ладонь прочертила узкая полоса и тут же наполнилась кровью.

Ксавьер едва слышно чертыхнулся, достал из кармана носовой платок и прижал к руке принца.

– Прекрати себя калечить.

– Каждую ночь я снова и снова убиваю Флавио. – Амадео отсутствующим взглядом смотрел на пропитанную красным белоснежную ткань. – С такой яростью, и в то же время с таким хладнокровием… Меня это пугает. Да что там, я просто в ужасе от самого себя. И все настолько реально… – Он прикусил губу.

– Прежде тебе надо успокоиться. – Ксавьер долил виски в свой стакан и протянул другу. – Выпей.

– Ты не понимаешь! – Амадео так яростно замотал головой, что волосы упали на лицо. – Однажды я не смогу себя сдержать! Эта дрянь… Эта пакость рвется наружу! И первым, кто пострадает, будет Тео, он же не отходит от меня, черт возьми! – Голос упал до шепота. – Я не хочу однажды причинить ему вред куда худший, чем Флавио. Ксавьер, я боюсь до смерти. Боюсь за Тео. И боюсь самого себя.

Ксавьер прижал платок плотнее, и холодные пальцы вцепились в руку в поисках опоры и успокоения. Принц редко просил помощи, предпочитая решать проблемы самостоятельно, но Ксавьер как минимум удивился бы, если бы Амадео продолжил жить так, будто ничего не произошло. Это для него избавляться от людей стало делом привычным – в бизнесе нет места сантиментам, и иногда приходится играть по-грязному. Но не для друга. Даже самые острые конфликты Амадео предпочитал решать мирным путем, и подобная ситуация оказалась для него в новинку.

– Не бойся, принц. Я помогу.

Вот только как это сделать, Ксавьер не имел ни малейшего понятия. От самого простого решения Амадео отказался: прознай совет директоров о том, что гендиректор «Азар» посещает психоаналитика, немедленно встанет вопрос об отстранении от должности. С помощью детского психолога состояние Тео быстро улучшалось, но самого Амадео мучили кошмары. Он боялся засыпать. Перед глазами сразу вставали отвратительные картины пыток, которым он подверг Флавио, пыток, которым мог бы подвергнуть, не останови его Ксавьер. Сцены ужасной смерти, кровь, брызжущая в стороны из-под тяжелого молотка, крошащиеся зубы, вытекающие глаза… Амадео просыпался со стоном, подушка промокала от слез.

Однажды он проснулся смеясь.

Сон уходил, но в ушах звенели отголоски смеха. Сердце подскочило к горлу, Амадео задыхался, как от приступа клаустрофобии. Кое-как сел, не включая света, и оглянулся на Тео. Мальчик мирно спал, не подозревая, какие кошмары теснятся в голове у отца.

Боже.

Амадео стрелой метнулся в ванную, где его вырвало.

С этой ночи он перестал спать совсем. Дожидался, пока сын уснет, а затем перебирался в кресло и листал какую-нибудь книгу, не запоминая ни слова из прочитанного. Иногда сон брал свое, но не проходило и нескольких минут, как Амадео в ужасе подскакивал. Днем он умудрялся заснуть за офисным столом или в машине, и за счет этих кратких передышек кое-как удавалось держаться.

Разумеется, такой режим никуда не годился, но он не знал, что с этим делать. Тео боялся засыпать один, а Амадео опасался, что причинит ему вред, сам того не осознавая. Он почти ничего не ел, чем огорчал Розу. Цзинь Тао пытался заставить его принимать успокоительное и снотворное, но Амадео наотрез отказывался, и даже Ксавьеру не удавалось его уговорить. Чертов упертый принц предпочитал мучиться от недосыпа.

Вместо сна Амадео с головой окунулся в работу, и Ксавьер оставил его на время в покое в надежде, что это поможет отвлечься. Приходя в «Азар» рано утром, Чилли обнаруживала босса за столом, заваленным кучей документов. На краю стоял недопитый кофе – к началу рабочего дня он обычно успевал прикончить две или три чашки. И сегодня Амадео точно так же закопался в бумагах и даже не поднял головы, когда Чилли вошла в кабинет.

– Доброе утро. – На рыжих волосах, заплетенных в аккуратную косу, блестели мелкие капли – даже зонт не спасал от ветра. – Опять кукуете тут с самого рассвета?

Амадео кивнул в знак приветствия и снова склонился над документами.

– Вовсе нет.

– Сейчас проверим. – Чилли повернула монитор к себе и защелкала мышкой. – Ваш пропуск пиликнул в четыре тридцать пять. Если желаете свалиться с переутомлением, то определенно заказываете нужные блюда.

– Мне не спалось. – Амадео накручивал прядь волос на палец – эта привычка появилась недавно и позволяла отвлечься от отвратительных мыслей о чужой смерти, но обычно аккуратно уложенные волосы теперь были вечно растрепаны и забыли, что такое расческа.

Часть 2. Отчаянные меры

Дождь барабанил по цветам, сбивая лепестки на мокрую брусчатку. Крыши выстроившихся во дворе автомобилей блестели, натянутый от солнца тент в огромном патио насквозь промок.

Рауль поморщился и плотно закрыл окно. Самый ужасный сезон в Мексике – чертово лето. Постоянные дожди заливают все вокруг, а когда наконец выглядывает солнце, воздух наполняется удушающей влажностью. Он бы ни за что не приехал сюда в это время года, но убийство брата вынудило.

Недавно с Энрике жестоко расправились, и под подозрением оказались свои же люди. Это тянуло на настоящий бунт, и Рауль, собрав немногочисленных, но верных соратников, немедленно вылетел в Мехико, намереваясь устроить предателям кровавую баню, но…

Оказалось, что Энрике давно сидел под колпаком у Федеральной прокуратуры, более того – снабжал их информацией о местах проведения сделок. Рауль поверить не мог: брат терпеть не мог представителей власти и никогда не упускал случая уколоть их побольнее. Чтобы он продался? Такое просто невозможно! Однако тщательная проверка подтвердила: Энрике Гальярдо действительно работал на федералов, за что и получил пулю промеж глаз в собственной библиотеке. Но, по словам заместителя, это были залетные гастролеры, а вовсе не собственные охранники.

Рауль не слишком горевал по брату – они никогда не были близки, а незадолго до его гибели окончательно рассорились. Энрике все равно убрали бы, не свои, так чужие, надеяться на федералов и их программу защиты было глупо. Братец сам вырыл себе могилу, связавшись с ними. Рауль считал его круглым идиотом и жалел, что не прикончил собственными руками. Поставить под удар всю семью и бизнес, который и так претерпевал не лучшие времена! И теперь именно Раулю предстоит вытягивать картель со дна выгребной ямы – доверия у других заметно поубавилось, и мало кто соглашался на сделки, опасаясь преследования со стороны властей.

– Ну спасибо, Энрике, – пробормотал он. – Подкинул ты мне задачку.

Самое сложное – восстановить репутацию, но сейчас это казалось невыполнимой задачей. Чтобы как-то реабилитироваться, картель решил устранить Ксавьера Санторо – тот приехал для тайной встречи с Энрике. Недалекие головорезы сделали единственный, по их мнению, верный вывод – торговец был сообщником предателя, а значит, его тоже требуется убрать. Иначе зачем делать из приезда коллеги такую тайну?

– Los idiotas[1].

Рауль потянулся за бутылкой текилы. Уж насколько он ненавидел Мексику, но этот напиток так и не смог разлюбить – он воскрешал приятные воспоминания, которые еще остались об этой стране: Лучиано, Катарина и беззаботные солнечные дни, которые не мог омрачить даже Энрике со своим картелем. Брат вдалбливал в голову Рауля премудрости управления бизнесом, но тот не горел желанием становиться его заместителем. Но пришлось, и, как ни крути, уроки брата пошли на пользу.

Своим нетерпением тупоголовые бандиты создали неразрешимую проблему: бизнес загибался, и спасти его могло лишь плодотворное сотрудничество. Но никто не желал иметь дела с «картелем стукачей», как их прозвали после того, как вся правда выплыла наружу. Как ни старался Рауль все сгладить, ничего не вышло.

– Придурки чертовы! – в который раз выругался он. – Если б вы так не поспешили, сейчас мы бы процветали!

В кабинет заглянул Хесус Гальярдо. Рауль терпеть его не мог. Хесус был их с братом родственником по черт знает какой линии, но больше ничего общего – маленького роста, облысевший раньше времени, но с чертовски обаятельной улыбкой, за счет которой ему перепадали птички из ночных клубов. Именно этот идиот приказал открыть охоту на Санторо, за что Рауль по приезду здорово его взгрел. И сейчас Хесус прекрасно знал, в чем причина дурного настроения босса и наверняка заглянул специально, чтобы разозлить еще больше.

– Звал? – без единой нотки подобострастия поинтересовался он, ковыряя в зубах сложенным кусочком бумаги – отвратительная привычка, которую Рауль не выносил. Впрочем, в этом мужике ему не нравилось решительно все.

– Ксавьер Санторо был идеальным кандидатом! – взревел Рауль. – Идеальным, чтобы выбраться из этой задницы! А ты, кретин, все испортил!

Он схватил пепельницу и швырнул в Хесуса. Тот не сделал попытки увернуться, зная, что все равно не долетит – несколько лет назад Рауль серьезно повредил руку и все еще не мог привыкнуть к тому, что ведущая теперь – левая.

Промах еще больше разозлил Рауля.

– Пошел прочь, – бросил он Хесусу.

– Рад бы, да не могу. – Дальний родственник по ошибке считал, что фамилия позволяет ему вести себя фамильярно с начальством. – Пришло сообщение.

– От кого?

Хесус сладко улыбнулся, и Раулю захотелось достать пистолет из ящика стола и пустить пулю прямо в мелкозубую улыбку.

– От группировки Марсело Флавио.

Рауля затошнило. Он знал о работорговце понаслышке, но о сфере его деятельности был осведомлен прекрасно – Энрике частенько пользовался его услугами для поиска работников, на чем и погорел: Флавио сдал его связи с Федеральной прокуратурой всему преступному миру. Несколько недель назад Марсело Флавио пропал – поговаривали, что он бежал за границу и был убит, но доказательств так и не нашли.

– Что им нужно?

– «Принесите нам голову прекрасного принца».

Рауль вздрогнул так, что это не укрылось от глаз Хесуса. Но нет, всего лишь совпадение, таких прозвищ пруд пруди. Это не может быть Лучиано. Он уже два года обретается на кладбище Долорес.

Загрузка...