Глава 1. Попадантство, и что с этим делать.

Даша Антонова

Встретив сестру, я почти не обратила на нее внимания, потому что уверенно размахивала кисточкой, стараясь не набирать на ворс шерстинки домашних животных. Через пять минут меня ждет поклейка обоев в старой маминой комнате. Вот что будешь делать с этим зверьем? Мне бы немножко магии, чтобы кот и собака не линяли.

Меня зовут Даша, я сотрудник небольшой фирмы по продаже инструментов. У меня есть сестра-близнец Маша, закончившая известный технический университет, кот, считающий, что он главный в доме (как и все пушистые домоседы), и ротвейлер Бали, который абсолютно не похож на собратьев по породе. Даже чихуа-хуа, бегающие по площадке, приводили грозного кобеля в трепет.

— Минус ремонта своими руками в том, что недостатки видишь, а руки оторвать некому, — отозвалась я через час, когда мы с сестричкой закончили выравнивать обои.

Зрелище впечатляло. Не совершенной работой. Нет. Точнее, совсем нет. Хотелось взяться за голову, покричать о бренности бытия и возжелать вернуть все обратно.

— М-м-м-м, — промычала Машка, — может, все-таки рабочие?

Я ее предложение не оценила.

— Нет, сами все сделаем. Не пущу никого, — оповестила близняшку. Не так давно у нас умерла мама, и я всеми силами хотела сделать из этой комнаты гостиную, чтобы хорошие воспоминая пересилили плохие. — Ну что у нас все не как у людей?

— Ну, мама часто приговаривала, что мы ведьмы, – съехидничала Маша, пытаясь поднять мне настроение.

— Прокляну, Машка, — резко дернулась и задела ведро с остатками клея. Так что шутка не удалась. — Жеваный крот! — крикнула, наблюдая за тем, как противная жижа растекается по полу.

— Досадненько, — согласилась сестра, упирая руки в бока.

И только я подняла ногу, чтобы аккуратно обойти наведенный хаос, как неожиданно вокруг нас замерцали стены.

— Что это? — первой опомнилась я, прикрывая то один глаз, то другой.

С подобными явлениями никто из нас до этого не встречался. Сверкали золотые огоньки разного размера, все полыхало, а в ушах застыл странный перезвон. Мы двигались друг к другу, потому что пространство начало сужаться, а мы обе не очень хотели стать первыми летчиками-испытателями невиданного портала (а портала ли?).

— Мне откуда знать? — Маша завопила во все горло. — Инопланетяне?

Кто его знает? Верить в иноземных засланцев, которым не понравился ремонт, мы не желали. Но тогда что? Вряд ли у нас дома завалялась световая пушка, как на дискотеке.

Откуда ни возьмись прибежали животные. Пират взобрался по телу сестры, цепляясь за штанину, а передо мной встал Бали, изображая могучего защитника. Но я очень хорошо ощущала дрожь в лапах собаки.

— А-А-А-А-А! — завопила я от испуга, когда свечение стало настолько сильным, что ничего невозможно было разобрать.

— А-А-А-А! — кто-то также орал, но голос был не похож на Машин.

БАМС!

Раздался оглушительный залп, треск, и все замерло.

Я присела, вцепившись в шерсть животного. Все еще боялась смотреть, так что проверка на жизнеспособность шла через прищур.

— Где я?

Это не наша квартира. Точно. Надо мной высоченный потолок, рядом стена с огромным панорамным окном, занавешенным тюлем.

— Не знаю, – раздался визгливый голос, — самому бы понять.

Оглянувшись, уставилась на ротвейлера. Через секунду пришло осознание, что именно сейчас произошло.

— Ай? — еще раз взвизгнула, отпуская пса. — Бали, это ты?

— Это я?

— А-а-а-а-а? — кричала я на собаку.

— А-А-А-А! — кричал питомец сам на себя.

Пора прекращать вакханалию. Если так пойдет дальше, то обычно говорящая Даша и необычно говорящий пес останутся заиками.

— Молчать! — собрала в себе последние остатки храбрости и рявкнула что есть мочи. — Бали, ты разговариваешь?

— Ты сказала молчать, — проскулил пес.

Но пасть-то у него открывалась, и из нее чудным образом вылетали слова. Если я и сошла с ума, то галлюцинация была очень явной. Вдобавок я почувствовала незнакомое шевеление, будто кто-то щекочет голову изнутри. А за этим ощущением четко поняла, что Бали боится.

— Бали, возьми себя в руки, — хотела успокоить питомца.

Ох, мне бы виски с колой. Я пока других способов унять паранойю не знаю.

Пришлось еще раз осмотреться, и результаты наблюдения не порадовали. Меня принесло в непонятное помещение, никак не обставленное. На полу черной краской были нарисованы некие странные знаки.

— Это руны? — прошлась по кругу, изучая изображение.

Как пить дать. Вот звезда, а по краям свечи расставлены. Мы что, демоны перекрестка? В нашей коренной московской родословной затесались чудовища? Мама ни о чем подобном не рассказывала.

— Хозяйка, — очень тоскливо позвал меня ротвейлер, — можно спросить?

— Я Даша, — отозвалась машинально, морщась от неприятного обращения. — Не хозяйка. Крепостное право в девятнадцатом веке отменили.

Если пес чего-то и не понял, то уточнять не стал.

— А как мы сюда попали?

Если бы я ведала. Подошла к окну, чтобы разобрать, где мы находимся. К сожалению, пейзаж был скудным. Какой-то загородный дом с мрачным садом, всю стену оплетают сплошные дикие розы. И куда нас принесло? Телепорт изобрели и на Антоновых опробовали? Тогда где Маша и Пират? За сестру я волновалась очень сильно.

Напротив находилась дверь, в центре которой было вставлено матовое стекло. Что бы сейчас со мной ни происходило, я явно была не одна, собака не в счет. Я слишком отчетливо видела за дверью человеческий силуэт.

— Выходи! — яростно завопила. — Или собаку натравлю!

В этот момент Бали от испуга загавкал во весь голос. Откуда знать незнакомцам, что мой ротвейлер трусливей белки в парке?

Естественно, угроза даром не прошла, хотя на будущее стоило запомнить, что угрожать надо в том случае, если ты в победе уверен. Но куда до такой мудрости беспечной москвичке? Если я что-то начинаю, меня уже не остановить.

Глава 2. Апокалипсис на производстве

Даша Антонова

На следующий день за меня основательно взялась Кейт, объяснившая мне, чем живет страна. Я поняла разницу между десой и десаей — в целом, ничего сложного, но выросшая в Москве в девяностых, я плохо относилась к аристократии. Девушка также рассказала о магических дарах — их два, один проявляется первым, а второй до поры до времени скрыт. Для меня это значило следующее: я погодница с невероятным потенциалом. Мало ли чем еще удивлю домашних. А еще она поведала мне о ведьмах. Этих колдуний жители Аридии побаивались. Характер несносный, самомнение ого-го, а сил немерено. Тем хуже для окружающих.

Робб де Эттвуд не стал тянуть кота за очень важные органы и после выходных объявил мне, что завтра нас ждет путешествие на фабрику.

— Быстрее разберемся, быстрее приступите, — его воодушевлению не было предела.

Я же оптимизма не разделяла. Это сейчас я тихая и пушистая, вы меня в рабочем варианте не видели. Но, как бы то ни было, поездка состоялась, и я с удивлением взирала на рабочий процесс.

— Всем капец, — думала про себя.

Офис был достаточно просторным. Возле широких окон, затемненных непонятно чем, вились растения. В хорошо освещенных залах расположились массивные столы с ворохом бумаг. В холле, куда мы прибыли, нас встречала Юлианна Эйлон, секретарь де Эттвуда.

— Здесь все оборотни, Дарья, — шепнул мне начальник предприятия. — И все мы волки.

— Здравствуйте, дес де Эттвуд, — мрачно поприветствовала нас секретарь. — Кофе? А вашей гостье?

Я покосилась на немытые кружки, стоящие на стойке.

— Обойдусь, — подозвала Бали.

Слова про оборотней меня не успокаивали. Судя по столу дамочки, утопающему в документах, мои претензии будут множиться. А вдруг она, как в старой сказке, решит съесть неугомонного сотрудника? Что-то не вижу я дровосеков по углам улиц, вскрывающих животы. Мое приключение тогда хоррор напоминать будет.

Пройдя вглубь конторы, Робб познакомил меня с еще несколькими очень важными членами своей команды:

— Линея де Орденберг — финансист,— представил мне женщину, чем-то похожую на жабу.

С короткой стрижкой, в твидовом костюме и с бантом на шее, она вызывала жалость. Надеюсь, это первое впечатление. По описанию ее должность напоминала мою основную работу. Жаба... тьфу ты, то есть Линея — бухгалтер. Деньги считает, ведомости ведет.

Она даже головы не подняла при виде меня, неотрывно считая что-то на деревянных счетах. Понятно, занудство и гундеж — ее девиз.

Вблизи Линеи расположился Эндрю де Автон. Молодой хлыщ с блондинистой шевелюрой. Он хищно улыбнулся, когда мы подошли поближе.

— Чем могу помочь? — поднял на нас свои голубые глазенки.

— Вот, — довольно разглагольствовал Робб, — Эндрю — наш снабженец. Ведет все общение с поставщиками.

— Да, — поклонился оборотень, — а вы? — и указал на меня взглядом, но в то же время с недоумением посматривал в сторону начальника.

Эх, уметь бы самой настолько глаза в разные стороны разводить.

— Это Дарина, — по взаимному соглашению с де Эттвудом пришли к выводу, что данное имя не будет вызывать много вопросов. — Она будет моим личным помощником и проведет ревизию.

— Очень приятно, — вцепился в мою ладонь Эндрю.

Понадеявшись, что оборотень не сгрызет руку, не отпрянула. Но де Эттвуд моей растерянности не замечал и подвел меня еще к одному коллеге. Распрощавшись со снабженцем и незаметно обтерев ладонь о пиджак, выданный Кейт, познакомилась с очень холеной дамочкой.

Она, демонстративно нас не замечая, записывала что-то в блокноте.

Красивая, фигуристая, явно с кхм-размером груди и в платье в облипку. Кто же в подобном виде на работу приходит?

— Элайза де Кибелир, наша стряпчий, законник, — пояснил де Эттвуд.

Юрист, значит. Ну, неплохо. Можно будет порасспрашивать, что в Аридии делают с иномирянами. Не сейчас, правда, — если доверюсь ей. Но судя по надменному лицу, до этого очень далеко. Элайза хоть и впечатляющая барышня, но стерва.

Деса нам не ничего ответила, лишь сделала брови домиком, показывая, что очень занята. Мне это не понравилось. Почти каждый из присутствующих делал вид, что работает в поте лица, но отчего тогда такие показатели? Ситуация на рынке все равно благоприятная, по рассказам младших де Эттвудов.

— И, конечно, Дэниэл де Римоут, — Робб обрадованно вздохнул, указывая на оборотня, сидящего в углу. Мужчина с момента нашего появления внимательно наблюдал за всеми нашими передвижениями в помещении. — Отвечает за персонал на производстве.

— Очень приятно, — улыбнулась ему.

Стало очевидно, что мужская часть офиса отнеслась ко мне более благосклонно, чем женская.

— И мне, — воззрился на меня шатен. — А вы, простите, кто будете?

— Дарина, — закивал де Эттвуд. — Моя личная помощница.

— Угу, — отозвался мужчина, который точно ничего не понимал, — помощница.

— Кризисный менеджер, — решила пояснить свою роль на этом утопающем корабле. — Буду думать, как улучшить показатели.

Глава 3. Лев, змей и собака в придачу.

Даша Антонова

На следующий день я ощущала на себе взгляды разъяренных сотрудников офиса. Они еще вчера бегали жаловаться к десу де Эттвуду, но тот только разводил руками, объясняя, что сам позволил вершить мне правосудие. Правда, вечером меня все-таки ждал нелегкий разговор с главой филиала.

— Ты не понимаешь, Даша, — пытался доказать мне очевидное. — Да Кристофер де Ричмонд не поймет перестановок. Он будет жутко недоволен тем, что мы сдали помещения.

— Конечно, — улыбалась я недалекому оборотню. — А злые гномы без денег не станут выдавать тайны производства?

На это ему было нечем крыть. Все-таки переезд — меньшее из зол. Поэтому спозаранку вместе с Кейт и Оррином — хотя его общество меня напрягало, но здесь не принято женщинам находиться в одиночестве — отправились в местную типографию, а потом и в газету. Объявления составили быстро, заплатив не так уж и много денег. В поездке дочь Робба обучала меня финансовой грамоте Аридии под фырканье молодого наследника де Эттвуда, так что в ценообразования я как-никак разбиралась.

Сегодня я решила заняться работой Эндрю де Автона. Познакомлюсь со всеми поставщиками, получу предложения от конкурентов и все сравню. Уж слишком цветущий вид у этого волка.

— Доброе утро, дес де Автон, — поздоровалась я с мужчиной.

Он любезно приветствовал меня и заметно напрягся. Это в первый день они думали, что я юная глупая профурсетка без своего мнения и по протекции доброго дядюшки, но беседа с Линеей расставила все по своим местам. При необходимости во мне просыпались корни старухи-процентщицы, которую можно усмирить только топором. Как замечательно, что жители Гроунвуда не знакомы с произведениями русских классиков.

— Вы что-то хотели? — воззрился на меня Эндрю.

— Да, расскажите поподробнее, как идет выбор поставщика? Как контролируется оплата? И вообще —любые подробности про наших партнеров, — и глазками похлопала, мол, ты мужчина, тебе виднее, ты более знающий.

Бали в этот момент громко фыркнул, а потом сложил лапы на носу, оправдываясь внезапным чихом.

Из тебя томная и восхищенная девица плохо получается, — мысленно сообщил мне пес.

А ты прямо знаток женских душ? — посмотрела я на фамильяра.

Конечно, — высунул язык ротвейлер. — Ты хвостом виляй побольше, глаза пучить начинай, дыши глубже и смейся в ответ на любые слова.

Совет-то неплохой. Если напеть хвалебных од канцелярскому снабженцу, он клюнет? Все же мне нужна лояльность людей... тьфу ты, оборотней. А его должность вообще подразумевает откаты, или, как любил говорить мой начальник: «Это, Дарья, не взятка, а агентская выплата».

— Вас не устраивает выбор? — подозрительным тоном начал де Автон.

— Что вы! — хвостом вилять не могла, но волосы поправила и накрутила кудряшку на палец. — Раз мне нужно разобраться в делах, хотела получить первую консультацию именно от вас, — и руку положила ему на плечо для закрепления результата.

И ведь он повелся. Расцвел, улыбнулся и лихо отбросил челку набок. Правда, за спиной услышала, как Дэниэл подавился чаем и громко булькнул в кружку. Ничего, и до этого грубияна дойду. Хорошо, что моя фигура скрывает стол кадровика.

Почти час мы разбирались в завалах бумаг, договорившись, что завтра пройдемся по всем конторам города, которые оказывали нам какие-либо услуги. Мне не нравилось, что у местных совсем не было понятия о тендерах. Кого первым нашел де Автон, тот и работает с Ричмондами. Просто гигантское попустительство. Правда, надо еще разобраться — может, у тех и конкурентов нет. Металл привозили, и он тоже принадлежал хозяину всей фирмы, а вот инструменты, хозяйственные принадлежности, одежду и кучу других мелочей закупали в Гроунвуде. Стараясь не вызвать подозрения у ловеласа, собрала несколько договоров в стопку — в поместье де Эттвуда изучу. А еще вечером зайду за газетой. Как раз выйдет объявление: посмотрю, как оно выглядит, а также прочитаю остальные. Вдруг там тоже есть что-то полезное?

— А вы времени зря не теряете, — подошла ко мне Элайза, когда я сидела за столом у Робба в кабинете. — Решили окрутить наших мужчин?

Девушка была чудо как хороша, с очень длинными черными волосами и глубоким пронзительным взглядом. Ее портила стервозность, открыто лучившаяся в мою сторону.

— Я на работе, деса де Кибелир, — прищурила взгляд. — Но если вы хотите побеседовать со мной о нравах, то сначала обратите взор на себя.

Одета она была чересчур вызывающе, даже по меркам все видевшей москвички. Так и хотелось скатать шарик из бумаги и пульнуть им в декольте оборотницы. Устроившаяся рядом Кейт глубоко вздохнула. У этих волков все живут, основываясь на инстинктах. Элайза специально подавляла девушку своей уверенностью.

— Ну-ну, — нахмурилась де Кибелир, — посмотрим, что будет, когда приедет Крис, — она назвала владельца кратким именем. — Вы вмиг вылетите отсюда.

А это интересно. Значит, Страшила состоит в каких-то непонятных отношениях со стряпчим? Фу, на рабочем месте... как нехорошо.

— Посмотрим, — откинулась на стуле. Как говорится: «Лучших оправданий, чем обвинения, ещё не придумали». — Производство работает, скоро сдадутся пустые площади, которые помогут закрыть долги перед всеми, а бесполезные сотрудники, не изучившие контракты, — потрясла стащенными документами, — будут оправдываться за невыгодные условия.

— Ты мне угрожаешь? — ахнула и перешла на «ты» законница.

Иногда я забываю, что передо мной целый полк магических существ, способных перегрызть глотку. Крестик, что ли, на руке поставить...

— Констатирую факты, — встала я.

И разозлилась. Я пока ничего не сделала этой десе, чтобы она нападала на меня. От моих эмоций в кабинете потемнело.

— Дарина, успокойся, — погладила меня по руке Кейт. — А вы, деса де Кибелир, не смейте грубить десе де Артвуд. Она могущественная погодница, способная вызвать ураган в нашем офисе.

Глава 4. Арендатор арендатору рознь.

Даша Антонова

Вместе с Оррином и Бали я шла по улочкам города. Молодой аристократ все утро возмущался из-за необходимости идти пешком, да только я была непреклонна. Во-первых, хорошо бы получше ознакомиться с местностью. Во-вторых, я не теряла надежды на то, что вот так, просто гуляя, я могу найти сестру. А в-третьих, Гроунвуд был великолепен: мощеные дороги, везде экипажи, запряженные разномастными лошадьми, или маг-повозки, которые двигались с помощью волшебства, по стенам развешены объявления на гербовой бумаге, тут и там маленькие лавки с интересными витринами. Я словно ребенок, попавший в сказку. И мне же надо составить план на случай, если я застряла в этом мире навечно?

— Ой, ну сделай лицо попроще, — попросила оборотня.

Можно подумать, мы идем по раскаленной лаве. Я уже раз десять пожалела, что выбрала в попутчики парня. Кейт тоже решительно возражала, но если с девушкой контакт был налажен, то этого хлыща я на дух не переносила. Он много ныл, скулил и ехидничал. У меня Бали для этого есть. Но юноша искренне старался помочь отцу и выполнял все, что я требовала. Робб же, кстати говоря, максимально самоустранился. Не волк, а страус какой-то.

— Порядочные десы по улицам не ходят, — шипел на меня Оррин. — Они чинно сидят за спиной у возничего и обмахиваются веерами.

— Ну, считай, что я непорядочная, — хмыкнула, не смотря на юношу.

— Вот, — он указал на неказистую дверь, предварительно громко фыркнув, — это здесь.

Первым мы решили навестить артефактора. Мне хотелось узнать подробнее, чем тот занимается. Вдруг получится привнести в Аридию немного технологий из моего мира?

— Здесь кто-нибудь есть? — вошла я, приоткрыв створку.

До этого я долго стучалась, но никто с ответом так и не вышел. Было очень темно, хоть глаз выколи.

— Что, кто?! — выбежал на нас молодой высокий мужчина с маской, натянутой на нижнюю часть лица.

Ба-бах!

В помещении явно что-то взорвалось. Слепящий свет озарил лица.

— Вы кто? — уставился он на нас.

— Вы бы проверили, нет ли там пожара, — участливо предложила я.

— Точно! — артефактор стукнул себя по лбу и убежал.

Переглянувшись с псом, я последовала за хозяином дома. Оррин идти не захотел, предпочел остаться на улице. Он вообще считал, что меня за такое самоуправство следует посадить в застенок. Что его слушать? Как сказал бы дед-фронтовик: «Победителей не садят!» А мы с пустыми руками возвращаться не намерены. Нам нужен арендатор.

Место, где создавал артефакты этот творчески настроенный мужчина, выглядело сильно захламленным, внутри и грязно, и пыльно, и находиться здесь явно опасно для здоровья. На огромном верстаке валялись всех видов шестеренки и инструменты. По периметру комнату расставлены шкафы, скрывающие огромные трещины в стенах, — правда, их все равно было видно. На полках прыгали, вертелись, суетились различные изделия непонятного назначения. А под потолком кто-то подвесил всякие странноватые штуки, издающие трели птиц.

Артефактор, пока я крутила головой по сторонам, тушил из ведра второй стол. Кейт, добрая душа, весь вчерашний вечер учила меня вызывать слабый дождик. Знания пригодились. Я щелкнула пальцами, и над мужчиной образовались тучи, обильно полив водой место возгорания, ну и виновника этого самого возгорания заодно.

Вашу ж мать! Так мы с ним не подружимся.

— Вы погодница? — он с восхищением взглянул на меня. — И ведьма? — с таким же восхищением посмотрел на фамильяра и бросился к нему, игнорируя свирепый вид собакена.

Бали вообще не понял, что сейчас происходит. Впрочем, я тоже только открывала рот, ошарашенно взирая на артефактора.

— Меня зовут Дарина, — нашлась я наконец. — А вас?

Мне очень хотелось, чтобы он оторвался от пса. Но куда там! Ротвейлеру только что в рот не заглянули, хотя попытки были, но Бали так клацнул мощной пастью, что испытатель испугался за пальцы. Хотя... С подобным рвением у него недолго все конечности на месте останутся. Судя по подпалинам на стенах, взрыв-то не первый.

— Дэрион, — нехотя повернулся ко мне мужчина. — Дэрион де Эстейт, — подал грязную руку, которую я с удовольствием пожала.

Теперь его можно было рассмотреть. Маг снял повязку, показав тонкие черты лица. Темноволосый, на мой взгляд, худощавый (тут по всему городу рослые оборотни ходят), сразу видно — местная интеллигенция.

— Зачем пожаловали, Дарина? — с недоверием воззрился на меня Дэрион. — В данный момент я заказы не принимаю. По условиям гильдии у меня должно быть подходящее помещение.

Я просияла, а потом сникла. Это если он так ко всем помещениям относится, то недолго музыка играла, или недолго Даша проработала на фабрике, или...

Или наша песенка будет спета, — продолжил мысль Бали. — А еще придумал: недолго ведьма оставалась жива.

Э, хватит предсказывать будущее, — возмутилась я. — Надейся на лучшее.

В эту минуту артефактор громко кашлянул, прерывая нашу мысленную перепалку.

— Кхм, так зачем пришли, деса м-м-м... Деса?

Загрузка...