Кео проснулся до рассвета. Пальцы сами нащупали тёплый камень у груди — амулет из зуба старой рыбы. Он ничего не значил, но держал мысли в порядке.
В стойбище ещё спали. Кто-то храпел — по звуку, это был Тумо. Где-то пищала ночная тварь, которую не догрызли. Всё было, как всегда.
Кео поднялся, прошёл мимо свалки костей, мимо женщины, спавшей вполоборота с ребёнком. Воздух был влажный. Он встал у ручья, смочил лицо, пожевал горькую траву и прислушался — не к звукам, а к пустоте между ними. Там обычно жили духи.
Сегодня — молчали.
Он подумал, как мало у них осталось: охотники — всё реже возвращаются с добычей, женщины — всё чаще плачут в тишине, дети — не слушают. А он? Делает круги из пепла и шепчет в дым.
Но это держало их вместе. Пока ещё держало.
Кео вернулся неспешно. Солнце только-только поднялось, и всё вокруг стало похоже на высохшую шкуру — тёплую, но хрупкую.
Жизнь в стойбище просыпалась медленно, как боль в старых костях. Кто-то хлопал по шкуре, выгоняя насекомых. Кто-то уже рылся в остатках ужина, жевал всухомятку. Женщины натягивали жилы, сплетали петли, спорили вполголоса, не глядя друг на друга.
Мальчишки носились между камнями, крича, что убьют большого рогатого. Их отгоняли — но без злобы. Взрослые тоже мечтали о таком.
Кто-то мастерил ловушку из согнутой ветки, кто-то вырезал костяной крючок. Даже в безрыбные дни кто-то должен был делать вид, что работает.
Кео прошёл между ними — не как старший, скорее как тень. Его не боялись. Его просто знали. Он был как уголь после костра: уже не горяч, но и не пепел.
Он остановился у своего круга из камней, поправил его — не потому что надо, а потому что так делал всегда.
Ничего не происходило. Всё было как всегда.
И это пугало.
Первым вернулся Гату. Слишком рано, чтобы не быть виной.
Он не нёс мяса. Только копьё и злое лицо. Кео взглянул на него — и всё понял.
— Камни пусты, — бросил охотник. — Как будто звери ушли за реку. За далёкую.
Никто не ответил. Только женщина всхлипнула у одного из укрытий. Там лежал ребёнок, завернутый в мягкие шкуры, будто спал. Но не дышал.
Она поднялась и пошла к Кео. Не крича, не обвиняя — просто глядя, как зверь, загнанный в угол.
— Ты пел не те слова. Ты говорил с духами неправильно. И они не услышали.
Кео молчал. Он и сам не слышал их давно. Всё, что он делал — привычки. Камни, слова, дым… Он шёл кругами, потому что не знал, куда идти прямо.
— Ты говорил — дым поднимется, если духи рядом. А дым стелился.
Она ушла. Остальные смотрели в землю.
Кео остался на месте. Долго. Он не пытался защититься. Он не знал, от чего.
Когда солнце уже клонилось, пришли остальные. Шли медленно, будто несли за спинами не шкуры, а смерть.
Тумо шагал первым. Он не бросал слов зря, и когда он заговорил — загудело всё стойбище.
— Мы видели большого. Клыкастого.
Все поняли. Слово «тигр» не прозвучало. Не нужно было.
— Он стоял на пригорке. Не шёл. Не рычал. Смотрел. И мы тоже смотрели. Потом он ушёл. Не убегал — ушёл. Как будто знал, что мы придём с этой вестью.
Дети притихли. Женщины опустили головы. Даже самые упрямые старики не перебивали.
Кео стоял у круга. Всё тело гудело, как натянутая тетива.
— Они ушли давно, — проговорил он. — Их не видели с тех времён, когда небо ещё было выше. Они ушли. А теперь вернулись.
Он посмотрел на горизонт — туда, где исчез тигр.
— Что-то сломалось в круге. Или, может, наоборот, соединилось. Но духи молчат. А звери — нет.
— Ты думаешь, он за кем-то пришёл? — Тумо сидел, опершись на своё копьё, не глядя на Кео.
— Не знаю, — ответил шаман. — Раньше знал. Теперь — нет.
Они сидели у кострища, где не горел огонь. Дым жёг глаза, хотя дрова не трещали. Всё было как будто по обычаю — но не так.
— Мы же не трогаем клыкастых. И они нас. — Голос Тумо был ровный. Сухой, как шкура старого льва.
— Может, мы что-то нарушили, и не заметили, — сказал Кео. — А может, духи велели ему вернуться. Не к нам. К тому, кто идёт.
Тумо вскинул голову.
— К кому?
Кео не ответил. Он сам не знал. Но в глубине — знал. Только не словами.
Он поднялся и пошёл к каменному кругу. Положил туда пепел от прежних обрядов, кости птицы, щепотку красной глины.
Слова с трудом шли с языка. Как будто кто-то сжимал ему горло.
Он прошептал:
— Если ты вернулся… — и запнулся. — Если это ты… дай мне знак. Или не дай. Но не молчи. Это хуже всего.
Ветер повёл дым в сторону. Он не поднимался вверх. Но и не стелился по земле.
Только закружился, будто ждал чего-то.
Утро не наступило — оно просочилось. Как зверь, крадущийся сквозь кусты. Без звука. Без краски.
Кео уже не спал. Он просто сидел. Смотрел, как пепел в круге расползается тонкой змеёй — не так, как всегда. Он запоминал это движение.
Он чувствовал: в воздухе нет прежней тяжести. Не легче стало — но по-другому.
Женщины сновали между лежанками, собирали остатки кореньев. Дети еще не проснулись. Даже мухи кружили как-то медленно.
Кео вышел к стойбищу.
— Сегодня — не день охоты, — сказал он громко.
Обычно он не начинал с этого. Но люди поняли.
Тумо подошёл ближе. Смотрел, щурясь, в сторону леса.
— Что ты видел ночью? — спросил он.
— Ничего, — ответил Кео. — Но ветер начал дышать иначе. И духи замерли не от страха. Они ждут. А если духи ждут — нам нельзя бежать.
Тумо кивнул. Его рука легла на плечо Кео.
— Скажи, когда придёт время. Мы не уйдём.
Кео молчал. Ветер тронул сухую траву у их ног. Впервые за много дней — не как ветер. Как дыхание. Живое.