От автора

Дорогие мои читатели, я хочу с вами поделиться очень тайным рецептом приготовления сумасшедшего коктейля.

 

Вам понадобятся следующие ингредиенты:

 

Девушка — 1 штука

 

Неудачи — сколько найдёте, берите все со скидкой

 

Бывшая одноклассница, которая вас жутко раздражает —1 штука

 

Младенец — 1 штука

 

Сексуальный и горячий бармен —1 штука

 

Ссоры — по настроению

 

Смех — очень много

 

Страсть — каждый день

 

Способ приготовления:

 

Смешать все ингредиенты в четкой последовательности и добавить воды из океана, песка, юмора и притяжения к наглому красавчику. Взбалтывать до тех пор, пока голова не закружится, а слюнки не намочат вашу одежду. Налить в бокал, добавить вишенку возбуждения и выпить залпом.

 

Осторожнее, коктейль очень быстро ударяет в голову и вы будете готовы на любые подвиги.

 

Если вам не хватает жаркого солнца, шума прибоя и немного сумасшествия. Если вы скучаете по летнему роману и поцелуям под звездами. Если вам хочется расположиться за столиком на побережье и заказать "Секс на пляже", да и секс после пляжа. Если вы обожаете улыбаться и дурачиться. Если вы соскучились по незабываемым ощущениям. То эта книга для вас. Вы вкусите сладость необузданного коктейля из страсти, любви и неприятностей, которые нельзя принимать серьезно.

 

 

 

 

 

 

Глава 1

Солнечные лучи над небольшим городком Бока-Ратон, расположенного на побережье штата Флорида, беспощадно ударяют по стёклам чёрных очков, отчего даже приходится на секунду зажмуриться и привыкнуть к яркому свету, перед тем как перебежать дорогу к старенькому «Фольксвагену», удерживая одной рукой мобильный, а другой пакеты с едой, точнее, с обожаемым мной фастфудом. Благослови, боже, старика Макдональда за такую нужную идею быстрого питания и за экономию моих нервов на кухне.

— И что они сказали? — Раздаётся в трубке заинтересованный голос Макса.

— Как обычно, ты же знаешь их: «Спасибо за проявленный интерес к нашей вакансии, мы с вами свяжемся». То есть меня послали, и не видать мне должности администратора отеля, — пародируя работодателя, отвечаю я.

— Не переживай, Лекс, ты только что получила диплом. И понятное дело, они хотят видеть человека со стажем, а не юную южную красотку в коротких шортах и в едва прикрывающем топе, больше похожем на верх от бикини, — брат издаёт смешок, а я только хочу возмутиться этой неподобающей критике, как бросаю на своё отражение в стекле машины взгляд и кривлюсь. Так и есть. Ну а что? Жарко. Невыносимо жарко. И как можно ходить в юбке и в блузке в этом адском пекле, даже ещё и без кондиционера? Я не могу и не буду.

— Какая разница, как я выгляжу, Макс? В мире давно делают ставку на амбиции. Они же должны брать на работу юные дарования, а у меня огромное количество идей, и я готова пахать, как проклятая. Но нет, придётся взять ещё часы в доме для престарелых. Там хотя бы платят, — цокая, замечаю на лобовом стекле штрафной талон за парковку в неположенном месте.

— Отправляй своё резюме каждую свободную минуту. Никогда и никто быстро не находил работу. Ты хочешь всё и сразу, Лекс, так не бывает. Придётся постараться. К примеру, рассмотри Голливуд или снова вернись в Майами. Поживёшь там в нашем доме во время собеседований, — советует брат, параллельно отвечая своему помощнику о поиске каких-то документов для слушания.

— Не могу пересилить себя, Макс. Вот не могу, и всё, — признаюсь я, забираясь в машину и настраивая кондиционер.

Боже, как хорошо. Прохлада… кайф.

— Надо, Лекс, прошло уже достаточно времени, чтобы ты прекратила бояться. Пока разошли резюме в Голливуде, или… не могу сейчас так с ходу думать. Посмотри большие города и подожди немного, сестрёнка, и всё у тебя будет. Если ты помнишь, как я искал себе место для практики, а потом пробивался в коллегию адвокатов по семейным делам штата, и это с моей ориентацией и предстоящим браком, то ты понимаешь, насколько сложно, вообще, найти своё место под солнцем…

Да-да-да.

Закатываю глаза от очередной проповеди брата и завожу мотор, выезжая на дорогу, направляюсь домой.

С момента окончания университета в Майами со специализацией в гостиничном бизнесе прошло три месяца, но в этом городе я ничего так и не нашла, точнее, всё было не то, чего бы мне хотелось. Поэтому пришлось вернуться к родителям на побережье океана и жить с ними, чтобы снова подкопить немного денег и отправиться дальше на поиски. Может быть, податься на Карибы? Там достаточно отелей класса люкс, и побережье мне нравится намного больше, чем наше. Единственное место, куда меня взяли без длительного ожидания — небольшой, но уютный загородный дом для престарелых тоже высокого класса обслуживания и с весьма приятной почасовой оплатой. Там я работаю в режиме «два через два дня», но кто бы знал, как это сложно, постоянно быть на ногах и ухаживать за стариками. Они хуже детей, по-моему. Их нужно кормить, помогать опорожняться, развлекать, следить за давлением, рассказывать им об их родственниках, так как они многое забывают. И всегда нужно улыбаться, в чём бы ни были в данный момент твои руки, даже если это дерьмо. Скука, выматывающая меня до состояния — «кровать, и точка».

— Лекс, ты слушаешь меня? — В трубке раздаётся голос брата уже повышенной тональности, и я вздрагиваю, немного задевая бампером бордюр возле дома и криво заезжая на лужайку.

— Нет, прости. Я так устала, ты не представляешь. Сразу после сорокавосьмичасовой смены поехала на собеседование, там прождала ещё два часа и…в общем, я отключилась. Что ты говорил? — Устало спрашиваю его и выхожу из машины, подхватывая пакеты с едой из закусочной.

— Я встречаю родителей завтра после обеда. Они возвращаются из отпуска, поэтому прибери в доме и выброси весь фастфуд, как и напоминания о нём, проветри все комнаты, иначе у отца будет сердечный приступ. Он у нас помешан на здоровом питании и долголетии.

— Завтра? А разве не через неделю? Они же на десять дней улетели отдыхать на Арубу и…

— Алексия, завтра третье августа, и эти десять дней уже прошли.

— Вот чёрт, — открывая дверь дома, оглядываю полный бардак и валяющиеся на пороге сланцы, пляжный зонтик, парочку пустых упаковок из-под начос и другое барахло, которое я не утруждала себя раскладывать по местам всё это время.

— Не хочешь мне помочь, братик? Ведь я младшая, и ты меня очень любишь, а также…

— Даже не дави на жалость, Лекс, не прокатит. У меня куча работы, а вечером мы с Фрэнком идём на свидание. Так что сама, всё сама, как большая девочка, — издаю обиженный стон на ответ Макса, бросая на кухонный стол пакеты с едой.

— Везёт тебе, на свидания ходишь. А я не помню, когда у меня секс последний раз был и, вообще, понятия не имею с чем его «едят», вкусно ли и всегда ли так нормально, — тяжело вздыхая, плюхаюсь на стул и пробегаюсь взглядом по горе посуды в раковине, недоеденной и уже засохшей пицце, валяющимся коробкам из-под китайской лапши.

— Пока у тебя работает хотя бы один палец на руке, то ты всегда можешь быть удовлетворена. Всё, Лекс, не подведи, у меня и без того голова идёт кругом, и я весь на нервах из-за усыновления, ещё причитаний отца не хватало. Люблю тебя. Завтра увидимся, — брат прерывает разговор, оставляя меня среди бардака, хныкающую от усталости и неудачи.

Глава 2

— Макс! Фрэнк! — Долблю по двери в начале седьмого утра, держа в руках автокресло с заснувшим от усталости ребёнком, и чуть ли не плачу, понимая, в какое дерьмо я вляпалась.

— Ма-а-а-аксимиль-я-я-ян! — Визжу я, как в детстве, когда меня кто-то сильно обижал, а точнее, Морган, и мой брат всегда вытаскивал меня из будки, с чердака или просто забирал пораньше, только бы не пересечься с этой стервой.

Слышу топот, а затем дверь распахивается, и меня встречает перепуганный, ещё сонный, в одних боксерах с изображением супермена, братик.

— Какого чёрта?!

Толкая его, залетаю в небольшую, но такую любимую и уютную гостиную, по пути ставлю автокресло на пол, с проснувшимся и вновь начавшим реветь младенцем, и туда же бросаю детскую сумку.

— Это что такое, Лекс? Откуда у тебя ребёнок в грёбаных шесть утра? — Кричит брат, пытаясь перебить ор Мими.

— Я… Морган! Она бросила её! Она оставила её мне! Она…

— Что за явление Христа народу… ох, гиппопотам небесный, откуда у нас такое милое дитя? — К нам присоединяется Фрэнк, супруг моего брата и расплывается в улыбке, глядя на Мими.

— Как Морган? Какая Морган? — Не обращая внимания на двухметрового мужчину, пробирающегося к автокреслу, кричит Макс.

— Та самая Морган Брайт! Она оставила это мне! — Указываю пальцем на Мими, уже оказавшуюся в руках голого мужика в розовых трусах с Минни.

— Закройте рты оба. Вы пугаете это прекрасное создание, — низким баритоном, который меня всегда немного пугал, хотя я отлично знаю, что Фрэнк даже комара пальцем не тронет, при попытке последнего высосать из него всю кровь, замолкаю и перевожу дыхание, падая на диван.

— А теперь, Лекс, спокойно объясни всё Макси, а я пойду найду что-нибудь вкусненькое для моей принцессы. Да, моя хорошая, ты просто голодная и поэтому злая? А чтобы говорить с любым человеком, надо его сначала покормить. Да ты ж моё чудо… — наблюдаю, как Фрэнк удаляется на кухню, улюлюкая и успокаивая ребёнка.

— Алексия, чёрт возьми, какого лешего ты связалась с Морган Брайт? Где ты, вообще, её откопала? — Возмущается брат.

— Я… она сама приехала. Ворвалась вчера вечером, притащила этого… эту орущую пиявку, попросила остановиться на ночь, и всё. Она меня ещё и опоила вчера. Специально подготовила бутылку вина и напоила им, что я отключилась и не услышала, как она свалила куда-то и подбросила свою дочь мне! Я…я не знаю ничего о детях, Макс, я…я в панике и приехала к вам, чтобы ты мне помог… ты же адвокат, ты сможешь найти её и заставить забрать ребёнка, — ища подходящее объяснение, быстро говорю.

— Так. Ты уверена, что это была Морган Брайт, и что она, действительно, бросила своего ребёнка, а не отправилась покрасить корни волос? — Уточняет он.

— Уверена. Я проснулась полтора часа назад, начала звонить ей, даже в «Твиттер» зашла и попыталась найти её там. Но ничего. Мобильный не отвечает. А такого аккаунта не существует, он удалён. Да ещё и записка, — киваю я и, доставая из кармана шорт клочок бумаги, протягиваю его Максу. Он быстро пробегается по нему взглядом, и его лицо немного бледнеет.

— Вот чёрт, — потирая лицо, брат садится рядом со мной.

— Ты должен по своим каналам пробить контакты её матери, живущей в Голливуде, и заставить приехать сюда, чтобы забрать Мими и дать просраться Морган.

— Нет, — категорично отрезает брат. — Я сейчас же оденусь, и мы поедем в полицию. Я буду тебя защищать и сам напишу заявление, пусть они разбираются с Морган, а не мы и…

— Никогда, Максимильян, такого не будет. Ты не отдашь эту богиню на съедение полицейским гиенам, — поворачиваю голову, к вернувшемуся с Мими на руках Фрэнку, которую он кормит из бутылочки.

— Откуда у тебя…

— Мы же подготовились к усыновлению, вот и навёл смесь из наших запасов. Ты пришла по адресу, Лекс. Мы позаботимся о ней, пока не вернётся её мама, и я надеюсь, что она никогда не вернётся. Ты останешься с нами, красавица, у тебя будет два папы, да? Тебе нравится? Макси, я ей нравлюсь, — радостно заканчивает Фрэнк, улыбаясь и качая малышку.

— Ты рехнулся? Ты хоть понимаешь, чем это грозит нам и Лекс? Если кто-то узнает о том, что мы незаконно воспитываем ребёнка, да, не дай бог, обвинят в похищении, то никогда нам не видать своего. Мы окажемся за решёткой, а я потеряю практику, и всё это исчезнет! И у ребёнка, кроме матери, есть отец! — Яростно подскакивает с дивана брат и подходит к мужу, но тот легко уворачивается от него и отходит спиной, явно не собираясь следовать словам благоверного. Конечно, их перепалки всегда были для меня лучше любого комедийного шоу, но сейчас мне страшно. Я никогда не оказывалась в подобной ситуации и абсолютно не понимаю, что я должна сделать. Слова брата мне нравятся, потому что ответственность за полуторамесячного ребёнка брать на себя не буду, я сама ещё не выросла. Хотя пора, но я хочу быть маленькой, а тут ещё вот это орущее чудовище. Но доводы, которые в данный момент приводит Фрэнк, о том, что полиция передаст ребёнка органам опеки, и они сдадут её в детский дом, а там непонятно кто и как за ней будет смотреть, в то время как здесь она получит уход и любовь, подводят меня к мысли, что и он прав.

— А если попытаться найти отца? — Подаю я голос, чем прекращаю споры, и слышен новый возмущённый крик Мими, и Фрэнк отвлекается на неё и легко успокаивает бутылочкой со смесью.

— Какого отца, Алексия? Нет, нет и нет. Точка. Мы немедленно отправляемся в полицию, — качает головой брат.

— Морган сказала, что приехала сюда, чтобы решить что-то с ним… в сумке, которую она оставила в доме, я нашла вот это, — опускаясь на колени, копаюсь в детской сумке и достаю из неё лист бумаги, протягивая Максу.

Он разворачивает его и, хмурясь, читает, поджимая губы, а Фрэнк заглядывает через его плечо, с огромным интересом изучая список имён.

— Там двадцать фамилий с адресами, восемь из них вычеркнуты, и я предполагаю, что Морган сама ищет её отца… то есть искала, — говорю я.

Глава 3

Итак, первый кандидат, после восьми вычеркнутых из списка, проживает недалеко от нашего городка в курортной зоне, куда я тоже подала заявку на собеседование, но пока не получила никакого ответа. Морган отметила в списке место работы каждого и некую сумму, вероятно, предполагаемого платежа за шантаж. Сука. Вот других слов подобрать не могу, в какое положение она хотела поставить бедных мужчин. Но теперь я должна встретиться с каждым из них, показать её фотографию и задать настолько унизительный вопрос, от которого коробит.

Ладно, поехали.

Выхожу из машины перед высоким зданием администрации города Помпано-Бич и проверяю первое имя — Гриффин Куинн.

— Добрый день, мисс, чем мы можем вам помочь? — Спрашивает меня приветливый мужчина за стойкой регистрации, и я натягиваю дружескую улыбку.

— Здравствуйте, мне нужен мистер Куинн. У меня для него личная посылка, которую я обязана передать только ему в руки.

Указываю на лист со списком кандидатов в отцы Мими и издаю нервный смешок. Дура, соберись!

— Вы ищете младшего или старшего мистера Куинна?

— Эм… который Гриффин.

— Старшего. В данный момент он находится на заседании по вопросам реализации оздоровительной программы для подростков и сможет вас принять не раньше, чем через полчаса, — проверяя что-то в компьютере, сообщает он.

— А, хорошо. Я подожду.

— Я сообщу его секретарше о вашем прибытии. Вы можете пройти в приёмную. Третий этаж. Для пропуска мне нужны ваши документы, к примеру, водительские права, — кивая, достаю из поясной сумки документы и протягиваю ему. Конечно, лучше бы не светить своим именем, но вряд ли в подобное место меня пропустят за красивые волосы.

— Проходите, мисс Фестер, — мужчина с улыбкой протягивает пластиковую карточку для посетителей.

Прикладываю её к считывающему аппарату, турникеты открываются и пропускают меня к лифтам. Чёрт, меня трясёт. Если бы на моём месте была Морган, то она бы легко и уверенно прошла к своему бывшему любовнику и заставила бы его признать вину, которую она выдумала бы на ходу. И вот вопрос, который меня так часто мучает, как люди так быстро подбирают нужные аргументы и даже саркастические ответы, словно прошли курс в какой-то тайной школе? Где бы и мне найти такую же, а?

— Мисс Фестер, — подпрыгиваю на диванчике и чуть ли не падаю на пол от приятного голоса девушки, подошедшей ко мне.

— Да-да, — поднимаюсь и поправляю шорты, наивно считая, что у меня получится опустить их до колен и спрятать полуголую задницу.

— Мистер Куинн ожидает вас у себя в кабинете. У вас не более десяти минут, — оповещает она, указывая на длинный коридор, выкрашенный в скучный жёлтый цвет, и самую последнюю дверь в нём.

— Хорошо, спасибо, — кивая ей, пытаюсь подготовить хоть какую-то нормальную и человеческую речь, но вот в голове лишь одно: «Оно мне надо? Свалить отсюда и отдать Мими органам опеки». А потом вспоминаю об утренней сцене и о положении моего брата и Фрэнка, и это всё вынуждает меня плестись по коридору. Хоть бы он оказался тем самым, тогда бы мне не пришлось переживать подобное ещё одиннадцать раз.

Стучусь в дверь и после услышанного: «Входите», оказываюсь в небольшом кабинете, ничем не отличающимся от миллиона таких же однотипных. Американский флаг, стол из тёмного дерева, несколько стульев, занавески отвратительного зелёного цвета и красный ковёр.

— Мисс Алексия Фестер. Очень приятно познакомиться с вами и настолько же неожиданно слышать о том, что для меня передана личная посылка, — перевожу взгляд на мужчину… о, нет, на старика, у которого чуть челюсть не вылетает изо рта, когда он широко улыбается, поймав меня на лжи.

Серьёзно, Морган? Ты серьёзно спала с этой доисторической мумией? Ты, вообще, нормальная?!

Нет, я, конечно, современная девушка и очень часто слышала от однокурсниц о том, что старички любят позабавиться за определённую сумму в номере отеля, в котором мы проходили практику, но, чёрт возьми, это же противно! Я моментально представляю в голове, что нечто подобное, седое и морщинистое оказывается у меня между ног, и меня тошнит от этих мыслей.

— Я… эм, вы Гриффин Куинн? — Недоверчиво спрашиваю. Мужчина кивает и указывает на табличку, расположенную на столе, на которой написано его имя.

— Итак, моя дорогая, с каким вопросом вы ко мне пришли? Наверное, вы из организации по защите озеленения парка, который я планирую улучшить и установить там спортивную площадку для детей, а вас возмущает то, что несколько деревьев будут уничтожены? Но я заверяю вас и ваших коллег, как уже сделал это неделю назад на митинге, что все деревья будут выкопаны и перевезены в другое место, а не уничтожены. И…

— Нет, простите, я не из этих, как там их «зелёных» или «природных». Я по личному вопросу к вам, — перебивая его заученную речь, мотаю головой.

Седые брови вопросительно изгибаются, а я сглатываю от нервного напряжения.

— Я… дело в том, что моя подруга… она, кхм, она пропала, и я хочу найти её, — мямлю, переминаясь с ноги на ногу.

— Тогда вам следует обратиться в полицию, — замечает он.

— Уже, но вы ведь знаете о том, что должно пройти двое суток с момента исчезновения человека, чтобы они начали его поиски, а я не хочу терять время на это, поэтому и взялась сама найти её.

— Видимо, этот человек для вас очень важен, раз вы пришли ко мне. Только вот пока не совсем понимаю, чем я могу быть вам полезен?

— Вы видели эту девушку? — Достаю телефон из кармана и нахожу в нём фотографию Морган, оставшуюся у меня ещё со времён школы. Подхожу к столу и протягиваю телефон мужчине. Он надевает очки и хмуро разглядывает снимок.

— Ей здесь около пятнадцати лет, сейчас двадцать два. Она ничуть не изменилась, такая же красивая, — быстро добавляю я.

— Лицо знакомое, но я встречаю слишком много людей, поэтому не могу дать гарантии, что именно эту девушку видел, — старик спокойно пожимает плечами и возвращает мне телефон. Лжёт?

Загрузка...