Графство Йорк, Англия, 1835 год.
Погожий июльский день был чем-то особым для юной Валери Стэнбрук, сбежавший от суеты, охватившей родительское поместье. Сегодня ей исполнилось восемнадцать лет! Большое событие для девушки, которая давно мечтает о поездке в Лондон и своём первом сезоне будущей весной!
Путь Валери держала к реке, находившейся на границе поместья, желая искупаться перед тем, как придётся собираться на бал, который устраивают в её честь родители.
День был очень жарким, поэтому ей не терпелось насладиться ощущениями, которые сможет подарить ей прохладная вода.
Остановившись на берегу, Валери легко избавилась от старого платья, которое носила ещё подростком, и осталась в одной прозрачной сорочке.
Неожиданно поднявшийся лёгкий ветерок очертил изящные изгибы юного тела.
Валери считалась первой красавицей графства, унаследовав свою красоту от обоих родителей. Льняные волосы доходили ей почти до талии, а необычные светло-серые глаза отливали лиловым светом.
Тонкие черты лица, пухлые губки... В её облике читался соблазн, хотя сама девушка была чиста и наивна, словно ребёнок.
Валери отлично плавала. И хоть маменька и запрещала ей купаться в речке, в летнюю жару она постоянно бегала на полянку, где был удобный заход в воду, а на дне – волнистый золотистый песочек.
Девушка тронула ногой воду, любуясь блестящей на солнце рябью, и вошла по колено. Здесь совсем никого не было и Валери слушала тишину лесной поляны, нарушаемую только треньканьем какой-то птицы и плеском реки, несущей свои воды куда-то вдаль. Она сделала ещё несколько шагов и бросилась в серебристые волны, погрузившись в них с головой.
Выходя из воды, довольная и счастливая, Валери услышала звук треснувшей ветви. Она остановилась, замерев, и тут же на берегу показался мужчина. Светловолосый незнакомец смутил её, так что девушка почувствовала себя в ловушке.
Недолго думая, Валери вскрикнула, а мужчина смотрел на неё так, будто увидел водную принцессу. Он медленно наклонился, поднял с земли её платье и весело улыбнулся.
– Вы настолько прекрасны, что я требую плату за вашу одежду, русалочка!
– Плату? – наконец осмелилась спросить Валери.
Сейчас она представляла из себя соблазнительное зрелище. Мокрая сорочка прилипла к телу, подчёркивая каждый изгиб её соблазнительной фигурки.
Молодой человек снова улыбнулся, вероятно, заметив её смущение.
– Вы подарите мне поцелуй, прекрасная королевна, а я отдам вам платье.
Валери нахмурилась, ощущая, что попала в дурную сказку. Вряд ли стоявший на берегу мужчина – принц из соседней страны, хотя выглядел он вполне прилично и даже был красив. Но его поступок возмущал девушку, в чьё представление о жизни и о принцах не укладывались поцелуи за платье.
Девушка гневно сжала губки. Её необычные очи сверкнули гневом. Чего ещё от него ожидать? Стоит с наглой ухмылкой и смотрит на неё во все глаза!
Она сделала несколько шагов к нему, склонив голову и показывая, что готова на его условия.
Незнакомец ухмыльнулся и тоже сделал несколько шагов к ней, оказавшись ногами в воде. Валери тут же взяла из его рук платье, подставляя губы для поцелуя, и он, наклонившись, коснулся губами её губ... Властно подчиняя своей воле, они заставили сердце юной леди трепетать от волнения.
– Негодяй! – резко придя в себя, воскликнула Валери и неожиданно для джентльмена подставила ему ногу.
Слава Богу, у неё было два старших брата, и она умела за себя постоять! Любитель лёгкой добычи от удивления потерял равновесие и смешно плюхнулся в воду под громкий смех Валери.
Она бросилась в кусты, не дожидаясь, когда он выберется, побежала что есть сил, плутая по лесу, пока не оказалась на границе парка. Тут она сняла мокрую сорочку и переоделась в платье, сразу же превратившись в приличную девочку из классной комнаты.
Всё же ей уже восемнадцать. Надо научиться вести себя прилично!
***
В поместье, доставшееся ему от ныне покойного отца, лорд Саймон Роксхэм явился мокрый и в самом скверном расположение духа. Желание, которое возникло в тот самый миг, когда он увидел купающуюся в озере красавицу, никуда не делось, а только стало сильнее.
Ещё никогда ему не приходилось видеть такой необычной внешности, как у его случайной знакомой. Светло-русые локоны обрамляли миловидное личико в форме сердечка, а алые губы были пухлыми и такими мягкими на ощупь, вызывая желание их коснуться! Но самой загадочной деталью в её внешности, пожалуй, были глаза. Серые при первом взгляде, они приобрели необычный фиолетовый оттенок, стоило ему немного разозлить красавицу...
Стараясь унять внутренний жар во всём теле, Саймон дал указание слугам приготовить ему ванну. Кем должна быть эта девушка, чтобы вызвать в нём подобные чувства? Возможно, её юность и соблазнительное тело так сильно привлекли его? Ответ на этот вопрос сможет дать только новая встреча. А она будет, лорд Роксхэм в этом не сомневался!
*
фиолетовый оттенок - Это не фантазия автора. Глаза такого цвета действительно существуют. Сиреневая окраска радужной оболочки встречается крайне редко. Причина волшебной расцветки заключается в пониженном содержание меланина.
Благополучно добравшись в свою спальню через черный вход, Валери облегчённо вздохнула. Ещё никогда ей не приходилось сталкиваться с подобного рода опасностью! Несмотря на то, что ей удалось ловко наказать обидчика на душе её было неспокойно. И предстоящее торжество как-то отошло в тень, поблекнув по сравнению с новыми для Валери эмоциями.
В комнату тихо вошла Мэри-Энн, преданная горничная и союзница во всех делах.
Увидев мокрую, дрожащую от холода Валери, она только развела руками.
- Мисс, да где же вы ходите? Ваша мать из меня душу вытрясет, узнав о ваших прогулках.
– Полно, Мэри-Энн, маменька ни о чем не узнает, - взяв с туалетного столика расческу, девушка принялась расчёсывать непокорные, льняные пряди.
- Мисс Валери, вы не забыли, что нынче ваши родители устраивают бал в честь вашего дня рождения?
- Как о таком можно забыть?! - воскликнула Валери.
Она так долго этого ждала, но в свете последних событий совсем потеряла голову! И всему виной этот несносный незнакомец, укравший у неё поцелуй! Яркий румянец окрасил хорошенькие щёчки, а сердце в груди забилось быстрей. Вспомнились небесно-голубые глаза, смотрящие на неё горящим взглядом. У Валери не было времени разглядывать его, но она определенно помнила, что молодой человек был очень красив!
Едва горничная успела переодеть её в простое домашнее платье, в комнату вошла её мать.
- Валери, отчего ты не спустилась к завтраку?- поинтересовалась леди Стэнбрук, откинув дочь изучающим взглядом. -Ты снова была у реки?
Валери только виновато опустила голову, не смея спорить с любимой родительницей.
- Моя дорогая, ты уже не ребёнок, хотя видит Бог, я хотела бы, чтобы всё было именно так. Скоро в доме начнут появляться гости...
- Мама, я обещаю, что больше не буду убегать! Но сегодня такой прекрасный день! Я не смогла сидеть в четырёх стенах...
- Валери, никогда не давай обещаний, которые не сможешь исполнить, - с теплотой в голосе сказала леди Элизабет, - пусть Мэри-Энн принесёт завтрак в комнату, а позже начнёт готовить тебя к балу.
На несколько часов Валери позволила себе позабыть о утреннем происшествии, но когда пришло время принимать ванну, девушка вновь вспомнила прикосновения губ незнакомца к своим устам. Кровь бросилась ей в лицо. Почувствует ли она что-то подобное с другими молодыми людьми?
Не замечая терзаний хозяйки, Мэри-Энн в скорости помогла Валери выбраться и, высушив роскошные пряди, принялась наряжать её в великолепный наряд, доставленный из самого Лондона.
Бледно-голубое платье, нижняя юбка которого была отделана кружевом и лентами, подчёркивало тонкую талию девушки, а узкий лиф был обшит мелкими розочками, привлекая внимание к довольно скромному декольте. Ажурные перчатки и веер в тон дополняли этот сногсшибательный наряд... Валери смотрела в зеркало, сама приходя в восхищение от своего вида.
- Вы так хороши, мисс Валери, - сказала Мэри-Энн, любуюсь плодами своего труда, - вы покорите всех мужчин на празднике!
Довольная результатом, девушка поспешила спуститься вниз, где должна была принимать вместе с матерью гостей. Ведь теперь она взрослая и должна стоять у лестнице, приветствуя каждого. От радости, что наконец-то сбылась её мечта, что она может попасть на настоящий прием, танцевать с интересными молодыми денди, пить шампанское, она раскраснелась, и явилась на лестнице как очаровательное юное виденье.
Она сбежала вниз, понимая, что опоздала, и первые гости уже приехали....
Но оказавшись на последних ступеньках, Валери вдруг замерла. Её щёки из розовых стали пунцовыми. Она вцепилась в перила, боясь, что упадет в обморок.
Рядом с её родителями стоял тот самый молодой человек, которого она так бесцеремонно толкнула в озеро.
Валери так и стояла, не в силах больше пошевелиться, когда из забвения её вывел строгий голос леди Стэнбрук.
- Валери, подойди и поприветствуй нашего гостя. Лорд Саймон Роксхэм только что прибыл из Лондона, и теперь он является нашим ближайшим соседом.
Опасаясь разоблачения, девушка сделала несколько шагов и поспешно присела в реверансе.
Лорд Роксхэм вежливо склонился к её руке и, запечатлев поцелуй на изящном запястье, заставил Валери снова залиться ярким румянцем.
- Леди Валери, вы обворожительны, - произнёс новый знакомый, голубые глаза которого дерзко блеснули, пристально разглядывая её фигуру, а затем обратился к её родителям : - Вы позволите пригласить вашу дочь на танец?
Валери молчала, с трудом выравнивая дыхание. Корсет впился в её тело, и было бы просто неприлично осесть к его ногам.
- Непременно выдели танец для лорда Роксхэма, - тут же сказал ей отец, - он такой приятный джентльмен.
- У меня свободен вальс, - наконец придя в себя, прошептала девушка, отнимая руку и пряча её за спину.
- Это звучит многообещающе, леди Валери, - дерзкий молодой человек снова посмотрел ей прямо в глаза, - буду ждать нашего танца с большим нетерпением.
***
Валери с трудом дождалась вальса. Люди, шампанское, танцы, какие-то разговоры, всё мелькало у неё перед глазами, и только ожидание танца с ним, с её утренним незнакомцем, казалось реальностью.
Когда же он повел её в круг, Валери вцепилась в его руку, будто боялась упасть. Музыка заиграла и он легко повёл её в танце, Валери оставалось только следовать за ним.
- Леди Валери, вы знаете, что по тому, как девушка танцует вальс, можно определить её характер? - вдруг спросил лорд Роксхэм, выводя её из задумчивости.
Она удивлённо вскинула на него глаза.
- Нет, но как такое возможно? - поинтересовалась девушка, захлопав ресницами.
- Есть очень строптивые женщины, - начал лорд Роксхэм, - они сами пытаются вести партнёра. И в жизни они тоже такие. Вечно спорят, вечно хотят покорить мужчину и командовать им. Есть девушки, которые никак не могут попасть в такт. Это женщины, которые всегда и везде ведут себя не так, как ожидает её муж. Она будет всегда недовольна его решениями, хотя сама ничего предложить не может. И, наконец, самый лучший типаж. К которому принадлежите вы, миледи.
Покидая бал, Саймон уже точно знал, чего желает добиться от юной и впечатлительной леди Валери, единственным богатством которой была её ангельская внешность. Местные сплетницы и одинокие вдовы успели поведать ему многое. Стэнбруки хоть и старались держаться на плаву, были почти полностью разорены. Такая девушка может помочь ему скрасить время в ненавистной глуши, но никак не решит его собственные финансовые проблемы, из-за которых он оказался в Йорке. Вдали от соблазнов и развлечений Лондона лорд Роксхэм надеялся самостоятельно поправить свои дела или, в самом крайнем случае, найти богатую дурочку, приданое которой покроет все его долги...
Нынешний вечер показал, что леди Валери наивна и неискушенна, как ребёнок, поэтому соблазнить её не составит никакого труда! Саймон хотел её, как не хотел ни одну женщину до этого. Ему хотелось целовать пухлые губы, которых никто до него не касался, вдыхать аромат мяты и свежести, исходящий от её чудесных волос...
Поднявшись к себе в кабинет, молодой человек взял бутылку бренди, стоявшую на полке, и уселся в глубокое кресло, тяжело вздохнув.
Впервые за двадцать пять лет ему стало стыдно от собственных порочных мыслей. О кодексе джентльмена лорд Роксхэм успел позабыть довольно давно, едва только покинул родное графство в поисках развлечений и удовольствий. Он пил, играл в карты, заводил интрижки с замужними дамами и дрался на дуэлях с их мужьями. И такая жизнь его вполне устраивала, но всё длилось ровно до тех пор, пока особенно ревнивый супруг его любовницы не сделал из него посмешище, вынудив на долгое время отправиться на континент... Без преувеличений, Леди Шеннон была прекрасна, но её прелести не стоили того, чтобы рисковать своей жизнью!
После того случая Саймон сделал для себя определённые выводы и с тех пор перестал иметь дело с женщинами из высшего общества, находя более доступных и сговорчивых партнёрш для своих утех.
Леди Валери же пленила его своими аметистовыми очами, и молодой человек не мог противостоять соблазну. Совесть назойливой мухой шептала ему, что он не имеет права соблазнять совершенно невинную девушку, однако лорд Роксхэм уже всё для себя решил и не собирался отступать...
***
Прошло несколько дней, но Валери не переставала думать о словах лорда Роксхэма.
Его извинения казались такими искренними, и ему так хотелось поверить, но что-то по-прежнему удерживало её от этого.
Прогуливаясь по огромному парку Стэнбрук-корта, Валери искала самый живописный уголок, собираясь заняться рисованием. С самого детства у неё чудесно выходили пейзажи и натюрморты, но с недавних пор девушка обнаружила в себе новый талант. Её маленький альбом с эскизами за несколько дней заполнился портретами красивого, светловолосого молодого человека с насмешливой улыбкой...
Желая избавиться от наваждения, Валери собиралась запечатлеть цветущие яблочные деревья, но её планам не суждено было сбыться.
Прямо из-за соседних кустов появился лорд Роксхэм.
- Леди Валери, какая приятная встреча, миледи! Любите заниматься живописью на границах наших поместий?
Валери оторвалась от своего занятия и смотрела на мужчину, как из её грез появившегося перед нею.
- Вы нарушили границу, лорд Роксхэм. Это наша территория, и я прошу вас её покинуть, - сказала девушка, всё ещё снедаемая обидой, но втайне надеясь, что он не уйдет.
Молодой человек и правда не ушёл.
- Леди Валери, вы сердитесь на меня, а я ни в силах забыть вас! - Саймон подошёл ближе, но остановился так, чтобы показать свое раскаяние, которого, конечно же, у него не было.
- Вам придется меня забыть, милорд, - отозвалась Валери, голос которой слегка дрожал, - подобных обид не прощают!
Саймон откинул со лба непокорную золотистую прядь лёгким движением головы и посмотрел на неё молящим взглядом.
- Что может смягчить ваше сердце, леди Валери? - спросил он, сам одёргивая себя за такую грубую лесть, - я целыми днями думаю о вас, о ваших прекрасных очах! Я был самонадеян и груб, но мне есть оправдание!
Валери удивлённо вскинула на него глаза.
- И какое же, милорд? - робко поинтересовалась она.
Рыбка съела наживку, хоть та была и не самого лучшего качества. Наивная девчонка поверила каждому его слову!
Саймон довольно продолжал.
- Я был так поражен картиной выходящей из воды Венеры, что не смог совладать со своими чувствами, - произнёс он, - я влюбился в вас с первого взгляда!
Кисть в её руке замерла. Валери смотрела на него широко раскрытыми глазами.
- Неприлично разговаривать с мужчинами наедине, - наконец изрекла она, отводя глаза. Её щёки пылали, и Саймон поздравил себя с первой победой.
- Даже с настолько влюбленными в вас, что ни в силах молчать о своих чувствах?! - наигранно воскликнул он, хотя девушка вряд ли это заметила
-Тем более, - она сжала губы, и от этого её движения он весь запылал.
Сколько времени ему понадобится, чтобы удовлетворить с ней свою страсть?
- Леди Валери! - Саймон неожиданно бросился перед ней на колени.- Леди Валери, я у ваших ног и молю позволить мне загладить свою вину. Я клянусь, что ничего не сделаю против вашей воли! Только позвольте видеть вас!
Валери не переставала думать о лорде Роксхэме и после того, как он её покинул. Он ушел, а она осталась наедине с мольбертом, совсем не понимая, почему ему так важно получить её прощение. Он влюблен? Щёки её вспыхивали, будто алые розы. Она положила кисть и оставила мольберт, решив пойти на реку. Мать не узнает об этом, а она хоть немного освежится, смоет с себя это наваждение.
Но от купания легче не стало. Не стало легче и вечером, когда забравшись в постель и только закрыв глаза, она тут же видела лицо лорда Саймона.
Неужели он её любит?
Девушка сжимала руки в молитве, боясь, что всё это ей снится... Валери мечтала о большой и чистой любви, как в книгах, которые ей так нравилось читать, когда никто не видел. И возможно, именно лорд Роксхэм тот человек который сможет исполнить её мечты!
***
На следующий день лорд Роксхэм ждал её там, где они встретились в самый первый раз.
Валери вскрикнула, увидев его на полянке у реки, но Саймон, который сидел на траве, тут же поднялся.
- Леди Валери, не пугайтесь, умоляю! Я так хотел увидеть вас, что не мог удержаться.
- Вы могли бы приехать в наш дом, - парировала она, не делая попытки подойти ближе.
- Я хотел видеть вас наедине...
Валери растерялась, понимая, что искупаться у неё не получится. Не могла же она раздеться прямо при лорде Саймоне!
- Я отвернусь, - улыбнулся молодой человек, по-видимому понимая причину её стеснения, - и дам клятву, что не стану похищать ваше платье.
Решая стоит ли довериться стоящему рядом мужчине, она начала нервно теребить льняную прядь выбившуюся из туго заплетеной косы. Но встретившись взглядом с горящими голубыми глазами,Валери поняла, что в воде она будет в большей безопасности, чем на суше.
Быстро сбросив с себя простенький наряд, девушка кинулась в воду,ныряя в неё с головой. Прохладная вода не смогла остудить жара, который охватил всё её тело, стоило ей заглянуть в красивые глаза своего соседа. Ей льстила сама мысль о том, что молодой человек снова оказался на этом месте именно из-за неё!
Видя, что лорд Роксхэм не нарушает своего слова, Валери решилась немного поплавать, стараясь не показываться на поверхности.
Саймон не мог отказать себе в удовольствие наблюдать за леди Валери со стороны. Его главной целью было получить её доверие, поэтому он из-за всех сил сдерживал грешные порывы, рвавшиеся наружу.
Хотелось схватить плескающегося в воде белокурого ангела и, уложив на золотистый песок, заявить на неё права самым первобытным способом! Картина, возникшая в его голове, тут же заставила его испытать сильную боль в чреслах... Молодой человек понимал всю опасность подобной ситуации, поэтому посчитал более разумным уйти сейчас, нежели совершить то, о чём впоследствии пожалеет. Леди Валери ещё не готова отдаться ему, а брать силой то, что он может получить добровольно, Саймон не собирался. Он подождёт, ведь ожидание действительно того стоит!
Выходя из воды, девушка с опаской оглядывалась вокруг, боясь, что лорд Саймон наблюдает за ней. Подойдя к камню, на котором осталось её платье, она с долей огорчения заметила, что молодой человек ушёл...
Приводя себя в порядок, Валери не прекращала думать о словах лорда Саймона и о его желании видеть её наедине. Смогла бы она на такое решиться? Ведь в присутствии этого мужчины она забывала обо всём, чему её учили с самого детства! Единственное, что удерживало её от принятия окончательного решения, было незнание мотивов лорда Роксхэма. Он говорил что-то о влюбленности, но она по-прежнему не могла в это поверить! Но возможно, ей стоит рискнуть?
- А вы любите приключения, леди Валери?
Саймон сидел под деревом на пледе и наблюдал, как девушка рисует пейзаж. Всю неделю их тайных встреч он тщательно планировал её соблазнение.
Леди Валери повернула голову, вероятно, заинтригованная его словами.
- Конечно, милорд. Кто же их не любит?
- А вы бы хотели поучаствовать в приключении?
- Только если оно не испортит мою репутацию, лорд Роксхэм, - ответила она, пожимая плечами.
- Если быть осторожными, то не испортит.
Леди Валери отложила кисть и подошла ближе.
- Вы что-то придумали,милорд?
Саймон поднялся на ноги. Девушка, стоявшая перед ним, была почти на голову ниже него, и её пепельные пряди так мило разметались по плечам. Молодой человек мечтал сжимать её в своих объятьях, и только страх, что в этом случае его поступок станет достоянием всей округи, останавливал яего. Леди Валери не должна никому и ничего рассказывать. А для этого ей нужно стать соучастницей, а не жертвой. Совершить что-то, что несовместимо с честью и достоинством юной леди.
- Вы когда-нибудь ходили на реку ночью? - выдержав достаточно долгую паузу, поинтересовался он.
Её глаза раскрылись шире. Саймон с трудом скрыл довольную усмешку. Конечно, такая благовоспитанная леди никогда не ходила на реку ночью. Это и днём преступление против правил, а ночью...
- Нет, - лишь тихо сказала она, опуская в землю свои прекрасные глаза.
- Тогда я жду вас сегодня в беседке. Если пожелаете, в полночь приходите туда. А потом мы вместе пойдём на реку.
Казалось, она была ошарашена. Её пухлые губки приоткрылись, и молодой человек еле сдержался, чтобы не наклониться и не поцеловать их. Саймон знал, как хороши они на вкус и какими мягкими могут быть, и мечтал коснуться их снова.
- Я не приду, - ответила девушка, медленно возвращаясь к мольберту.
- Как пожелаете, леди Валери. Но я все равно буду ждать вас в беседке. Ровно в полночь, - Саймон улыбнулся, собрал плед и, поклонившись, сняв шляпу, отправился прочь, прекрасно зная, что доверчивая девушка клюнет на его наживку.
Валери смотрела ему вслед. Что за дурацкая манера уходить, когда ей столько надо ему сказать? Исчезать в середине разговора? Она сделала шаг следом, но остановилась. Не пойдет она ночью на реку! Это уже слишком... Это... Это слишком неприлично!
***
- Лорд Роксхэм!
Валери стояла около беседки в темноте и не в состоянии разглядеть ,есть в ней кто-то или нет. Весь день прометавшись между да и нет, она всё же спустилась в парк, неслышно пробежала по дорожке и остановилась перед беседкой.
- Лорд Роксхэм! Саймон!
Он вышел к ней, и в темноте Валери разглядела только его лицо.
Саймон поклонился, радуясь, что темнота скрывает торжество на его лице и похоть в его глазах. Он чувствовал себя котом, который долго ходил вокруг кошки, и вот уже скоро...Скоро...
- Леди Валери, я счастлив, что вы пришли. Я действительно счастлив!
Валери доверчиво протянула ему руку. В этот момент в сердце его что-то дрогнуло. Он должен отправить её домой в её комнату и приказать запереть дверь! Она же совсем ребенок! Глупая девчонка, которая никогда не видела опытного соблазнителя... За глупость свою и получит. Он сжал губы, гоня прочь глупые мысли. Благовоспитанная леди не пойдет с малознакомым мужчиной ночью на реку, чтобы там купаться в реке, выходить в мокрой сорочке, прилипшей к телу, и соблазнять его любыми другими способами. Всеми возможными способами.
Он крепче сжал её руку.
- Идёмте?
Она согласно кивнула, и они пошли по освещаемой лунным светом тропинке.
Саймон не знал парка и леса, и леди Стэнбрук вела его тайными темными тропами, вела себе на гибель. Вот показалась и знакомая поляна.
Девушка в восторге сбросила платье, оставшись в тонкой сорочке, и бросилась в воду, как ундина, плескалась, смеялась и плавала, похожая на принцессу подводного царства. Её волосы плыли по воде, и Саймон не удержался, тоже разделся и, оставшись только в бриджах зашёл в теплую, буквально парную воду. Он поплыл к другому берегу, а когда назад вернулся, леди Валери лежала на воде и смотрела на звезды.
Молодой человек тихо засмеялся, и неожиданно подхватив её на руки, вынес на берег, как разбойник несёт свою добычу, не оставляя шанса на спасение!
Всё происходило так стремительно, что Валери не успела ничего возразить,оказавшись лежащей на прохладной земле. Близость лорда Роксхэма опьянила её, хотя раньше она не позволяла себе ничего подобного.
Стыдливо прикрыв глаза, она наблюдала за тем, как мужчина ловко снял с неё мокрую сорочку, и лишь для того, чтобы в следующий миг накрыть её губы властным, лишающим воздуха поцелуем.
- Какая же вы красивая, моя прекрасная нимфа! - шепнул лорд Роксхэм, отрываясь от её уст.
Саймон ещё никогда не видел подобной красоты! Его жадный взгляд с восхищением прошёлся по её совершенной фигуре, отмечая всевозможные достоинства. Покатые плечи, роскошную грудь с дерзко вздернутыми сосками, тонкую талию, округлые бёдра, переходящие в длинные ноги, и треугольник золотистых волос, скрывающих самое главное сокровище леди Валери...
Проведя рукой по стройной ноге, молодой человек коснулся манящих завитков, отметив, какими огромными стали широко распахнувшиеся глаза девушки, отличающие серебристым блеском.
Протест был готов сорваться с пухлых губ, но Саймон умело подавил все возражения и начал настойчиво ласкать её подлатливую плоть, заставляя громкие стоны удовольствия рваться наружу.
Отстранившись всего лишь на мгновение, он избавился от бридж и опустился на пребывающую в забвении девушку, широко разведя в сторону её ноги.
Сильная боль в самом сокровенном месте застала Валери врасплох, заставив громко вскрикнуть. Движения мужчины между её бёдер напрягли, но постепенно боль начала отступать, и она поняла, что желает продолжения этого странного действия.
Саймон заметил слёзы и испуг на лице девушке и с новой силой принялся целовать её пухлые губки, желая подчинить своей воле и позабыть обо всём. И так и случилось. Вскоре Леди Валери выгибалась навстречу его сильным точкам, смело обнимая его за шею.
Чувствуя, что разрядка близка, молодой человек выскользнул из тесных глубин и излился ей на живот, желая оградить от возможных последствий . Это самое малое, что он мог сделать для девушки, ведь так у неё останется возможность устроить свою судьбу.
Ничего не сведущая в подобных делах Валери успела провалиться в сон, почувствовав, как её тело охватили приятные судороги.
Проснулась она от того, что почувствовала тёплые губы на своей груди.
- Какая же вы сладкая! - шептал лорд Саймон, одновременно лаская внутреннюю сторону её бёдер, побуждая её раскрыться ему навстречу, - Вы принадлежите только мне, нимфа, запомните это!
Валери восприняла слова молодого человека по-своему и, глупо улыбнувшись, развела ноги в сторону, позволяя ему вновь овладеть ею.
После этого они снова искупались в реке, и страсть их вспыхнула с новой силой.
Уже позже, когда Саймон помогал ей застёгивать платье, продолжая покрывать поцелуями тонкую шею, Валери наконец осмелилась задать вопросы, которые так долго не давали ей покоя :
- Вы придёте к моему отцу? Мне приготовиться к вашему визиту? Я хочу быть самой красивой для вас!
Саймон застыл, прекрасно понимая, чего ожидает от него девушка, подарившая ему самое дорогое, что у неё было. Менять своё решение он не собирался, но посчитал нужным немного слукавить.
- Я непременно приду, моя нимфа, - наконец сказал он, укусив мочку её ушка, обхватив ладонями упругую грудь, - Вы прекрасны в любом наряде, но наряд Евы идёт вам больше всего!
Леди Валери вновь мило покраснела, и Саймон поспешил отстраниться, понимая, что не может насытиться этой девушкой.
Но её отсутствие не должны обнаружить, потому он поспешил взять себя с руки.
- Бегите домой, Валери, если не хотите вновь оказаться лежащей на песке!
Валери в очередной раз оправила платье и поспешно кинулась прочь. Этой ночью она на самом испытала приключение! То было самое неожиданное и приятное приключение в её жизни!
Домой девушка вернулась через черный вход. Когда Мэри-Энн вошла в её спальню, она уже забралась в постель, и погрузилась в сладостную дрёму.
Проснувшись позже обычного Валери устало потянулась, чувствуя тянущую боль в промежности. Всё происходящее у реки казалось ей сном, но ощущения, которые она испытывала, сказали ей обратное. Чувство стыда охватило девушку, но она быстро заглушила его, вспомнив, что Саймон придёт к её отцу и попросит её руки!
Заметив на полу сорочку, которую она так небрежно бросила прошлой ночью, Валери взяла её в руки, понимая, что вещицу нужно спрятать подальше. При свете дня на белоснежной ткани можно было разглядеть алые пятна, и сейчас девушка ясно понимала, что эти пятна - её кровь, свидетельствующая о грехоподании!
Позвав Мэри-Энн, Валери попросила её приготовить ванную. Спустя час, лёжа в благоухающей мятой и лавандой воде, девушка, прикрыв глаза, вспоминала смелые ласки Саймона, который не оставил на её теле ни одного нетронутого места.
Неприятное чувство стыда, возникшее вновь, заставило Валери взять мочалку и начать неистово тереть себя,пытаясь обелить себя в собственных глазах.
Позже, позволив Мэри-Энн привести себя в порядок, девушка всё время вертелась,не в силах усидеть на месте. Скромное домашнее платье нежно-кремовой расцветки показалось ей слишком скромным, но Валери пришлось смириться.
Изнывая от нетерпения, она не дала горничной толком причесать себя, велев оставить льняные пряди спадать на спину и заколоть их заколками с жемчугом.
Валери поспешила спуститься вниз, ожидая, что с минуты на минуту с визитом прибудет лорд Роксхэм. После минувшей ночи девушка поняла, что чуть было не совершила самую огромную ошибку в своей жизни, намереваясь отказаться от того, что предлагал ей Саймон. Чувства к этому молодому человеку были самым драгоценным её сокровищем, которым она намеревалась дорожить!
В гостиной девушка застала только мать. Отец был в кабинете, а братья, находившиеся в Лондоне, пока не собирались возвращаться в Йорк, поэтому дамам семейства Стэнбрук пришлось коротать время вдвоем.
Валери взяла маленькую корзинку с рукоделием и попыталась заняться вышиванием, но всё вылилось у неё из рук...
***
Просидев весь день как на иголках, девушка уже не знала, что ей думать. Сославшись на недомогание, она поспешила подняться к себе в комнату сразу после ужина.
И лишь когда взволнованная Мэри-Энн вошла в спальню и протянула ей сложенный втрое листок, Валери вздохнула с облегчением. Наверняка нашлись причины, которые смогли удержать Саймона от разговора с её отцом.
- Мисс Валери, это передали вам из Роксхэм-холла.
Поблагодарив горничную, девушка взяла из её рук записку.
« Моя дорогая Валери. С сожалением сообщаю тебе, что обстоятельства сложились таким неприятным образом, что я вынужден отправится в Лондон и жениться на богатой наследнице. Я лишь хотел сказать, что люблю тебя и всегда буду любить, но, к сожалению, не в моей власти что-то изменить.
Пожалуйста, прости меня и будь счастлива, твой Саймон.»
Валери ещё раз прочитала ровно написанные строчки, желая убедиться, что её глаза ей не лгут.
У горлу подступал ком, ей захотелось кричать во весь голос. Неужели теперь её жизнь разрушена?
И тут Валери осенило. Вероятно, у Саймона финансовые проблемы, и он, наслушавшись местных сплетников, считает, что она не способна ему помочь! Но это не так! Мало кто знал, что помимо приданого, которое достанется ей от отца, у неё имелось наследство от покойной бабушки, получить которое она сможет при замужестве.
Нервно заметавшись по комнате, Валери стала думать о том, что ей стоило сделать.
Не привыкшая опускать руки, юная леди решила, что отправится в Лондон и сама расскажет Саймону о том, что он может жениться на ней и уладить все свои проблемы!
Конец 1 части.
Лондон, несколько недель спустя...
Граф Натаниэл Шеннон не любил ходить по городу поздно вечером, хотя силой Бог его не обидел. Но сегодня был особенный день. Он наконец добился расположения красавицы Элизы Доннер, которая назначила ему свидание не далее, как через два дня, когда её муж будет в отъезде. Сногсшибательная блондинка, высокая, с пышной грудью и невероятно тонкой талией, она нравилась многим. Тем приятнее было выиграть за неё битву и получить приглашение в небольшой охотничий домик на берегу реки.
Засидевшись у будущей любовницы и предвкушая удовольствие от обладания её телом, Натаниэл покинул особняк Доннеров почти в полночь. Дорога шла легко и приятно, он думал только о прекрасной Элизе, забыв об осторожности. Впрочем, шум он услышал, когда был ещё за поворотом улицы, за два перекрестка. Решив, что лучше свернуть в сторону, чем нарваться на банду мелких воришек, Нэйт уже почти исполнил то что задумал, когда услышал пронзающий женский крик.
Граф бросился на помощь, и картина, которая предстала его взору, была настолько возмутительна, что он даже застыл от неожиданности.
В темноте лондонской улицы, под одиноким фонарем к стене дома прижалась испуганная молодая женщина, совсем ещё девочка. Он заметил только, что её длинные волосы растрёпаны, а на лице написаны такие ужас и отвращение, что он проникся этими её чувствами. Против неё было трое. Один держал в руках нож, другие двое стояли подбоченясь, ехидно выкрикивая грязные ругательства.
- Я отдала вам кошелёк и украшения, что вам ещё нужно? - воскликнула она, и все трое грязно заржали.
- Слышали парни, она ещё не поняла, что нам от неё надо, - с ухмылкой сказал тот, что держал в руках нож.
- Ничего, скоро поймет, - ответил бандит помоложе и начал наступать на девушку.
Натаниэл, не мешкая, достал пистолет, который привык носить всегда, когда оказался в Лондоне.
- А ну-ка оставьте девочку в покое! - сказал он, выходя из тени и взводя курок так, чтобы они слышали этот звук, который всегда звучит угрозой.
Девушка повернулась к нему, и его поразила её несравненная красота. Нэйт даже задохнулся, и рука его дрогнула, но он тут же взял себя в руки и сделал ещё шаг вперёд. Бандиты попятились, но потом тот, что был с ножом, вдруг схватил девушку за шею и загородился ею от его пистолета.
- А вы отберите, сэр, - насмешливо произнёс он.
Девушка захрипела, пытаясь вырваться. Она жадно хватала ртом воздух, и Натаниэл поднял руку, целясь бандиту в голову.
- Отпусти её, я ведь не промахнусь.
- Сначала я задушу эту шлюшку. Ты её не получишь, - зло плюнул бандит,прижимая девушку к себе вплотную.
Рука Натаниэля не дрогнула. Грянул выстрел, бандит с размозженной головой свалился на мостовую, увлекая за собой и свою жертву. Два других дали дёру так, что засверкали пятки.
Граф бросился к убитому, но тот его совсем не интересовал. Он упал на колени, пытаясь понять, что стало с девушкой.
Она лежала сверху на своем мучителе, раскинув руки приоткрыв губы, и была без сознания. Наверно при падении она ударилась головой, поэтому волосы её были в крови. Или это была кровь убитого... Натаниэл не стал размышлять. Он подхватил её на руки, слыша, как вдали свистят в свисток полицейские, бегущие на звук выстрела.
Девушка оказалась не очень тяжелой, но держать её было неудобно. Нэйт нырнул в подворотню, пробежал на другую улицу и, петляя, как загнанный охотниками заяц, поспешил к своему особняку, расположенному на Оксфорд-Стрит.
Пожилой дворецкий удивлённо пропустил его в дом, ведь раньше Натаниэл не имел привычки появляется с прекрасными незнакомками, находившимися без сознания.
Дав распоряжения приготовить комнату дня своей ночной гостьи, граф отправился в гостиную.
Опустив свою драгоценную ношу на диван, он стал внимательно рассматривать девушку, в первую очередь отмечая её дорогой наряд.
Нэйт протянул руку и откинул с лица непокорный локон. Белокурые волосы хоть и были спутаны и испачканы кровью, оказались мягкими и шелковистыми на ощупь.
В это мгновение золотистые ресницы дрогнули, и сквозь пелену удивления на него посмотрели огромные серебристые глаза, внутри которых виднелись сиреневые искорки.
- Где я? - тихо шепнула девушка, резко попытавшись встать, но тут же оставив эту попытку, снова закрыв глаза.
Натаниэл нервно тряхнул головой, прогоняя наваждение.
Ему хватило одного мимолётного взгляда в её колдовские очи, чтобы сердце забилось сильнее. Она не была ребёнком, теперь граф убедился в этом наглядно.
Ангельское личико, обрамлённое пепельными прядками, пухлые губки и роскошная фигура, которой могла бы позавидовать любая куртизанка... Кто знает, возможно именно этим ремеслом промышляет юная чаровница,ведь один из бандитов назвал её шлюшкой...
Что ему стоит делать со своей находкой, Нэйт пока не представлял, но, возможно, рассказ девушки и её ответы подскажут ему правильное решение!