Глава 1. Испытание

Тысяча островов. Остров Наяр. Уволенная Касьяна Дорин

После того злополучного обещания помочь вернуть голос Дамии я пришла к себе в комнату и весь вечер, а затем и часть ночи, безуспешно пыталась перевести руны заклинаний в прихваченном с собой архирском талмуде.

Боги! Как же нестерпимо горько осознавать, что именно из моих рук вывалился и исчез в булькающих топях тот бесценный словарик, который я успела полюбить, как ни одну другую книгу из библиотеки магической канцелярии Ирвинтведа.

А следующий день, к сожалению, начался с испытания… моего терпения – не иначе. Всех нас, названных претенденток на руку и сердце, скажем так, самого прекрасного, незабвенного и бесценного принца Шияра‑Шияна, собрали у скалистого берега острова Наяр, чтобы объявить о начале состязания.

«Только подраться с утра пораньше, да еще и за мужчину мне не хватало! – думала я, выискивая взглядом виновника происходящего. – Вот, ради редкой книжечки, например, архирского словаря, это я запросто. А так. Было бы ради кого стараться».

С немалой толикой благоговения глядя на открывшийся прекрасный вид на всходящее из‑за горизонта солнце, я отметила полное безразличие к красотам девиц, стоящих рядом.

Я же не могла не отдать должное природе. Еще совсем красные с оранжевыми оттенками лучи пробивались сквозь морскую толщу и рождали на воде фиолетовые отблески. Облизанные волнами, оттого округлые вершины рифов показывались из воды с каждым отливом. Но больше всего поражали кораллы, сумевшие укорениться на, казалось, безжизненных поверхностях. Эти разноцветные частички чуда с наступлением утра тянули к солнцу свои отростки. И с каждым мгновением удивительные, воистину живые растения всё сильнее и сильнее раскрывали свои трубочки, маленькие щупальца, колыхаемые туда‑сюда прозрачными лазурными волнами.

– Мы сегодня собрались… – начал вещать не кто иной, как сам правитель Тысячи островов, Тияр‑Шиян, – чтобы оценить достоинства и умения каждой из претенденток на звание Хранительницы Знаний.

В этот самый миг по рядам девушек, наряженных в огромные балахоны, точнее, в самые настоящие мешки с прорезями для рук и головы, пробежал шепоток. Стоящие в нескольких шагах за нашими спинами полуобнаженные мужчины в облегченном латном облачении продолжили смирно охранять женщин, не дрогнув и мускулом. На какую‑то долю секунды я даже засмотрелась, разглядывая их перламутрово‑белую форму с парой кривых клинков, закрепленных на поясе. Окончила изучение плетеными кожаными сандалами с мягкой подошвой.

Откуда знаю? Сама с утра такие надела. Однако напрочь отказалась менять свое приталенное и, как оказалось, вульгарное платье на эти огромные мешки, единственным плюсом которых было то, что они не стесняли движений. Пришедшая в мою комнату смуглая женщина в одном из безвкусных одеяний лишь покачала головой и ничего не сказала. Она молча ожидала окончания моих сборов. Но когда я полезла за своими туфлями, так любезно принесенными архиром накануне, она не выдержала и посоветовала не ранить ноги. Ведь впереди, по её словам, еще столько испытаний.

И действительно оказалась права, но только отчасти. Судя по сказанному, всем нам в скором времени раздадут карты и заставят плавать по акватории Тысячи островов, скакать по атоллам и выискивать подсказки в погоне за каким‑то сокровищем. Каким именно, естественно, никто не сказал. Как и не поведал, каким образом необходимо, собственно, плавать и скакать. А всё остальное действительно такие мелочи…

Я бы и не расстроилась, если бы осталась молча дожидаться на острове Наяр выигрыша какой‑нибудь из претенденток, однако мои планы нарушило одно малюсенькое «но»!.. В качестве приза предлагался выбор. Например, свидание с принцем, самим Ши‑Ши, потеряв такой шанс я бы тоже не огорчилась, но альтернативой был как раз допуск в хранилище архиров!

Вот на этом моменте все мое сознание превратилось в один сплошной слух, я осознала, что безбожно упустила кучу деталей. И потому удивленно воззрилась на оголяющихся девушек.

За моей спиной вновь возник, кто бы вы думали? Правильно, принц, заставив вздрогнуть от его громкого голоса.

– Деве не пристало ходить в таком платье, – начал было он. Но я, обернувшись, лишь задрала голову и молча взирала на его негодование.

А вдруг он мне даст какую‑нибудь подсказку?! Ведь я действительно возжелала посетить их хранилище. Может, и словарь архирский удастся выпросить.

Но Шияр молчал. Поэтому я отважилась спросить:

– И что ты предлагаешь?

Увидеть его реакцию мне не довелось. Взгляд зацепился за плавники стоящей рядом со мной особи. Вот как её назвать? Для сходства с мифической русалкой ей не хватало хвоста, ведь девица стояла на своих двоих. Однако между руками и туловищем эдакой белокурой красавицы с копной кучерявых волос растянулись огромные перламутровые перепонки. Как и на ногах, кстати.

Сама же я между тем лишь открывала и закрывала рот, разрываясь между желанием, выиграв, посетить хранилище и, бросив эту затею, достать пергамент с магическим пером, чтобы зарисовать сие причудливое существо.

Явно проследив за моим взглядом, архир решил сжалиться и представил:

– Это Хайта‑Киор, она полукровка, потомок сирен. Как и выбывшая Зейла, которая совсем недавно отправила тебя, дева, полетать к рифам. Впрочем, половина здесь присутствующих также полукровки в разной степени родства с морскими народами.

Глава 2. Обстоятельства

Каскад водопадов близ острова Кхор. Принц архиров Шияр‑Шиян

Вода шумела с неистовой силой, рождая густой туман в низине осевшего в одночасье пласта земли. Над южной впадиной во всю ширину растянулась прелестнейшая радуга, ублажая глаз присутствующих мужчин, стоящих на обрыве острова Кхор. Вот только по их серьезным лицам легко было понять, что обоим не до восторгов.

– Ты уверен, что Нор будет самым удачным кандидатом? – прогудел Шияр, снова прерывая тягостное молчание. Его дядя лишь бросил на племянника лукавый взгляд из‑под белых густых бровей и вновь промолчал, игнорируя уже пятый вопрос аналогичного содержания.

– Еще этот Кхатт чуть не догадался о моем замысле, – молодой человек все‑таки переменил тему.

Дядя не выдержал и ответил со смешком:

– Вот с этого и следовало начинать.

– Кхор! – упорствовал Шияр, одним лишь взглядом дав понять, как он серьезен в своих намереньях.

– Да, Шишик? – не остался в долгу собеседник. Выдержав тяжелый взгляд Шияна, он со вздохом перекинул свою белоснежную косу с золотистым отливом наперед и скрестил руки на груди. – Посуди сам. У Нора сестра из числа участниц, как думаешь, смогут ли твой отец или его советник Кхатт заподозрить в сговоре с тобой родовитого русала, для которого участие в турнире – уже честь?

Шияр глубоко вдохнул и выдохнул. А Кхор стер с лица улыбку, вопрошая:

– И все‑таки ты действительно доверишь ему судьбу единственной претендентки, к которой неравнодушно твое неприступное алкиг’эта?

Шишик лишь слегка насупился в ответ и поджал губы. А его дядя продолжил забавляться, не меняя серьезного тона:

– Пять… Пять турниров подряд ты давал от ворот поворот всем выигравшим претенденткам, выбравшим твою кандидатуру вместо знаний. Может быть, в этот раз всё дело в том, что деве Касьяне, если не ошибаюсь, ты нужен как пятое колесо в телеге?

– И что же это значит? – невозмутимо вопросил молодой архир, надеясь в очередной раз почерпнуть мудрости от уже на протяжении пяти сотен лет не сменяемого Хранителя Знаний. А когда до него наконец дошло, он не преминул ответить:

– Уж если так, то переживать в первую очередь стоит тебе, дядя, из‑за потери статуса.

– Боги с тобой, Ши. Я готов хоть сейчас передать тебе свой венец и все двадцать четыре ключа от запретных залов. Но, боюсь, с книгами и экспонатами ты церемониться не станешь, позабудешь о них на следующий день. Как, например, было с моим любимым словарем, которому вчера исполнилось бы две тысячи лет. Тем самым, между прочим, который канул в трясине Сиритэ. Чем думаешь со мной расплатиться за этот бесценный экземплярчик?

– Не мое это дело, Кхор. Дева его уронила, вот пусть сама и расплачивается, – Шияр вначале проворчал, как‑то совсем по‑детски оправдываясь, а затем поспешил прибавить: – Но только не собственной жизнью и ни в коем случае собственным телом.

– То есть ты оставляешь мне только её душу? – сказал старший из рода Шиян и поспешил закрепить уговор, молниеносно пожав племяннику руку. – Договорились.

– Я не…

– Что? Уговор есть уговор. Тем более мне она и сама начала всё больше и больше нравиться. Куда ни посмотри, а замечательные черты характера налицо.

И далее он стал их перечислять:

– Умная, целеустремленная, вся такая упрямая и, я бы даже сказал, упертая. – Не удержавшись от очередной улыбки, подвел итог: – Мечта, а не женщина!

– Моя женщина!

– Кхм, тут уж как сама решит. К слову, ты уверен, что дополнительные подсказки, равно, как и бусы дохлых урков, действительно ей помогут? Может, лучше было бы оставить всё как есть?

Однако, увидев полный решимости взгляд Шияра, прежде чем тот воспарил в небо, Кхор лишь подивился стараниям столь же упрямого, точнее упертого, иными словами мечты, а не мужчины, для любой претендентки на его сердце. Всех кроме одной.

«О, это будет грандиозный роман тысячелетия! – подумал он, увидев, с каким рвением покинул его племянник, наверняка, чтобы проверить воочию результат своих трудов. – Пожалуй, следует запечатлеть его в летах».

* * *

Между тем принц архиров ответил на внутренний зов отца, дабы отчитаться о поисках пропавшего старейшины дриад – Олвалиоссе.

Недовольный правитель Тысячи островов вышагивал по тронному залу, стуча пятками по вспыхивающему с каждым шагом узорчатому полу. Слабозаметная вибрация, как и волны магической энергии, сопутствовала этим действиям, рождая у подножия утеса самый настоящий отлив.

Покинув ротонду Кхора, Шияр мысленно готовился к ответам, закрывая свое алкиг’эта от вездесущего отца, однако такого нерадушного приема он не ожидал.

Едва показавшись на горизонте и попав в поле зрения правителя архиров, принц был мгновенно перемещен в пространстве, приземлился на руки и упал ниц.

– Как ты посмел вмешаться в турнир? Ты думал, я слепой? Или мое зрение не позволит увидеть, во что вылилась твоя попытка меня обхитрить?

– Но я… – начал было отвечать младший Шиян.

Однако правитель притопнул ногой и применил заклинание молчания на своего сына.

Глава 3. Бусы

Тысяча островов. Близ гейзера Крокан. Капитан Касьяна Дорин

– А‑агр! – проорала я своему коню морскому, буквально изнывая от жары из‑за пребывания под солнышком довольно длительное время: – Да что же так печет‑то?

Со злостью дернула за рукава, напитавшиеся моим потом, и, что неудивительно, те оторвались, собравшись гармошкой на запястьях.

– Это ты зря, – бросил мне со спины Нор, замедляясь.

Горячий, буквально колючий воздух стал меньше ударять по лицу, обветривая кожу. Поэтому, не выдержав, я прыгнула в воду, чтобы освежиться. И буквально тут же ощутила рядом с собой скользкое и довольно холодное тело русала, который, видимо, решил «помочь».

Вынырнула на поверхность, точнее, меня попросту вытолкнули из воды и вновь усадили в колесницу, придерживая мускулистыми и прохладными руками. И, что немудрено, тут же отчитали:

– Яна, без плавников запрещено в воду!

О, как интересно…

– И кем же это запрещено? – зацепилась я за его слова, глядя на своего коня, сощурив глаза. – Уж не одним ли таким высоким белобрысым принцем?

Нор в ответ лишь нахмурился и промолчал. Притом его узкие брови, скорее напоминающие костяные отростки, покрытые маленькими чешуйками, интересно изогнулись.

Кхм, чуть было не протянула руку, чтобы потрогать. Так, нет, мысли в кучу.

Точно! Запрет, да? И вообще, я вновь призвала карту – в этот раз всего лишь со второй попытки.

– Так куда мы плывем, говоришь? – уточнила, разглядывая окружающую меня местность. Вода, волны, океан и лишь пара атоллов виднеется вдалеке справа. И ничего более.

Но нет, перевела взгляд влево и очень‑очень далеко от нас увидела какой‑то странный двигающийся остров. Корабль? Здесь? Архирский?

В ответ лишь неопределенно промычала, пытаясь хоть что‑то вспомнить про эту расу. Но что‑то мне подсказывало, что на кораблях они не плавают. Они превосходные маги от рождения. И им попросту нет нужды пользоваться кораблями, чтобы перебираться от острова к острову. А самые способные так и вовсе магистры портальной магии. Вот бы и мне научиться.

– Догадалась, да? – почему‑то пришел к такому выводу Нор.

Я не стала его разубеждать. Лишь послушно вновь устроилась в своей морской карете, только на этот раз сидя, прячась в теньке, пока конь морской мчал меня навстречу кораблю.

Умственные вычисления подсказали, что архирский принц не стал бы меня похищать только ради того, чтобы в итоге продать пиратам. Для него это мелковато. К тому же это «алкиг чего‑то там», обещание которому я дала, да? Правда, и в соревновании хочется выиграть ради словаря. Надеюсь только, что корабль – это не есть конечная цель головоломки с подсказками. Иначе что же тогда получится?

– Человек за бортом! – раздалось между тем оттуда, куда мы плыли.

– Свернуть паруса! Бросить якорь! – крикнул некто тем же скрипучим и одновременно громким голосом, будто вещал в гигантскую трубу.

Потому я невольно высунулась и… Обомлела! Вот прям даже рот приоткрыла.

И эта развалюха, точнее, каравелла с позеленевшей от старости древесиной может плавать? Но еще больше поражали, конечно, дырявые паруса!

Да только неожиданная догадка вкупе с прочитанным названием судна, заставила пересмотреть мои взгляды на свои планы поучаствовать в каком‑то там состязании и найти себе еще больший интерес, затмевающий даже архирский словарь. Да э‑это же «Королева урков»!

Она точно на магии плавает, никак иначе! А значит, в её трюме или капитанской каюте артефактов не счесть! Интересно, а Довгр, Бзош и остальные уже успели вернуться? Или они так и остались там, в Сиритэ, со своим адски пряным пойлом…

Из‑за воспоминаний об этом чудном напитке рот невольно наполнился слюной. Пришлось даже сглотнуть пересохшим от жажды горлом. Потому, когда нашей подплывающей к борту колеснице сбросили веревочную лестницу, я, абсолютно ничего не боясь, принялась подниматься, ничуть не реагируя на крики Нора из воды.

– О как? Жертва сама идет к нам в лапы? – проскрипела между тем первая встречная морда урка, все так же вращая при том мутненькими глазками. Да только мне уже было привычно наблюдать и за их костлявыми телами, и за высушенными ошметками кожи, висящими где придется. Потому я попросту всей дюжине собравшихся возле меня белозубо улыбнулась и пропела, памятуя о непримиримом пунктике:

– Здравствуйте, мои дорогие, не‑жи‑вы‑е урки!

Кажется, после моих слов у кого‑то из задних рядов даже упала челюсть. И… судя по множественным звукам, не одна.

– Она, что ли, из наших? – прошептал кто‑то.

– Не похожа вроде, – вторил ему другой, клацая челюстью, которую уже успел поставить на место.

– А может, вы вначале меня угостите, а потом уже будете решать, откуда я такая взялась?

– Жрица Янка?! – воскликнул вдруг один из урков, спускаясь с юта. И голос его мне показался смутно знакомым. Перевела на него взгляд и не удержалась от радостного:

– Вранг!

– Так, чего столпились, ну‑ка разошлись! – кто‑то еще решил прикрикнуть на дохлых матросов. И это была, увы, не я. А жаль. Поймала взглядом говорящего и снова воскликнула:

Глава 4. Полезное занятие

Ирвинтвед. Цамт. Лавка ведьмы Агаты Макфеевны

Довольная ведьма сидела в своем любимом плюшевом кресле и умиленно наблюдала за чужой работой. В соответствии с уговором, согласившийся монарх ныне ползал по полу на карачках и оттирал пыль с древних плинтусов, покрытых облупившейся краской.

– Слушайте, уважаемая, – Хеймиль сдался, поднимаясь на ноги, и кинул тряпку обратно в ведро. Оно ответило недовольным плеском, выливая воду на пол. – Может быть, мои охранники вам тут ремонт сделают, вместо такого бесполезного занятия, как уборка? Да я полки ваши тронуть‑то боюсь из‑за их хлипкости. Полетит все на пол. И, считай, нет у вас реагентов.

В ответ ведьма лишь поморщилась и снова отхлебнула из чашки. После меланхолично произнесла:

– Уговор есть уговор. А коль не хошь, то и чашу не получишь…

И, смерив оценивающим взглядом Мудрого, Хеймиля, задумчиво протянула:

– Иль есть ещо предложеньеце, – Макфеевна многозначительно кивнула в сторону соседней комнаты. А после нескольких секунд молчания, не дождавшись ответа собеседника, принялась подстрекать: – Ох и не знала я, чаво в Истмарке‑та короли усе сущие белоручки. Мало вам герцога, как его тама…

– Сабрис не белоручка, – монарх вначале возмутился, а после все‑таки осмелился узнать про другой способ заполучить чашу, о котором ведьма недавно обмолвилась. – Так что там с соседней комнатой?

– А ты как думаешь? А, Мудрый? У меня тама за дверкою той опочивальня…

Хмыкнув, Хеймиль лишь повыше засучил рукава, поднимая те выше локтей, еще сильнее оголив тело, демонстрируя довольно развитую мускулатуру, и вновь полез за тряпкой.

Ведьма лишь со свистом втянула воздух и тут же выдохнула, уравновешивая сердечный ритм. Сама же подумала: «Эх, дура старыя, надоти былоб с голым торсом просить убиратьси».

– Ты никак поиздеваться решила, – предположил новый уборщик, вытирая разлитую воду возле ведра. – Неужели не можешь приворожить себе какого‑нибудь молодчика, чтобы одновременно и для утех, и для дела?

– Да какие там утехи? – проворчала Агата вполне молодыми губами. – Кости ноют да мышцы затекшие от неправильного положения. Ты ж даж и не ведаешь, кака эта напряженная работёнка, смешивать всякое в котле.

– Ага, конечно‑конечно, читаешь по рецепту и кидаешь себе ингредиенты в смердящее варево, – не согласился Хеймиль, непроизвольно обидев Макфу своим неверием. А после все‑таки сообразил и уточнил: – Подожди‑ка, так речь всего‑навсего о костоправстве? Так это я запросто.

– Поздноти выбирать… три давай! – приказала Агата, невольно отвернувшись от собеседника в сторону реагентов.

«А не опоить ли его чем‑нибудь полезным?» – пронеслась у неё в голове мстительная мысль.

После этого ведьма вновь посмотрела на рыжий симпатичный образчик холеного мужчины и передумала. Решила для себя: «Неть, определенно, лучша я его поцалую. Видиться мне, чаво эффект будет тотжа».

– Ува‑жа‑а‑е‑ма‑я, – Хеймиль вырвал из раздумий ведьму. – А я всё в толк не могу взять. Почему вы, ведьмы Ирвинтведа, не подчиняетесь ковену Болотных из Кааргды?

Вот вроде бы и спросил без намека, а все равно по нервам Макфеевны словно зубилом прошелся.

– Та… давняя то история, – отмахнулась она, не желая вспоминать свое бегство и избавление от частицы Нешзрагатмы, праматери всех ведьм, заставляющей подчиняться своей воле.

– Ты забыла, откуда я? – не сдавался Мудрый. Между тем монарх ловким движением отодвинул диван от стены и принялся вытирать плинтуса, сдирая тем самым остатки бурой краски. А когда скрылся за старинной мебелью, встав на карачки, оттуда ответил сам себе: – Из Истмарка, который граничит с Дитрией, Кааргдой, Лусканией. По сути, мы зажаты среди врагов: кровососов, ведьм и оборотней.

– Можно подумати, ваши некроманты и кузнеци‑тоти не преуспели в делах защиты королевства, – пробурчала Агата. А, вновь вспомнив про чаек, тут же отхлебнула его с причмоком.

– Сейчас да. Но раньше было совсем туго из‑за набегов и воровства. Люди исчезали целыми семьями.

– И? К чему‑тоти ты ведешь сей разговор?

– А к тому, что мне чаша нужнее, чем этому Нирикусу. Менталист уже совсем из ума выжил, если решил, помимо Паучихи, еще и с другим божеством договор заключить.

– Да кто тебе сказал про Паучиху‑то? Сгинула она много десятилетий назать. Правда, уместо нее осталися двое паучат, схоронившахся во время битвы‑то. Сама я видела воочию, как её распоротое брюхо опало на камни в пещерке‑то.

– Но как тогда люди, исчезающие по всем королевствам? Это?..

– Это ритуал‑то прязыва… Один глупай демон обучил нашего Нирика‑жадюгу. А людей евоные инквизиторы выбирають и забирають исключительно ремесловых и полезных профессий. Живы те и здоровы, пашуть в Угедаге на благо этого Ортибашика.

– Так, может, и мой мастер‑оружейник Чиаз Татор все еще там? Я… я же все королевство прочесал в его поисках.

– Можат, и так, – покивала ведьма. – А можат, и убег уже. Да только менталист ентот умный гадь пузатай. Он увсем, хто ему попадаетьси после ритуала прязыва, памятку‑то и стираеть, аккуратненько, чоб не испортить навыки. Так чаво, можа, и неть у тоби мастера твоевоного. Не увспомнит он Истмарк. Понимаешь?

Глава 5. Миссия Черепа

Побережье Сиритэ. Охрайское море. И снова просто Мияна Дорин

Так вот, пока Раким усиленно налегал на весла, приближая нас к пиратскому кораблю одного легендарного капитана, которого в глаза никто не видел, но все заочно боялись, я почти умудрилась уломать этого подстриженного девочкой эльфа отказаться от своих планов организовать нашу женитьбу.

Все просто. Я исключительно пользы ради его раздражала как могла. Задавала неудобные вопросы. Делала вид, что меня укачивает и тошнит, из‑за чего он даже пару раз (не без моей помощи) отправился поплавать. В отместку меня пригрозили запереть в капитанской каюте. Вначале срок заключения ограничивался двумя днями. Когда же наша шлюпка с горем пополам доплыла до интересного двухпалубника, наказание мое уже насчитывало две дюжины суток.

А между тем еще на середине пути я смогла определить вид судна. Это был бриг. Как узнала? Вспомнила уроки отца, воспитывающего меня как сына. Увидела гафельный парус на гроте вместо бизань‑мачты. Так и определила.

Правда, это мало что дало. Если только злорадное удовлетворение от того факта, что пушек у эльфийского галеона было ровно вдвое больше. Да и оснащение этого корабля оставляло желать лучшего. Скажите мне, ну кто так криво протягивает снасти?

Когда мы с подстриженным эльфом поднялись на борт, я наконец поняла кто… Нежить! Точнее, скелеты. Чистенькие, беленькие, почти голые, в набедренных повязках.

Если не считать одной странной особи в парике, женском корсете с, кхм, подвязками и в облегченном варианте дамских панталон. Очень облегченном и не очень панталон.

– О‑о‑о, какие люди! – пропел, словно издеваясь, некто худой как жердь, в черном плаще, с крючковатым носом и узким вытянутым лицом. Я, естественно, чуть не прыснула, вовремя губу прикусила. А пока к нам спускался с капитанской площадки, по всей видимости, тот самый Череп с седой шапкой коротких волос, Раким почти успел меня проинструктировать:

– Только не смей спрашивать про…

– Ба… никак Бес снова налажал? – спросил седовласый, перебив. Затем нехотя вышел к нам на солнышко. Огромная струя пота стекла по его щеке и тут же впиталась в ткань откинутого на плечи капюшона.

– Вам не жарко? – вырвалось у меня вопреки предупреждению.

– О, сто тридцать вторая… – с этими словами Череп оскалился, глядя на меня, и демонстративно медленно поднял вверх пальцы с накрашенными черными ногтями.

А… ну да, все здесь понятно. Некромант. Но! Подождите! Что он собирается сделать?! На мою радость, Раким лишь пожал эту самую руку, не позволяя пальцам сомкнуться до щелчка.

– Не гневайся, Чер, девица под сывороткой правды, потому говорит сейчас все, что думает.

Открывшийся было в предвкушении рот пиратского капитана моментально сменил свою кривизну на недовольный оскал. И седовласый нехотя завершил фразу:

– Сто тридцать вторая… нежить подана. Смотри, – некромант указал пальцем на скелет в корсете, – хитрющая Корлита. Пользовалась моим именем, записав в число своих любовников. Но наказал я её не за это… Не‑а, а за самый надоевший вопрос за всю мою долгую жизнь здесь, на Мейфии. Как и всех остальных, кстати. Так что, целуй пятки Киму, будешь исключением.

– Да‑да, мы уже поняли, – согласился Раким, отпустив руку капитана Черепа. А после того, как дождался полного внимания старика, выдал с ухмылкой: – Мы к тебе с гостинцами. – С этими словами эльф полез в сумку и достал оттуда связанных друг другом уменьшенных Беса и Шая.

– Ага, значит, точно налажал! – Некромант даже довольно хихикнул, разглядывая обоих магическим зрением. А после взял этих бедняг в руки.

А у Бесстрашного, который сейчас трясся как осиновый лист, с ехидством спросил:

– Ну что, должничок, проводить тебя до пиратки твоей, я проводил. Уговор выполнил. Теперь твоя очередь платить. Пойдешь ко мне в услужение сам, или записать тебя в ряды своей нежити?

– А‑а‑а вы нам Шая отдадите? – с какой‑то радости осмелела я и встряла в разговор. Просто, глядя на него, такого испуганного, все‑таки не удержалась. Дружили же столько времени. И, бывало, он даже выручал. Временами. А потом выпрашивал мою часть пая. Гад.

Эльф же после моих слов заметно напрягся, зачем‑то ноги широко расставил. Но… похоже, гроза миновала, ведь некромант лишь заржал, как дикая лошадь, но так же резко и оборвался со словами:

– Что мне за это будет, а? Неужто готова свою жизнь отдать за это предательское отребье?

Ну да, вот и Череп подтвердил мои подозрения. Но от это легче не стало.

Неожиданно положение спас Мириэль. Почему неожиданно? Да потому, что этот наглец взял и своей загребущей клешней залез в карман моих штанов! Сказать, что я была этому рада, – нагло соврать! А пока я решала, кричать или нет, Раким достал оттуда мою, между прочим, грозовую тучу и предложил обмен.

– Давай так, я тебе отдаю свой недавний улов. – И эльф разжал ладонь, демонстрируя темно‑серый искрящийся в глубине флакончик. – А ты отпускаешь нас вместе с этим. – Он брезгливо указал на Шая.

Я же перевела взгляд на Черепа и поняла, каким образом был достигнут нейтралитет между этими двумя. Казалось, некромант забыл о нашем существовании, с таким благоговением он пялился на усмирённую грозовую тучу.

Глава 6. Бородатый Эйн

Ирвинтвед. Цамт. Порт. Бродяжный проспект

Матерый бородатый мужик в порванной рубашке вальяжно шествовал по Бродяжному проспекту исключительно для своих. Каких таких «своих» – знал без преувеличения каждый житель Цамта. Потому как попасть сюда – та еще радость для честного люда. Остальным же: разбойникам, ворам, мародерам и кое‑кому похлеще, – это место уготовило множество разных увеселительных заведений, не очень разрешенных и не очень увеселительных.

Некоторые, не дойдя до порога, умудрялись распластаться во сне прямо возле сточной канавы, протекающей вдоль проспекта аккурат по краям дороги, чтобы не мешать проезду экипажей, о которых здесь и помнить не помнили, как те выглядят. Ведь металлические решетки над сточными каналами уже давно были сняты и проданы черным дельцам или напрямую кузнецам на переплавку. Сам разбойный люд кареты не сильно‑то и жаловал, даже те из зажиточной прослойки, кто сумел сорвать хороший куш и не успел еще его прокутить у главаря банды, к которому и шел Бородатый Эйн. Неудачный день для зазывалы закончился тем, что его замели в форт стражей, где и продержали с допросом, а после единственного из всех отпустили, потому как на руках у него не было краденого. Ведь Бородатый Эйн не карманник, он зазывала. Отвлекатель внимания, если по культурному. А за это, на благо всех зазывал, закона и наказания еще не придумали. Чем те и пользовались, а именно, исправно и усердно драли глотки, выбираясь на оживленные торговые улочки. И главное, поводов для сплетен хоть отбавляй. Недавно только отшумела новость о смещении Фратов в королевстве наемников Нран, теперь вот наплыв королевичей и знати случился по неясной причине.

Вышагивая по булыжникам проспекта, Эйн невольно скривился, вспомнив об одной ушлой бабе, извечно портившей всё веселье, стоило ей лишь показать свой нос на ту улицу, где находился бородач со своей братией.

После он еще и пощупал нос, залеченный лекарем стражей, там, в тюряге.

– Хоть какая‑то от них польза, – хрипло проворчал бородач.

А подумав о Рияне Дорин, непроизвольно сплюнул на камень и чудом не попал в какого‑то бродягу, примостившегося поспать прямо в центре проспекта на нагретых солнышком камнях.

Впереди, к неудовольствию зазывалы, показался знакомый силуэт. Яхим Буркат по кличке Бур вышел на ежедневный обход со сбором налогов.

– Возомнил себя королевским счетоводом, – проворчал Эйн, наспех придумывая оправдание сегодняшнему задержанию. Ведь из шестерых, вышедших на дело, вернулся обратно только он один.

«Яхим будет в ярости», – подумал зазывала. Потому вздрогнул, когда издалека услышал знакомый окрик.

– Эй‑эй, как тебя… А точно! Эйн же! – после очередной застарелой шутки, которой со дня на день стукнет пяток лет, Бур все равно покатился со смеху, заставляя взглядом лыбиться и всех остальных за компанию.

Его бычий рост, как и взгляд, невольно внушал страх всякому, кто проходил мимо. Ведь даже недавний бродяга успел куда‑то заныкаться, едва расслышал зычный голос главаря банды под названием «Косматые». Жаль только, сам главарь густой шевелюрой не блистал. Впрочем, как и лысиной. На его голове красовался коротенький ровненький каштановый ёжик в два пробора, начинающихся от центра покатого лба.

– Ха‑ха, ха‑ха, ха… – без особого энтузиазма вторил ему Эйн, склоняя голову. А после решил сработать на опережение. Прыгнул на колени и принялся канючить: – Не гневайся, Яхим! Наших повязали сегодня на пересечении Драного. Тут рядом, а все Рияна‑то, доча должничка нашего, сдала нас. У нас бы куш был… Ого‑го! Одних только драгоценных хронометров да перстней тысяч на несколько у скупщика, а тут… Еще защитничек ейный пожаловал. Маг, усы ему в трусы. Нос мне расквасил, долбоклюв недоношенный…

После всей этой тирады зазывала наконец умолк и перестал подметать своей бородой булыжники проспекта. Да рискнул приподнять голову и уперся взглядом в демонский оскал самого натурального суккуба, хоть и полукровки.

Рожки Яхима выросли изо лба, а изо рта показался язык, раздвоенный по центру симметрично пробору на голове.

– Во‑первых, должничок мой, а не наш. – С этими словами Бур схватил Эйна за его естество, то есть за ту самую густую и кустистую бороду, в честь которой получил кличку. – Во‑вторых, кому куда пихать усы, решу я, а не ты. Согласен?

Эйн усиленно закивал.

– А шнобель‑то твой не очень похож на квасню. Непорядок. Надо бы исправить, как думаешь? – переспросил главарь, злобно ухмыляясь. – Складно вещаешь, долбоклюв ты наш переношенный. Очень складно, иначе бы не взяли тебя в банду и не делились долей. Вот только вести твои мне не по сердцу пришлись. Даю тебе секунду, чтобы исправиться. Время пошло…

И для порядка Яхим даже моргнул, отсчитывая ту самую секунду.

– Я‑я‑я, – начал заикаться Эйн. – Я‑х… я‑х…

– Яхим – это я. А дальше… – Бур обманчиво вкрадчиво подтолкнул того продолжить.

– Я хотел!.. – выпал бородач. Собравшись с силами, продолжил: – Сказать, что всё это чистая правда! Риянка Дорин, сыщица эта, из конторы Моран‑Дорин‑Корт, сдала нас на всю улицу, выпалив аристократишкам, что мы их обносим. А после маг явился, повязал нас этими… магическими тенями. Ну, я равновесие и потерял да вспахал чуток плиты‑то носом своим.

А демон тем временем еще больше гневался, ведь даже новый пересказ произошедших событий ничуть не улучшил настроения суккуба. И если бы не одиозная дамочка, выбежавшая из ближайшего притона с криками: «Яхи, я нашла!» – неизвестно, что бы Бур сделал с неудачливым бородачом, который за одно мгновение уже и с жизнью успел проститься, настолько убийственен был взгляд Бурката.

Глава 7. Праздник непослушания

Тысяча островов. Потухший вулкан Орос. Все еще капитан Касьяна Дорин

– На аб‑бордаж! – в который раз вопила капитанша, взмахивая саблей. Новые прибывшие оглядели скептически происходящее. А одна из «девушек» сразу отправилась обыскивать каюты. Точнее, искать одного интересующего её пассажира.

– Вы это… тоже за бусами, чоль? – вопросил у них Гагр. Но те, естественно, не ответили.

Тем временем послушные урки залезли на ванты, вооружились абордажными крюками с канатами и стали негромко переговариваться:

– И кого нам?

– Да молчи и делай, что говорят, – шепнули ему в ответ.

– М‑де, – высказался другой.

А Касьяна всё не унималась:

– Пушки наизготовку!

Но уж эту команду урки исполнять не стали, зная наперед, что чревато стрелять подле жерла потухшего вулкана, хоть и поросшего дикой растительностью и выглядящего как небольшой атолл, показавшийся из воды.

Не удовлетворившись эффектом, который произвело сказанное, Касьяна бросила саблю и принялась колдовать. Поначалу она стала плести гигантское заклинание, по форме напоминающее объемный шар со множеством оплетающих её заклинаний.

– Нап‑писано, что тут должна быть… ик! П‑перевернутая скала, – ворчала дева, пока творила нечто из ряда вон выходящее.

Молчаливо взирающая на это новоприбывшая участница лишь сильнее и сильнее хмурилась, но не мешала. А магиня всё продолжала выплетать узор волшбы, используя какую‑то смесь архирской и человеческой магии, ужасающий одним своим видом.

Корабль слегка качнуло, и, не успев закрепить магические нити, Касьяна выпустила незавершенное творение. Магия прошла словно сквозь гору, впиталась и рассредоточилась по местности, прежде чем в воздух выстрелил желтый столб силы. Следом открылся портал, и горы не стало.

Казалось бы, поминай как звали потухшее жерло, пустое внутри.

Но нет. С другой стороны корабля в небе открылся новый портал, являя зрителям тот самый вулкан, который теперь уже падал вершиной вниз.

– Во‑от теперь порядок! – воскликнула Касьяна, обрадовано взирая на свое творение. От восторга даже чуть в ладоши не захлопала.

Правда, дева не учла одного. Вымещенная вода из‑за приземления гигантского куска суши с большой скоростью понеслась в разные стороны, превращаясь в чудовищный шквал. И неважно, что на море мгновение до того царил полный штиль, а на небе не маячило ни облачка.

В воздухе, помимо шума воды, послышался многоголосый свист, это урки не сдержали своих эмоций.

– Ну, Янка, ну, даешь, – выдал Вранг, вновь поднимаясь на капитанский мостик с бусами в костлявых пальцах. – То кустик дриадам вырастила до деревища, то скалу перевернула. Давай теперь придумывай, как вам выжить. Нам‑то все одно, кости хорошо плавают. Артефакты вот и кораблик жалко.

А волна меж тем уже нависала своим синим – почти зеленым – гребнем над кораблем. Задумчивая Касьяна лишь икнула с улыбкой, собираясь вновь учудить, но, увы, новенькая из прибывших встала рядом и закрыла её глаза рукой, приказывая мужским голосом:

– Спи…

Когда усыпленная магиня повисла на, казалось, хиленьком плече рыженькой, та вскинула, свободную руку в сторону волны, с легкостью деля её на два гребня. Таким образом корабль оказался в центре нового водяного разлома.

Вышедшая из каюты еще одна новенькая присоединилась к колдовству. И… спустя пару минут стихия наконец успокоилась, а морская пучина вновь выровнялась. Лишь по воде пошла мелкая рябь от воздуха, в избытке зачерпнутого волнами.

Однако одна из претенденток все‑таки решила высказаться:

– И как нам теперь подсказку доставать из жерла вулкана?

Все стоящие на палубе дружно повернули головы в сторону перевернутой скалы, осыпающейся в воду мелкой земляной крошкой.

А еще заговорил Вранг:

– Так, а бусы‑то? Что с бусами? Они Касьяне уже не нужны?

На что услышал недовольные слова, сказанные мужским голосом рыженькой спасительницы, обнимающей спящую капитаншу:

– Дай сюда.

– Э‑э‑э, – возмутился урк, – вначале треуголку верни и саблю.

– Сабля вон катается. А треуголку, – сказав это, рыжая девица сняла шляпу с девы Яны, посапывающей стоя. – Держи.

На том разговоры кончились. Надев бусы на свою ношу, рыжая сгребла Касьяну в охапку и, пройдя на слип, прыгнула в воду, по всей видимости, ничуть не заботясь о состоянии похищенной. Вот только плеска волн так и не послышалось. Секунду спустя ошарашенные урки выглянули наружу, но ровным счетом никого не увидели.

Еще через мгновение на борту словно из ниоткуда появился Кхатт, советник великого правителя архиров, озадаченно оглядывая присутствующих.

– Именем первого правителя Тияра‑Шияна, что здесь только что произошло? – спросил он негодующе.

– Праздник непослушания, – ответил правитель, все еще пребывающий в облике девицы, участницы турнира, прошел к своему советнику и похлопал его по плечу. – Самый настоящий праздник непослушания. – С этими словами он обернулся к присутствующим девам: – А вы, мои дорогие, проиграли первое испытание. За разъяснениями прошу сюда. – В центре «Королевы урков» открылся портал, в который мирно и безо всяких возражений прошествовали участницы из числа всех пассажирок дряхлого корабля, единственного необозначенного на карте, так как он и являлся целью первого испытания.

Глава 8. Роман Тысячелетия

Тысяча островов. Остров Кхор. Пятый зал библиотеки архиров

– И тогда доблестный принц Шияр‑Шиян спас испуганную деву с иссякшим магическим резервом от поднявшегося на море цунами. Резким движением руки он рассек непослушную волну‑убийцу, грозящую потопить корабль с бедными принцессами, отринувшими прошлую жизнь ради участия в прекраснейшем событии, выборе невесты непревзойденного принца Тысячи островов, – вдохновленно надиктовывал себе Хранитель Знаний, Кхор, скребя пером по листу бумаги с золотистой каемочкой.

Моложавый на вид мужчина слегка призадумался, глядя на свое отражение в магическом зеркале, непроизвольно подмечая длинные бледно‑серые, почти белые волосы с золотым отливом на свету, присущие всем архирам, заплетенные в косу, начинающуюся от плеч, кустистые брови на надбровных дугах изогнутой формы, под которыми прятались выразительные глаза цвета молочного аквамарина.

Взор его лишь на мгновение переместился на пергамент и перо, дописывающее сказанное. А когда Кхор вновь посмотрел в магическое зеркало, отражающее происходящее на корабле урков, то не удержался от возгласа.

– Где? Где дева и Шишик? – удивленно выдохнул Хранитель Знаний, приказав перу: – Это записывать не надо.

Как раз в тот самый миг за его спиной раздался неласковый окрик племянника, штурмующего третий по счету зал Хранилища Знаний великих архиров, иными словами, библиотеки.

– Кхор! Ты! Ты?!

– О, нашелся, незабвенный и доблестный принц Тысячи островов, – проронил тот негромко, скорее сам себе.

А, опомнившись, дядя Шияна снова вздохнул и забрал из‑под пера, поспешившего записать последние слова, испорченный листочек рукописи.

– Ты немного не вовремя, знаешь ли. – С этими словами дядя Шияра‑Шияна полуобернулся и взмахнул свободной рукой, раскрывая сразу несколько дверей подряд в некотором подобии анфилады комнат, заставленных шкафами с книгами, фолиантами, талмудами, манускриптами, монограммами, свитками – конечно же, покрытыми пылью, в том числе и магической. А увидев на пороге третьего зала рыжую русалку, практически голую, да еще и с девой Касьяной на руках, поморщился, снимая иллюзию со своего племянника. – Дал бы мне немного времени запечатлеть ваш доблестный подвиг в летах, а уже после шел ко мне, преисполненный негодования.

– Дорогой мой дядя, – прогремел гигант ему в ответ. Приближаясь к деревянному резному столу с писчими принадлежностями, за которым сидел Хранитель Знаний, тот, казалось, кипел от злости, точнее, по‑особенному мерцал в свете магических огоньков библиотеки архиров. – Если бы ты мне сразу рассказал про свой замысел, точнее, раннее завершение первого испытания, я бы никогда в жизни не отправил деву Яну на верную смерть!

– Да уж, – было ему ответом. – Неужели ты думаешь, я мог знать, что она перевернет скалу, не прочитав ни одной подсказки? Тем более сумеет найти в надписях карты намеренно допущенную ошибку? В её‑то состоянии?

– А как же твое пророческое зрение? Отец‑то смог увидеть. Ведь если бы не он… Если бы…

– Бусы, – ответил дядя, намекая на одну маленькую деталь. – Дева Яна, мирно спящая на твоих руках, к тому моменту надела бы бусы и обратилась русалкой.

– Но там были и другие участницы, – поумерив свой гнев, заметил принц Тысячи островов.

– И все сирены. Почти. В общем, выжили бы как‑нибудь. Не переживай. Да. Кораблик достопочтенных неживых эжейских магов, конечно, жалко. Но что поделать? – Кхор улыбнулся племяннику одними глазами. Большего он себе не позволил, мудро решив не злить Шияра. Ведь для Романа Тысячелетия творцу шедевра требовался эпический эпос о герое и его героине, а не банальная приключенческая литература о мстительном упрямце и его дяде, который также не прочь отправиться наконец на поиски своей музы, передав обязанности хранителя выигравшей турнир особе и желательно поскорее.

Шияр отвечать на это не стал. А лишь нахмурился и еще раз бросил негодующий взгляд на Кхора, прежде чем пройти в глубь комнаты, чтобы опустить спящую деву на красное бархатное ложе со специальным подголовником для удобства чтения.

Меж тем магическое зеркало продолжило отображать случившееся на каравелле под звучным названием «Королева урков».

– Эт чё сейчас было? – спросил Рынз у Вранга, слезая с вант с абордажным крюком, висевшем на костлявом плече. – Что мы рогатым скажем? Про Касьянку‑то нашу.

– А ни чё, покурсируем тут еще немного, да, может, выкрадем её под конец испытаний.

– А не боишься гнева её ухажёра, случаем? – вклинился в разговор Гагр, кидая Бзошу свернутую бухту отдельно от металлического наконечника. – Этот и Конец Света устроить может в гневе. Силищи у него, как во втором Сердце Мира.

«И все‑то они знают», – мысленно проворчал Кхор, обернувшись к внимательно слушающему Шияр‑Шияну. Сложив руки на груди, племянник внимал планам новых претендентов на руку и сердце его девы, по мнению самого принца.

Новые слова урка заставили его призадуматься пуще прежнего.

– Да чего бояться‑то? Сдадим Янку дриадам. А там он и явится спасать свою деву от брачного ложа… Тьфу, капища. И перед рогатыми обещание сдержим, и принц в шоколаде с Янкой, герой, спас невесту, а мы‑то и подавно выиграем, заберем обещанный артефакт и смотаемся на Мейфию.

«То что надо! – подумал Хранитель Знаний, подмечая подходящий сюжетный поворот с похищением и спасением главной героини принцем. Придумывая дальше: – Эх! Упросить бы Шишика надеть доспехи и взобраться на пегаса… Правда, зачем? Для достоверности? Ха! Будь мой роман документальным – читатель бы помер со скуки на первом же листе».

Глава 9. Джинисса

Угедаг. Поместье Кохтов. Детектив Рияна Дорин

«Тайное всегда станет явным», – так я считала, ведя то или иное расследование, работая в конторе Моран‑Дорин‑Корт в течение уже нескольких лет. А когда совсем уж путалась в догадках, повторяла себе это из раза в раз, пока голова не прояснялась. Но сегодня даже это мне не помогло. Не в этот раз.

Ведь чем больше я слушала Джиниссу, так называемый дух сестренки Кохта, тем меньше понимала случившееся.

– Я помню, как меня поили каким‑то отваром, – в третий раз повторилась она по моей просьбе, – из‑за боли в горле. У меня всегда было слабое здоровье…

– Кто поил? – спросила я, игнорируя обескураженный взгляд Ионаса, вызванный моим наверняка странным поведением. Хотя сам виноват. Этот несносный прилипала мне соврал. Все он прекрасно слышал! Потому как стоило нам дружненько покинуть конюшню, где я чудом не извалялась в грязи, мой негромкий разговор с его сестрой привлек немалый интерес Кохта, такого с виду отрешенного и невозмутимого.

– Служанки по приказанию Эстелии.

– То есть вашей мачехи? Есть доказательства? Ты сама лично видела, как она давала такие указания?

– Простите, что прерываю, – Ионас все‑таки не выдержал и вмешался в разговор. К тому моменту мы уже успели подойти к парадному входу поместья. – Но, Рияна, ты сильно испачкалась. Не желаешь освежиться, обдумать что‑то?

– Тазика и пары ведер холодной и горячей воды будет достаточно, благодарю, – ответила я, отмахнувшись. И, естественно, поставила галочку на догадке об обмане.

Правда, после моих слов Ионас нахмурился… Сильно так. Основательно. А затем кивнул сам себе и странно на меня посмотрел. Видимо, пришел к какому‑то выводу, оттого даже лицом посветлел. Морщины на его лбу так же быстро расправились, как и собрались к переносице.

– И о чем вы только что сейчас подумали? – спросила я у моего, получается, с недавних пор жениха.

Джинисса и в этот раз не смолчала.

– Братик, видимо, чего‑то испугался.

– Например? – уточнила я уже у неё, как у самой разговорчивой. Повернула голову, бросив заинтригованный взгляд на белый силуэт, парящий рядом со мной в воздухе. Слабые искорки исходили из глубины призрачного тельца, смущая меня сверх меры. Но я сдержалась и не отвела взгляда.

Ведь раньше я с таким явно не сталкивалась. Больше скажу, моя сестра, помешанная на магии и всём, с ней хоть как‑то связанным, возможно, тоже. Иначе бы при встрече она мне все уши прожужжала, с запредельным энтузиазмом рассказывая о новом открытии.

– Например, тем, что ты тронулась умом, – предположила эта добрая душа, – раз разговариваешь с каким‑то невидимкой.

И, скорее всего, оказалась бы права. Абсолютно.

Будь я на месте Кохта, тоже бы никогда не поверила в такую чушь, как душа, отделенная от тела. А теперь в наказание за неверие, не иначе, мне выпала доля распутывать это в высшей степени мистическое дело, прежде чем отправиться в Ирвинтвед, чтобы навестить одну такую предприимчивую бабушку, решившую добавить проблем своим родным.

И снова я вздохнула, но в этот раз от осознания того, что уже ничто и никогда не станет как прежде. Наверняка у всего в этом мире есть своя цена. И нам с сестрами придется заплатить за неуемное желание нашей бабули поскорее выдать внучек замуж.

Перевела взгляд на Джиниссу и только сейчас подметила то, как быстро мы с ней пришли к временному перемирию. Уверена, что зиждилось оно исключительно на взаимной выгоде. Точнее, на выгоде для неё и моем любопытстве. Куда я без него.

– Я… лишь хотел предупредить, что в нашем поместье не положено мыться в тазу, – меж тем нашелся с ответом Кохт, слегка порозовев ушами. Но на этом он не остановился, развивая щекотливую тему: – У нас есть большая лохань. А сейчас, думая о твоем удобстве и состоянии, – граф многозначительно скосил глаза на мой живот. Я недоуменно посмотрела на него. Джинисса попеременно переводила взгляд то на меня, то на брата.

– В общем, – Ионас вновь предпринял попытку договорить, – не уверен, что тебе сейчас безопасно мыться в набранной лохани.

– Именно! – вскричала Джинисса. – Ведь я видела, что инквизиторы передали служанкам какие‑то склянки!

– Вот как? – только и ответила я на всё это. И ведь действительно передавали.

Но при чем здесь мой живот? Отрава? Яд? Или Кохт намекает на…

Осознание, пришедшее в следующий миг, заставило скривиться, словно от зубной боли. Ох! Ведь я припомнила вчерашнюю ночь и так же, как он, замялась, пылая лицом, а не только ушами.

Отвлечься! Нужно срочно отвлечься на какое‑нибудь расследование, чтобы больше не думать об этом недоразумении!

Как нельзя более кстати одна из загадок уже летала предо мной, нарезая круги в воздухе, словно пчелка. Поэтому я мигом передумала принимать ванную, еще успеется, а решила сразу приступить к насущным проблемам и исследованию возможной зацепки, которую мне только что подкинули.

– Если Джинисса права, и её действительно опоили или отравили служанки… – начала я вслух. Но договаривать не стала, ноги сами понесли меня в глубь поместья, вопреки явному желанию Ионаса остановить меня, преградив путь.

Увы. Он попросту не успел.

Глава 10. Садовник

Угедаг. Поместье Кохтов. Детектив Рияна Дорин

Вопреки ожиданиям, разрушения поместья не произошло. Лишь по торцевой стене здания возникла внушительная трещина. Остальное – мелочи, несколько разбитых окон, да местами упавшая со ската крыши черепица – легко поддавалось бытовой магии. Не раз видела, как наша одаренная Касьяна такое чинила.

А еще:

– Гестас! – раздавалось то тут, то там. – Где Гестас?!

– Кто это? – на пятый раз не выдержала и спросила я у Джиниссы, обходя на некотором отдалении дом, чтобы не получить удар в темечко осыпающимся кирпичом.

– Это садовник, который должен был заниматься некоторыми делами поместья и сада во время отсутствия моего брата, – любезно подсказала она. А после даже удивила: – И еще я бы хотела попросить прощения за свое бесцеремонное поведение…

– Не нужно. Я всё понимаю, – сказала я, прерывая пустые, по сути, слова. Ведь когда все наши приключения с графом закончатся, а это рано или поздно произойдет, я не хочу связывать себя всякими моральными обязательствами.

– Фу‑ух, – Джинисса как будто действительно облегченно выдохнула. – Право слово, мне действительно неудобно, повела себя как маленькая, взревновала своего любимого братца.

– Эм, – на такое у меня даже не нашлось иных слов.

Ведь мне действительно показалось, что она молоденькая еще девица. Хотя, судя по размеру платьев, одно из которых надела я, выходит, вполне себе взрослого телосложения.

Отвечать ей не стала, устыдилась присвоения чужого имущества, хоть и вынужденного. Молча смотрела себе под ноги и по сторонам, шагая по вытоптанной дорожке, посыпанной каменной щебенкой.

А когда мы добрались наконец до сада, в доме уже успело стихнуть. Пройдя через ограду и калитку, я поняла почему. Обнаружила угрюмого Ионаса, сидящего на лавочке с теми самыми листками в руках.

– Это всё моя вина… – проронил он негромко. – Реагенты взяты из моего сада.

Я не выдержала, забрала у него бумажки и ровным счетом ничего не увидела. Заметив мое замешательство, Ионас применил магию, после которой строчки стали медленно появляться на бумаге.

Из прочтенного понятно было одно. Это какой‑то рецепт зелья, связанного с нарисованной в центре пентаграммой.

– Адовы круги, совмещенные с алхимическим составом, – пояснил он. – Не думал, что такое возможно. Но теперь вижу, что да. Зелье снижает ментальную защиту, а примитивный третий адов круг, в отсутствие таковой, выгоняет душу из тела.

От услышанного у меня аж волосы на голове зашевелились.

– Но зачем? Почему просто не… – вовремя прервала себя, глядя на Джиниссу. – И главное, при чем тут садовник?

– Это его почерк, – ответил Кохт, правда, только на последний вопрос.

– Хм, – сочувственно посмотрела на обоих, но все‑таки решила приободрить. – В любом случае можно и нужно радоваться тому, что Джинисса еще жива! Достаточно только найти её тело и вселить душу обратно.

– А для этого требуется опытный некромант, – негромко проронил Ионас. Кулаки на его коленях вновь разжались, а в голос вернулась присущая ему ровная, спокойная интонация.

Неожиданно в разговор вмешалась его сестра:

– Я чувствую!

Мы оба молча воззрились на белый сгусток энергии, выписывающий в воздухе неизвестную фигуру прямо над клумбой, раскинувшейся буйным цветом перед лавочкой.

– Я чувствую, – повторилась она уже тише. – Мое тело где‑то здесь.

Ионас снова нахмурился и ушел в себя. Поэтому я решила взять ситуацию в свои руки.

– А поточнее?

В уме при этом пронеслось: «Так Ионас теперь увидел и услышал свою сестру?»

– Не знаю! Оно где‑то здесь, в поместье… – проронила его сестра смущенно. – Но, увы, я не в первый и даже не в сотый раз блуждаю вокруг и не могу понять, где же? В поместье нет, в саду тоже. А когда начинаю удаляться по дороге к воротам, то словно исчезаю, утрачивая всякие силы.

Под конец Джинисса уже негромко всхлипывала.

В моем нынешнем состоянии было сложно ей сочувствовать. Ведь желание разгадать загадку перевешивало всякие эмоции. Потом буду мучиться угрызениями совести.

– Допустим, – начала я, – если предположить, что за так называемым отравлением стоит садовник, то где он мог спрятать тело? И главное, зачем оно ему было нужно?

– Джинисса – следующая наследница всего состояния Кохтов и моей парфюмерной артели в Ирвинтведе, – любезно подсказал Ионас. – Возможно, Гестас ждет моей смерти, чтобы как‑то попытаться добраться до моего состояния.

– Тогда, может быть, под землей? – предположила я очевидное. – Садовники любят всё, что связано с растениями и почвами, не так ли?

После моих слов оба тягостно вздохнули и замолчали.

– Что?

Ионас отмер первым:

– Под нашим поместьем целый лабиринт ходов, давно заброшенных и частично разрушенных. Ранее их использовал дед для беспрепятственного посещения всякого рода собраний праведников в разных уголках королевства.

Глава 11. Полундра

Акватория Эрагата. Порт Нирсо. Обиженная Мияна Дорин

– Мияна, открой! – послышалось с другой стороны двери, когда я вместе с эльфятами уперлась сильнее в капитанский стол, придвинутый нами тремя к створке.

– Я предупреждала! – крикнула ему в ответ. – Ведь предупреждала! Еще раз полезешь ко мне, и я за себя не отвечаю!

– Так и не отвечай дальше, отдай мне эльфят. Их ждут родители в порту! – Вот знал, как надавить на больное. Вообще‑то, они сами за мной хвостиком ходят, а я лишь хотела запереться от него. Исключительно из страха наказания за поджог стакселя и криков «Полундра». Ну да, непонятно, на что я рассчитывала? Не в меру ленивые полуэльфы‑полуматросы оказались ко всему прочему еще и не в меру умными. Из‑за моих криков никто даже не почесался, не то что паниковать не стал. Молча, преисполненные величия, двое высоких ушастых моряков окатили меня и заодно хвостовой парус корабля водой из стоящих на палубе кадок. Этим и ограничились.

– Ага, а меня тоже, между прочим, ждут… – проворчала я, выныривая из воспоминаний о недавнем унижении.

Горестно было даже думать о том, что я сама ввязалась во всю эту историю с поисками отца, пиратством, переодеваниями. Да и по мамуле уже соскучилась неимоверно. А Раким еще и масла в огонь подлил своим:

– Ну все, милая, не будь злюкой, открывай и пойдем праздновать. Наконец поедим как нормальные люди.

– А команду ты тоже накормишь? – поставила я ультиматум.

Да.

Должна же я была хоть что‑то от него потребовать?

– Покормлю‑покормлю. Просто перестань упираться и открой дверь, пока я еще себя сдерживаю, – пригрозил он.

Любопытство так и распирало, мне не терпелось увидеть Ракима в гневе. Но… немного подумав и послушав свой стонущий по нормальной еде желудок, я все‑таки сдалась. А мелкие лишь о чем‑то зашушукались за моей спиной, прежде чем попросили в один голос:

– Капитан Мия. Игра была очень занимательной, но мы уже соскучились по маме…

– Вот‑вот, – каким‑то чудом этот урк дохлый их тоже услышал. И даже поддакнул. А после еще и взял, в несколько быстрых движений снял дверь с петель, перемещая её в сторону к соседней стене со словами: – Пойдемте.

Мне осталось лишь с удивлением разглядывать развороченные дверные косяки и заочно уважать Ракима, хотя и несносного, а еще и невероятно озабоченного.

Отодвигать стол обратно никто не стал, не сговариваясь, мы все втроем встали на карачки и решили выползти наружу под ним.

Довольная ухмылка одного приставучего капитана стала мне самым настоящим наказанием. Так нет же, ему показалось этого мало, он приобнял меня за плечи, помогая подняться, и при этом специально потянул на себя, чтобы я потеряла равновесие и упала к нему в объятья.

– А‑г‑р‑р! – зарычала я в ответ.

Чему Раким лишь усмехнулся и поцеловал в висок, прежде чем отпустить.

– В следующий раз, если хочешь устроить поджог, начинай с трюма. Там тушить сложнее.

– В отсутствие воздуха‑то для горения поджигать? Да, сложнее. А еще есть риск самой задохнуться, – огрызнулась в ответ. Мириэль нахмурился, после чего развернулся и пошел к выходу на палубу.

– Кстати, да. Да ты, я смотрю, опытная в этом деле, – проворчал он. – Но все‑таки стаксель – маневровый парус, без него корабль легко может плыть, вот если бы взялась за марсели на гроте, то их починка заняла бы несколько дней.

– В следующий раз не ошибусь, – пригрозила ему, сузив глаза.

Раким хохотнул в очередной раз, предлагая мне первой пройти на слип. Хм. Вот как? Научен горьким опытом и моими тычками?

Когда спустилась вниз, я еще была вынуждена помогать эльфятам слезть в шлюпку.

А несносного капитана долго не было. И когда я уже успела забеспокоиться, его привлекательная фигура все‑таки показалась наверху. Быстро спустившись, Ким в очередной раз вооружился рюкзаком. Заодно прихватил мои, точнее, отцовские письма к моей маме. Он ими помахал у меня прямо перед носом.

– Если обещаешь слушаться, то после встречи с братом я отвезу тебя к Эрну Дорин.

Воздух разом покинул легкие, и я чудом не задохнулась от услышанных новостей.

– Ка‑а‑к, – просипела я, делая судорожный вдох.

– А вот это уже секрет. Говорю же, отвезу тебя к отцу, если будешь хорошей девочкой и перестанешь страдать поджогами, а еще, помнится, кто‑то согласился стать моей женой…

Вот знал же, на чем играть.

– Ты врешь, – бросила ему обиженно.

А после отвернулась. Не хотела видеть ехидную ухмылку на прекрасном лице с тонкими эльфийскими чертами, обрамленном пшеничного цвета волосами, обрезанными по уши и уже слегка спутанными на концах. Ведь каждый раз, стоило только начать разглядывать его пристальнее, сердце начинало сбиваться с ритма и играть в какую‑то только ему известную игру с пропусками ударов.

– Вот заодно и узнаешь, вру я или серьезен, как никогда, – проронил Ким, прежде чем замолчать и взяться за весла. Мелкие эльфята к тому моменту уже уселись в шлюпке и в очередной раз стали перешептываться друг с другом, выискивая кого‑то взглядом на пирсе, попеременно тыкая пальцами в ту или иную сторону.

Глава 12. Долгожданное решение

Эрагат. Порт Нирсо. Теперь уже задумчивая Мияна Дорин

Последующие события происходили словно во сне, сквозь пелену мучительных мыслей и тягостного выбора, который я никак не могла сделать. Ведь без Ракима я три года не могла сдвинуться с мертвой точки в поисках отца, так еще и задолжала Кору Бесстрашному за выкуп на невольничьем рынке Лао.

Семейная чета Мириэлей между тем после счастливого воссоединения, а именно трогательных объятий таких строгих на вид представителей людской и эльфийской рас: еще совсем девушки лет, казалось, двадцати с красными волосами, миловидным личиком и убийственным взглядом и светловолосого на вид чистокровного эльфа, высокого, худощавого и тоже молодого, в темном кителе военной формы алхимистов, застегнутом на все пуговицы под горло. От одного его властного взгляда, брошенного вскользь, мне почему‑то вдруг стало не по себе.

Раким и Вал’Дюран Мириэль, его родственник, отец Лодиса и Шуани, обменялись приветствиями, а после условились продолжить разговор в замке артефактора. Я при этом окинула блуждающим взглядом узкий, добротно‑сбитый деревянный пирс, после чего присмотрелась к маленьким домикам, стоящим невдалеке от каменного побережья полукруглой рваной формы.

Удивительно, но все жители маленького портового поселения семей в двадцать, от силы тридцать, по ощущениям, сейчас вышли на улицы, чтобы поглазеть на нашу процессию, направившуюся вверх по склону через главную улицу Нирсо, а после вышедшую на тропку к каменной лесенке, тянущейся вдоль отвесной скалы и представляющей собой выщербленные прямо в камне ступеньки. При этом эльфята удобно устроились на руках, безусловно, сильного Дюрана, который, ни разу не поморщившись, шел, ровно и грациозно переставлял ноги. Никаких лишних движений, покачиваний из стороны в сторону и даже отдышки из‑за нелегкого подъёма.

Я перевела взгляд на Ракима и с удивлением отметила такую же походку, при этом он поднимался вверх по тропе спиной вперед и при этом смотрел прямо на меня. К слову, к этому моменту мы уже успели достаточно возвыситься над городом, точнее, преодолеть треть всего подъема до замка, стоящего на вершине горного плато.

А когда наши взгляды встретились, я смущенно отвела глаза и чуть не запнулась из‑за головокружения. Ведь при этом посмотрела вниз и почти умерла на месте от страха. Далековато же падать прямо на камни, если вдруг оступлюсь!

Естественно, капитан галеона, заметив мою реакцию, отстал от процессии и спустился ко мне. Аккуратно пристроился сбоку и взял под локоть. При этом его недовольный вопрос быстро привел в чувства:

– Где ты витаешь все время?

– Я… – было ему ответом.

– М‑м‑м? – промычал он словно какое‑то животное. Хотела было пошутить на этот счет, но не стала. Что‑то меня остановило.

Так еще и его рука отпустила мой локоть, но только для того, чтобы приобнять за талию. К слову, Раким сейчас поднимался рядом со стороны обрыва, страхуя меня от падения. За что я была очень даже благодарна, хотя и могла первой умереть из‑за камнепада.

– Если бы знала, куда придется отправиться, осталась бы на корабле, – проворчала я.

Раким усмехнулся.

– Именно поэтому я и умолчал о деталях. Тем более что и сам не знал всего. В этом порту я впервые. Потому и фрахтоваться не стал, а встал на рейде.

– Да… Поняла уже, – буркнула я в ответ. На том наш разговор окончился. Но ненадолго. Далее Раким решил напомнить о своем шантаже:

– Я правильно понимаю, ты обдумываешь мое предложение?

Слов ответить ему у меня попросту не нашлось. Я лишь смущенно кивнула, глядя себе под ноги. Не думала, что подъем в гору может быть настолько сложным и выматывающим. Есть хотелось и без того от слова «очень». А теперь и подавно.

– Не отвечаешь? – Раким вновь обратил на себя мое внимание. Но не услышав и в этот раз моего ответа, вздохнул, приговаривая: – Я же хотел как лучше, ведь я и так вижу все твои жеманные взгляды, читаю язык тела, Яна, ты на меня недвусмысленно реагируешь. А сегодня под утро, между прочим, сама повернулась ко мне, обняла, окончательно лишив сна. Правда, по пробуждении как‑то сильно оскорбилась. Одним словом, я в тупике и иного выхода не вижу, кроме как подтолкнуть тебя к принятию решения…

Не знаю, что бы с нами было, если бы не его рука, которая по‑прежнему приобнимала меня за талию, и природное чувство баланса эльфа, хоть и полукровки. Потому что я чудом не оступилась, а еще наклонилась в его сторону, нечаянно толкнула, запоздало осознав, что там обрыв!

Раким с широко распахнутыми глазами странно на меня посмотрел, казалось, он сильно оскорбился, но все‑таки устоял на месте. А я, хоть и запоздало, вцепилась в него и потянула на себя.

Спиной я при этом неловко ударилась о скалу, благо без острых выступов, в то время как Ким чуть меня не раздавил, но вовремя уперся рукой в камень возле моей головы.

– Ты что это удумала? – Его возмущению не было предела, а я наконец осознала, как сильно испугалась за жизнь Ракима, которого уже давно считала своим. Кем, правда, не понятно. Но моим… моим капитаном как минимум.

– Я очень устала, – неудачная попытка оправдаться звучала неубедительно.

– И поэтому меня нужно толкать с обрыва, в то время как я пытался убедить тебя выйти за меня замуж? – С этими словами Ким встал ровнее и оставил в покое мою талию. – Что ж. Ответ твой ясен как белый день.

Глава 13. Злачный маршрут

Ирвинтвед. Цамт. Владелица домов терпимости. Люсинда

Предполагаемая прогулка по Лиловому переулку, двум мостовым и проход вдоль сточной канавы Синей улицы была в самом разгаре. Худощавый щеголеватый на вид мужчина в костюме с тростью, идя по тротуару, в очередной раз вынуждено пошатнулся, причем буквально, а всё потому, что с каждым шагом его тянула на себя одна из двух наряженных девиц, которые с остервенением вцепились в локоть несчастного. Словно это последний шанс найти себе мужа.

Как и пожелала матушка двух засидевшихся в девицах дочек, купчиха Гойта Анарди всё‑таки раздобыла половину портрета лорда Оринутиса, хоть и пришлось при этом поскандалить со своей конкуренткой, купчихой Матильдой Бланч. По завершении шумной перепалки настырные дамочки не нашли ничего лучше, чем порвать портрет Шосфина Кегла пополам, а вместе с тем и разделить прогулку по злачным местам Цамта.

Именно поэтому вышеуказанный лорд был вынужден заняться поиском расписки кожевника в увеличившейся компании ради ускорения встречи с Рияной Дорин. Ведь сам Моран Айк, компаньон сыщицы, пообещал ему это.

Правда, предполагалось, что спутницы будут ему помогать, а не наоборот. Однако, как всегда случается, поиски расписки, увы, свелись к бесцельному блужданию вдоль сточной канавы.

За процессом «раскрытия тайны», а заодно и «налаживания связей» наблюдали, бессовестно высовываясь из‑за угла, еще четверо, это если не считать случайных прохожих, которые также были не прочь присоединиться к созерцанию странного зрелища. И Люсинда оказалась в их числе. Исключительно опыта ради, а еще по привычке, или из желания поболеть за свое собственное предприятие – сватовство всех и вся. Увы. Потому как сейчас её мозг занимала другая насущная проблема – неожиданное исчезновение объекта её любовного интереса, Хеймиля Мудрого. Наняв дополнительно в охранники четверых стражников Ирвинтведа из числа алхимистов, отслуживших у Запретной башни свой срок, тот сел на корабль и был таков. Да ко всему прочему прихватил с собой еще одну проблему Цамта, странную старуху, беженку из Угедага с неприметными чертами лица, Микту Хартвеншит.

Тем временем пока лорд Оринутис, Ирма Бланч и Тайма Анарди якобы обходили очередной камешек, а перед мысленным взором Люсинды возник горделивый профиль довольно красивого мужчины с рыжей бородой. Слегка заросшей, что, по мнению свахи, придавало Хеймилю даже больше шарма, чем аккуратно выбритые щеки.

Люсинда горестно вздохнула.

– Эй! – ворчливо выдала Гойта, отпихнув от себя локтем Матильду. Та настолько увлеклась наблюдением, что непроизвольно оперлась о плечо конкурентки, точнее, матушки конкурентки своей дочери, старшей.

Вторая девица из дочек Анарди при этом стояла позади и обиженно надувала губы, ведь она проиграла в жеребьевке, в которой определили очередность прогулки с лордом между сестрами.

Хитрющая Гойта знала толк в торговом деле. Выкупив половину портрета Шосфина Кегла, она много сэкономила, так как, помимо прочего, решила разделить прогулку еще и на двух своих дочерей. И потому на каждую из младшеньких ей и вовсе пришлось уплатить по четверти от положенной суммы за все мероприятие по поиску расписки кожевника.

Но даже несмотря на это, сумма для такого предприятия была запредельная. Треть годовых трат на всю семью вполне зажиточной купчихи. Или же стоимость целого рулона первоклассного цветного штапеля, столь необходимого для подклада дворянских платьев и боевой формы алхимистов.

– Как продвигается? – рядом с дамочками на наблюдательном посту неожиданно нарисовался сам Моран Айк. – Уже что‑то узнали про расписку‑то?

– Расписку? – недоуменно уточнила Люсинда. Однако после недолгих секунд обмена взглядами с сыщиком все‑таки опомнилась: – Ах, расписку кожевника? Да… наверное, да!

– Так «да» или «наверное»? – уточнил Айк, хмурясь.

Люсинда при этом бросила беглый взгляд на улицу, по которой ходила одиозная троица, будто ожидая увидеть там ответ. Но, увы, вместо необходимой расписки взгляд её зацепился за воровато озирающуюся дамочку средних в довольно смелом приталенном сильнее положенного платье с узкой юбкой.

– Кларисса? – спросила она изумленно. А после прикрыла ладошкой рот, чтобы не ругнуться при людях. Потому как эта самая девица умудрилась юркнуть в приоткрывшуюся дверь. – Ну‑ка, ну‑ка.

Заинтригованная происходящим сваха уже и забыть забыла и про расписку, и про Морана, и даже про Хеймиля. Ведь перед ней маячила новая тайна, которую можно раскрыть, юркнув следом за знаменитой на весь Цамт скандалисткой. Вообще‑то, такого звания может удостоиться добрая четверть всего Ирвинтведа, если не половина, однако Кларисса, по мнению свахи, фору даст даже Анарди и Бланч вместе взятым.

Отодвинув в сторону своей внушительной пятерней удивленного сыщика, хоть в этом и не было нужды, Люсинда засеменила в противоположную сторону, морщась от навеваемых ветром соленых запахов, приносимых со стороны темных улиц порта.

«Кажется, где‑то здесь даже есть проход к Драному переулку», – подумала владелица домов терпимости, которая знала весь Цамт как свои пять пальцев. А расположение пустующих зданий и домов под съем и подавно. Однако переулок воров и наемников бел тем единственным белым пятном в её знаниях, которое ей хотелось бы заполнить, однако внутреннее отвращение побеждало каждый раз, когда она собиралась наведаться к Буркату, главарю банды Косматых, чтобы навязать ему взаимовыгодное сотрудничество. Но… врожденная интуиция подсказывала ушлой даме, что делать этого не стоит.

Загрузка...