ГЛАВА 1. Море

- Велена, ты уверена?

Сложив руки за спиной и расставив ноги на ширине плеч, Норен наблюдал, как мерно покачивается на волнах каравелла «Морская звезда».

Велена стояла чуть позади. Услышав равнодушный вопрос в третий раз за всё время их путешествия в Инканто Лимен, патрициана положила руки на плечи спутника. Осторожно провела по мягкой ткани плаща от шеи к краешкам плеч и обратно. Норен откинул голову назад. После дня, проведённого верхом, трудно было придумать лучшую награду.

— Не беспокойся, — сказала энтари, — они истребят друг друга без нас так же успешно, как и с нашей помощью.

Норен вздохнул.

— Я бы не смог в такую минуту покинуть свою страну.

— А я могу, — равнодушно констатировала Велена и, убрав руку с плеча любовника, простёрла её в сторону моря.

— Посмотри, какая гордая посадка. Это лучший корабль на три сотни миль в округе.

— Да уж, я не сомневаюсь, что последний из Хейдов не поплывёт по морю в корыте… — Норен сделал паузу. — Хотя и не понимаю в кораблях ровным счётом ничего. Где ты его взяла?

Велена опустила голову и лбом коснулась затылка крылатого. Потом снова подняла глаза на море.

— Это корабль Эстель. Она так же любила корабли, как я люблю лошадей.

— Ты жалеешь? — спросил Норен и закусил губу. — Извини… Не стоит начинать.

— Верно, — сказала Велена, — не стоит. Что сделано, то сделано, и нет смысла истязать свою совесть. Пойдём, я покажу тебе корабль.

Она убрала руки, натянула толстые перчатки и шагнула вперёд мимо Норена. Потом замерла и обернулась.

— Норен… Капитан знает меня.

Убийца сухо усмехнулся.

— Мне снова нужно изобразить твоего слугу?

— Будет лучше, если ты сделаешь так.

Велена отвернулась и, больше не оглядываясь на него, двинулась к кораблю.

***

Преодолев скрипучий трап, они поднялись на корабль.

Уже издалека завидев патрициану, высокий мужчина в тёмно-синем кителе прижал одной рукой рукоять клинка и склонился в глубоком поклоне.

— Добрый день, капитан Агаро.

— Приветствую, патрициана Хейд.

Если Агаро и сожалел о смерти хозяйки, то не подал ни малейшего вида.

— Всё готово?

— Погода не самая удачная, патрициана. Всю неделю дуют ветра с запада. Небо на горизонте застилает дым.

— Не будем дожидаться, когда дым покроет весь Инканто Лимен, — возразила Хейд. — Когда мы сможем отправиться?

— К вечеру вся команда будет на борту. Вы же понимаете…

Велена кивнула.

— Пусть отдохнут. Плавание может оказаться долгим. Вы покажете мне каюту?

Капитан снова поклонился и указал рукой на двери под шканцами.

— Леди Эстель предпочитала каюту по правому борту, — сказал он. Велена кивнула и прошла к соответствующей двери. Норен молча следовал за ней.

Каюта оказалась маленькой, размером, пожалуй, чуть больше его комнатки в столичном особняке Хейд. Однако, помимо постели здесь уместились два уютных кресла и некое подобие очага.

— Ты не собираешься меня представить? — спросил крылатый, как только дверь захлопнулась у него за спиной — и перед носом капитана.

— Как ты это видишь? — Велена обернулась к нему и изогнула бровь.

Норен пожал плечами.

— Долго мы будем в море?

Теперь плечами пожала Велена.

— Я хочу перезимовать на южных островах. А как скоро мы доберёмся туда… представления не имею. При попутном ветре хватит и двух недель.

— Но ветер, кажется, неудачный.

— Кажется, — Велена помолчала. — Капитан боится, что мы не доберёмся до начала осенних штормов. Самое большее — пара месяцев.

Норен язвительно скривил бровь.

— И всё это время, мне, видимо, лучше не покидать каюту.

Велена посмотрела на него с лёгким раздражением.

— Ты волен делать, что захочешь. Но я не могу и не буду объяснять команде, что они должны подчиняться кому-то, кроме меня — и капитана. Дело не в тебе, дело в дисциплине.

Норен со свистом выпустил воздух.

— Это верно, — сухо сказал он.

Велена взяла с каминной полки откупоренную бутылку вина и железную кружку и, наполнив, плюхнулась в одно из кресел. Глотнула из кружки и поморщилась — вино оказалось кисловатым. Потом снова посмотрела на Норена.

— Раньше тебя подобные вещи не волновали.

Норен отвёл взгляд. С того самого момента, как они покинули пещеру, он толком не мог понять: какое место занимает в душе и сердце Велены теперь? Преодолеть привычки было нелегко. Велена продолжала вести себя с ним как с любимым — но всё-таки рабом. Норен и сам не мог избавиться от чувства, что должен подчиняться ей. И та недолгая близость, которую они обрели после бегства из Александрии, лишь подчёркивала невозможность подобной любви.

Он подошёл к креслу, на котором сидела Велена, и опустился перед ней на колени.

— Пожалуй, ты права. У меня нет никаких оснований просить особых привилегий.

Велена отставила кружку на пол и, положив руки на белоснежную макушку, вплела пальцы в серебристые пряди. Затем заставила мужчину, сидевшего у её ног, слегка приподнять лицо и посмотреть ей в глаза.

— У тебя есть все основания, ты тот, кого я люблю. Но если я хоть в половину также важна для тебя, как ты для меня — не пытайся пошатнуть моё положение в обществе.

Норен кивнул. Он высвободился из рук энтари и опустил голову ей на колени. Закрыл глаза и сам не заметил, как задремал.

***

Они не успевали добраться до цели до начала холодов. С каждым днём ветер с запада крепчал, видимость становилась всё хуже.

С каждым днём Велена делалась мрачнее. Подолгу стояла на корме и смотрела в сторону, где остался берег.

Однажды Норен не выдержал. Подошёл к энтари сзади и неловко опустил руку ей на плечо.

Та вздрогнула от неожиданности. Патрициана явно заблудилась далеко в своих мыслях.

— Ты всё ещё уверена? — спросил крылатый. Велена кивнула. Но так и не обернулась.

Велена сама до конца не понимала, почему путешествие, в которое она решила отправиться, так ей необходимо. Там, в крепости крылатых, когда бунтовщики думали, что она не способна воспринимать ничего кроме собственной боли, Велена слышала разговор. Она не знала, кто говорил, однако запомнила его хорошо.

ГЛАВА 2. Море. День шестнадцатый

На шестнадцатый день путешествия в воздухе отчётливо запахло озоном.

Норен, успокоенный будничностью путешествия, в котором один день, сменяя другой, приносил лишь ещё чуточку солёных брызг в лицо да новую порцию безвкусного вяленого мяса, дремал в каюте.

Велена по своей привычке как раз стояла на шканцах и вглядывалась в удаляющийся горизонт, который теперь, ко всему прочему, затянуло дымкой. Небо всё время оставалось мрачным и тусклым, как мысли энтари.

Когда Хейд уже собиралась было спуститься в каюту, к ней приблизился капитан Атаро и, положив руку на её лежащую на бортике кисть, заставил энтари остаться на месте.

— Командор, — Велена приподняла бровь, услышав обращение, от которого успела порядком отвыкнуть, — у нас кончается вода. Нужно высадиться на берег и пополнить припасы.

Велена кивнула.

— Полагаю, вы видите где-то здесь берег? — спросила она.

Агаро прокашлялся.

— Довольно трудно держать курс в такую погоду. Я ведь предупреждал вас, это плавание — плохая идея.

— Если берега нет, что вы хотите от меня?

Агаро пожал плечами.

— Собственно, я просто предупреждаю вас — ещё пара дней и матросы взбунтуются. И прежде всего гнев их будет направлен на вас.

— Превосходно, — лицо Велены стало ещё чуточку мрачнее. Она высвободила пальцы из хватки капитана и пошла прочь.

***

Велена спустилась в каюту и остановилась на пороге, рассматривая лицо спящего крылатого. Губы его лишь едва заметно дёргались, сон был спокоен.

Велена закрыла за собой дверь и села на краешек кровати. Она не собиралась будить спутника, но тот открыл глаза, даже во сне почувствовав приближение энтари.

Велена отвернулась. Они не разговаривали уже несколько дней.

Норен попытался встать, но Велена положила руку ему на грудь и уложила обратно.

— Я не хотела тебя будить.

— Уже поздно, — ответил тот.

Велена поднялась и пересела в кресло у очага. Движением пальцев разожгла огонь в камине, но дров было мало и в мокром морском воздухе они еле тлели.

Норен всё-таки встал. Разлил в две кружки ром и одну протянул Хейд.

— Спасибо, — сказала та еле слышно и прикрыла глаза.

— Я подумал, что ты замёрзла.

Норен сел в соседнее кресло и стал смотреть на едва тлеющие угли. Велена глотнула и поморщилась.

— Пей, — сказал Норен, не глядя на неё, — вина всё равно нет.

Велена послушно осушила кружку одним глотком и поставила на пол. Посмотрела на убийцу.

— Я должна извиниться.

Норен дёрнулся, но, взяв себя в руки, посмотрел на неё.

— Я тебе нагрубила, — она подняла в воздух руку, увидев, что Норен собирается её перебить, — только не начинай эту песню — «ты госпожа, я тебе принадлежу». Придумай что-то новенькое.

Норен закрыл рот и опустил глаза. После паузы он всё же заговорил:

— Вообще-то, я думаю, что ты права. Никто — ни энтари, ни крылатый, не стал бы терпеть меня так долго. После того, что мы видели в Александрии, глупо сводить всё к генетике… к происхождению. Мой народ оказался не тем, что я ожидал. А ты оказалась именно такой, какой мне казалась.

Велена усмехнулась, и, заметив это, Норен кивнул.

— Именно… твоя маска слишком хороша. Я почти поверил в то, что ты из лавы и камня.

Велена отвернулась и посмотрела в огонь. Отблески углей наполняли её зрачки нездешними отсветами.

Норен тоже посмотрел в огонь.

— Я смотрел, как ты спишь. И вспомнил, почему не убил тебя в ту, самую первую ночь.

— Ты бы не смог, — сказала Велена равнодушно.

Воздух колыхнулся, будто на секунду кто-то открыл ставни, и спустя полсекунды Велена почувствовала, как ледяное лезвие прорвало кожу чуть ниже её левого уха.

— О нет. Я бы смог, — услышала она голос совсем рядом. Лезвие исчезло раньше, едва патрициана успела осознать, что произошло.

Норен внезапно оказался на коленях на полу перед ней, и на ноже в его руках блестела свежая кровь. Велена подняла пальцы и коснулась шеи — на её пальцах тоже оказалась красная жидкость.

— Я тебя не боюсь, — сказал Норен, — не боюсь так, как боятся другие. Для меня имя Хейд было лишь меткой смерти. Мне назвали имя — как десятки раз называла имена ты. И мне было всё равно. Но в ту ночь я был слаб и слегка задремал. Когда я проснулся, виски сжимала боль — миньон Флавия торопил меня. Я увидел тебя спящей. Твои губы слегка приоткрылись. Веки дрожали. Ты вела с кем-то вечный и бессмысленный спор. Не было ничего легче, чем убить тебя тогда. Но я видел другую Велену. Не командора. Не любовницу императора. Не последнюю из дома Хейд.

Норен поднял руку и пальцами провёл по щеке Велены.

— Даже не ту всетерпеливую Хейд, которая обещает вечно ждать, пока я смогу простить её несуществующие грехи, — Велена прижала к щеке его руку и закрыла глаза, желая и боясь увидеть жалость на его лице. Но Норен приблизился к ней так близко, что она могла чувствовать его дыхание на своих губах, — тогда всё решилось. Я стал твоим. С того дня я готов был собакой свернуться у ножек твоей кровати и охранять тебя. Не спать по многу дней, оберегая твой сон. Следовать любому твоему приказу, подчиняться мановению руки.

Он перевёл дыхание и опустил подбородок на колени энтари. Та всё ещё сидела с закрытыми глазами, откинувшись на подголовник кресла.

— Десятки раз я говорил тебе — тебе не нужно было ждать. Тебе не нужно было щадить меня. Я готов был отдать тебе всё. Ты не верила мне.

— Я бы ранила тебя.

— Велена, я — катар-талах. Меня учили терпеть любую боль.

Велена открыла глаза и, посмотрев на него, слабо улыбнулась.

— Но ты не видел своих глаз.

Норен покачал головой.

— Ты — патрициана Вечного Рима, — сказал он. — Разве тебя можно остановить взглядом?

Велена пожала плечами. Норен снова покачал головой.

— Это ты скрываешь, Хейд? Оружие, лошади, кутежи, пытки… ты так хочешь, чтобы в это поверили. Со мной ты другая — но ведь это лишь новая маска. Первый раз за год ты была со мной настоящей. И теперь пришла извиниться за это, — Норен усмехнулся. — Энтари, ты видела уже слишком много настоящего меня, чтобы сожалеть о двух минутах честности.

Загрузка...