— Когда-то нас изгнали с наших земель и заставили ютиться в бездне. Больше мы не потерпим такого обращения! Нашему голоду и страданиям пришел конец. За тысячу лет мы восстановили свои силы и готовы вернуться! Сейчас, когда в людских империях смута и война, а небожители давно погрязли в безделье и праздности, лучшее время для наших решительных действий. Мы восстановим Проклятый город Гайзы и вернем себе наши земли. А люди вспомнят наше величие и вновь преклонятся перед нами!
Войско демонов радостно загудело в ответ на речь своего правителя, а старейшина Бей Гун, оторвался от Ока Омута и побежал по извилистой горной тропинке к главному старейшине.
— Почтенный! Почтенный Цин Илань! Началось!
— Тише, мой друг, присядь, отдышись, и объясни мне, что началось?
— Как что? То самое! Началось! Молодой демон Цао Вей собрал войско и выдвинулся восстанавливать Гайзы. Все, как и предсказывало Зеркало Прозрения.
— Вот как… Значит и нам пора действовать. Собирай совет старейшин.
Новость быстро облетела весь Клан Провидцев, и старейшины поспешно собрались в круге совета, не упустив возможность привести с собой своих учеников.
— Принц демонов выдвинулся в Гайзы. То, что мы все так давно ждали, свершилось. Наша задача, как Хранителей Равновесия Мирового Порядка, помочь ему избежать покушения и благополучно добраться до Проклятого города. Цао Вей во что бы то ни стало должен снять печать! Он последней из династии Цао, кто может это сделать. Если принц погибнет, никто не сможет попасть в город, а, накопивший за тысячу лет скверну, Жезл Мрака взорвется, уничтожая все живое, мир погрузиться во мрак на несколько сотен лет. Мы обязаны предотвратить это! Сейчас нам известно, что попытка убить принца окажется успешной. Наш ученик вмешается в ход истории, чтобы избежать катастрофы. Но с того момента будущее станет для нас туманным. Мы можем только предполагать, что попытки уничтожить демона будут предприниматься вновь и вновь, пока он не достигнет запечатанных врат Гайзы. Один из наших учеников должен оставаться подле принца и не терять бдительности. Он обязан защитить демона даже ценой собственной жизни. А когда печать будет снята, артефакт необходимо похитить и очистить, а лучше всего уничтожить. Это сложное и опасное задание, а наши возможности сильно ограничены. Велика вероятность того, что отправившийся на это поручение, уже никогда не сможет вернуться к нам. — главный старейшина закончил свою речь и обвел внимательным взглядом всех присутствующих.
— Мой старший ученик давно готов. Я уверен, ему под силу выпавшее нам всем испытание…
— Почему ты предлагаешь лишь своего ученика? Мой старший ученик ни в чем не уступает твоему…
— Пусть выбор ученика будет справедливым, давайте устроим состязание!
— Для подготовки состязания у нас нет времени!
— Тогда, что ты предлагаешь? Как мы должны выбрать?
Старейшины перебивали друг друга, стараясь внести свое предложение.
— Друзья мои, не нужно напрасных споров. Это дело слишком важно, чтобы полагаться на случай. Мы обратимся за помощью к Перу Предназначения.
— Перо Предназначения? Но, разве, оно не утрачено? — разнесся удивленный шепот по рядам собравшихся.
Главный старейшина поднял вверх раскрытую ладонь, на которой лежало маленькое голубое перышко с золотистым отливом, со всех сторон раздались восхищенные вздохи.
— Пусть перо укажет на того, кому под силу справиться с указанной задачей.
Цинь Илань дунул на перышко, и то легко взмыло вверх, после чего, кружась, стало медленно опускаться. Кажется, никто из собравшихся не смел дышать, боясь нарушить полет артефакта. Но когда перо опустилось в руки младшей ученицы, мало кто смог сдержать вздох разочарования.
— Это какая-то ошибка! — поспешил возмутиться один из старейшин, — Мы столько лет готовили своих лучших учеников, а перо выбрало младшую ученицу, да еще и девушку! Как она сможет защитить принца демонов?
— Согласен! Это полнейший абсурд. Надо запустить перо еще раз.
— Друзья мои, не верить выбору священного артефакта, это уже кощунство. Нам всем хорошо известно, что менять будущее не простая задача. И, порой, лишь самое неожиданное решение способно на это.
— На кон поставлено слишком многое, чтобы доверить ситуацию какой-то девчонке! Мы должны послать достойного война, овладевшего высоким уровнем концентрации энергии Ци. В нашем случае ошибка недопустима.
— Как раз потому, что ошибиться в выборе мы не можем, мы и доверили выбор перу. Сомневаясь в его выборе, мы лишь оскорбляем артефакт. Считаю, что продолжать обсуждения бессмысленно, пора подготовить и открыть портал. Старейшина Дзао Ли, ваша ученица достаточно подготовлена? Она понимает всю важность задания?
— Разумеется, почтенный. Все мои ученики готовы с достоинством принять на себя выпавшие испытание.
— Надеюсь, это по истине так. Пусть девушка подготовиться к переходу. Мы пока отправимся к портальному кругу.
Сюэ, по-прежнему, едва дышала, глядя на маленькое перо, так неожиданно изменившее ее судьбу. До того момента, как артефакт коснулся ее ладони, она и в тайных помыслах не представляла себя спасительницей мира. Всего лишь младшая ученица, с не слишком выдающимися способностями, как она может защитить принца демонов? Но подвести свой клан, свою семью, Сюэ не могла, потому, на онемевших от волнения ногах, девушка отправилась собираться, чтобы через пол часа предстать перед старейшинами, уже подготовившими круг портала.
— Сейчас на тебе лежит судьба мира, дитя. — начал свое наставление Цинь Илань, — Как бы тебе не было страшно или тяжело, ты обязана выстоять и исполнить свою задачу. Менять будущее не просто. Судьба будет пытаться избавиться от помехи и вернуть все в первоначальное русло. Тебе понадобится приложить не мало усилий, чтобы справится. Мы многие годы готовили воинов, но Перо Предназначения решило иначе. Докажи, что оно не ошиблось.
— Да, почтенный старейшина, я не подведу, — едва ли веря собственным словам, произнесла Сюэ.
Сюэ вышвырнуло из портала с такой силой, что она покатилась по земле, обдирая руки и портя одежду. Остановившись, девушка поморщилась, притронувшись к саднящей щеке. Возможно, все могло быть еще хуже? Кряхтя, Сюэ села и огляделась. Повсюду были лишь камни и песок, который бросал ей в лицо ветер. Похоже, портал сработал неправильно. Где теперь искать армию демонов? Ко всему прочему, один сапожек и мешок с запасными вещами, едой и деньгами, пропали. Как и говорил почтенный старейшина, мир будет пытаться от нее избавиться, сейчас она похожа для него на назойливую мошку, пытающуюся повлиять на предписанные события. Она должна быть стойкой и радоваться, что осталась невредима. Сняв с себя теперь ненужный одинокий сапожок, Сюэ поднялась и огляделась. В этой пустыне без воды и еды она долго не протянет, нужно выбрать правильное направление, ошибок допускать нельзя.
На востоке в небе кружила хищная птица. Что-то поблескивало на ней, попадая на вираже под солнечный луч. Возможно, это сокол Цао Вея, в любом случае, кольцо на его лапке говорило о том, что птица ручная. Если следовать за ним, то он приведет к людям или демонам. Вздохнув, Сюэ отправилась босиком по пустыне.
Расстояние, которое может легко преодолеть птица, не всегда так же легко поддается человеку. Сокол кружил, выискивая себе добычу, а Сюэ все шла и шла, не обнаруживая никаких признаков пребывания поблизости других людей. Несколько раз сокол пикировал вниз, ловя ящерицу или какую-то другую добычу, но неизменно удерживая расстояние между собой и неизвестным ему человеком. Ближе к закату, он сделал последний круг и стал стремительно удаляться. Сюэ беспомощно проводила его взглядом. Израненные острыми камушками и натертые, ноги нещадно болели, нежное лицо обветрилось и покраснело от солнца. В глубине души Сюэ считала, что ей здесь не место, подобное испытание подошло бы натренированному воину, а не ей, младшей ученице, но подвести свой клан и своего учителя она не могла. Подгоняемая собственным упрямством, Сюэ продолжила идти в ту сторону, куда улетела вредная птица, пока на небе не появились звезды. Продолжать путь в темноте было опасно и глупо. Найдя небольшой валун, девушка села, оперевшись о него спиной. Было страшно ночевать одной среди пустыни, но отдых был девушке необходим. Погрузившись в медитацию, чтобы успокоить свои мысли и тревоги, Сюэ и не заметила, как провалилась в чуткий сон. Температура в пустыне быстро опускалась, какое-то время булыжник, к которому прижалась девушка, еще отдавал свое тепло, но потом и он остыл. Сюэ проснулась, чувствуя, что начинает дрожать. Если останется на месте, скорее всего простудиться и заболеет, оставалось лишь согревать себя ходьбой. Игнорируя боль в израненных ногах, Сюэ поднялась и продолжила свой путь.
Когда первые лучи солнца коснулись неба, девушка обессиленно упала на землю. Перо Предназначения ошиблось, ей суждено сгинуть в этой пустыне, даже не увидев принца демонов. Глупая Сюэ, нужно было пасть на колени и молить старейшин, чтобы они не отправляли ее, но теперь уже слишком поздно, — с такими мыслями младшая ученица клана закрыла глаза и провалилась в сон.
Совсем рядом раздался громкий клекот и шуршание. Девушка с трудом разлепила опухшие веки. Сокол, за которым она следовала накануне, сидел на расстоянии вытянутой руки и поглощал змею.
— Ты меня спас? — хрипло прошептала Сюэ.
Птица лишь бросила в ее сторону недовольный взгляд.
— Пожалуйста, отведи меня к своему хозяину.
Как и ожидалось, птица ничего не ответила, она закончила свою трапезу, почистила клюв, а потом резко взмыла вверх, осыпав Сюэ песком. Но теперь сокол кружил значительно ближе, то ли он понял просьбу, то ли перестал видеть в изнуренной девушке угрозу. Когда солнце перешло зенит, Сюэ заметила на песке следы. Сотни ног, копыта и повозки пересекли пустыню в этом месте. От радости у девушки защипало в глазах, но слезы так и не выступили, потому что в измученном теле почти не осталось воды. Приходилось лишь надеяться, что она сумеет нагнать армию прежде, чем силы окончательно покинут ее.
Палатки уже были поставлены, а в больших котлах закипала вода, когда к лагерю приблизилась шатающаяся фигура.
— Пожалуйста, воды…
— Убирайся прочь, грязная попрошайка! — один из воинов пнул Сюэ ногой.
— Подлым Изгнанникам не место в лагере принца Цао Вея, иди прочь, пока жива! — поддержал другой воин.
Испугавшись такого обращения, измучанная Сюэ отползла в сторону, прячась в тени шатра для слуг.
— Дедушка, кто такие Изгнанники? — раздался заинтересованный мальчишеский голос.
— Это проклятое племя людей, которое в прошедшей войне обещало свою помощь и тем и другим, а в итоге осталось в стороне. За такую подлость их изгнали в каменную пустошь, что мы сейчас проходим. Судя по всему, эта женщина оттуда, и, похоже, им живется не сладко.
— Пожалуйста, дайте мне воды, — обратилась к пожилому слуге Сюэ.
— Вода в пустыне большая ценность. Если я буду раздавать воду просто так, меня накажут.
— Я буду работать, — девушке в любом случае было необходимо прибиться к армии.
— Хорошо, но запомни, Изгнанники имеют прав меньше, чем рабы. По статусу ты ниже собаки. Не подымай головы, ни с кем не спорь, будь незаметной, иначе не пройдет и дня, как лишишься жизни.
Сюэ согласно кивнула, а потом жадно принялась пить воду из протянутой ей чаши. Она ничего не знала об Изгнанниках, но понимала, что оспорить свое происхождение ей нечем, особенно сейчас, когда она пришла босая, обветренная и в потертой грязной коричневой одежде младшей ученицы.
Уже ночью, когда воины легли спать после ужина, девушку отправили мыть котлы, тем самым позволяя выскрести из них объедки. Гордость не долго спорила с голодом, к тому же, на Сюэ возложена великая миссия, а значит, она обязана выживать любыми способами.
После того, как девушка закончила с котлами, у нее осталось не так много времени на сон, но она провалилась в его вязкие объятья сразу же, как голова коснулась плетеной циновки.
Если бы еще неделю назад кто-нибудь из Клана Провидцев сказал ей, что она станет низшей прислугой в армии принца демонов, Сюэ бы рассмеялась, приняв это за шутку. До сих пор просыпаясь ранним утром, прежде чем открыть глаза, девушка надеялась, что окажется в своей комнатке, а все случившееся с ней, будет лишь ночным кошмаром. Но она неизменно просыпалась на все той же старой циновке, в тени палатки для слуг, ведь даже спать в помещение со слугами она не имела права. Ее жизнь превратилась в кошмар, наполненный унижением и тяжелой работой, которую нужно было делать по ночам, ведь днем армия двигалась вперед и отставать было нельзя.
Непривычные к такому труду, руки младшей ученицы потрескались и покрылись кровящими ранками, лицо обгорело. Длинные, еще совсем недавно блестящие, волосы спутались и забились песком. Ухаживать за ними у девушки не было времени, она едва ли успевала поспать. Одежда еще больше потерлась, а запах, который от нее шел, вполне мог вызвать слезы на глазах у благородной барышни. Хорошо хотя бы, что старик Ши дал ей простенькую плетеную обувь, теперь камни, встречающиеся по дороге, не так ранили ноги.
Но хуже всего было то, что она не представляла, как ей подобраться к принцу. Слуги ее ранга имели право двигаться лишь в самом конце армии, когда Цао Вей возглавлял ее шествие. Окажись она, хотя бы, в зоне видимости принца, ее сразу же казнят. Так как же ей спасти его жизнь?
И, хотя, время до покушения еще было, Сюэ боялась, что не сможет выполнить задание, ведь, от общей усталости и изможденности, она едва ли могла ясно мыслить, не говоря уже о том, чтобы придумать какой-то план.
Наконец, марш-бросок был завершен, и армия разбила лагерь не далеко от стен первой крепости, охранявший покой царства людей. Как бы демоны не спешили, скрыть передвижение такого большого количества воинов было невозможно, потому, на стенах крепости их уже поджидали лучники, ясно давая понять, что приближаться ближе не стоит. Но Сюэ грядущая осада не волновала. Покушение на принца произойдет позже, а значит, эту битву они выиграют.
Сделав необходимую работу по обустройству лагеря, Сюэ отправилась спать на свою циновку, чтобы не терять зря выпавшие часы покоя. Тем временем в палатке Цао Вея шел ожесточенный спор.
— Воины устали, мы все проделали длинный путь, если мы нападем сегодня, то проиграем, — доказывал свою точку зрения раскрасневшийся генерал.
— Я считаю, мы достаточно отдыхали в бездне. Если мы замешкаемся перед первой же людской крепостью, что о нас подумают? Мы должны заявить о себе, нас обязаны бояться. Наша основная цель добраться до Гайзы и восстановить былую мощь. Я не собираюсь тратить годы на завоевание людских городов. — глаза принца Цао Вея метали молнии.
— Мой принц, вы правы, но все же, спешка может только навредить делу, — произнес советник, опустив взгляд.
— Как и промедление. Мы демоны, мы сильнее и быстрее любого человеческого воина. Вы считаете, что этого преимущества нам недостаточно?
— Мой принц, мы не знаем как развилось воинское искусство людей за прошедшие годы.
— Не вступив в бой, мы этого и не узнаем.
— Вы мудры, но…
— Но вы считаете себя мудрее?
— Мы не смеем.
— Если мы проиграем сегодняшнюю битву, то мы напрасно покинули бездну. Но мое войско не будет сидеть под стенами, словно свора пугливых собак. Все не согласные со мной могут вернутся в бездну, и окончить свою жизнь, как крысы, забившиеся в старые норы. Выступаем на закате.
Сюэ проснулась от криков и лязга оружия. Оглядевшись, она поняла, что в лагере остались только слуги, все воины ушли на осаду. И несмотря на то, что ей не о чем было беспокоиться, такие близкие звуки сражения вызывали ужас, от которого волосы на голове приподнимались, а инстинкты намекали на то, что хорошо было бы оказаться как можно дальше от сюда. Сюэ подумала, что это самые страшные звуки, которые она слышала в своей жизни. Но ее мнение изменилось, когда в лагерь стали поступать первые раненные. Их стоны заставляли сжиматься нежное девичье сердце, а видеть, как мечутся в агонии, обожженные кипящем маслом, воины оказалось и вовсе невыносимым. Вместо того, чтобы помогать слугам, Сюэ сжалась в комочек за палаткой, пытаясь заткнуть уши руками. Вскоре, к ней присоединился Бао. На бледном лице мальчишки блестели увеличенные от страха глаза.
— Я так хотел посмотреть на настоящую битву, мечтал и сам стать воином, а теперь мне страшно и стыдно, — признался Бао, хлюпая носом.
— Страх, это нормально. Он помогает выживать. Но, со временем, мы с тобой обязательно привыкнем. Впереди еще много сражений.
— Дедушка, наверное, будет ругаться.
— Когда-то и он был маленьким, он поймет.
Подбадривая друг друга разговорами и проваливаясь ненадолго в тревожный чуткий сон, Сюэ и Бао встретили рассвет. Звуки боя стихли, а глашатай пронесся по лагерю возвещая о победе. Сюэ осторожно выглянула из-за палатки, вся часть лагеря, которую она могла разглядеть, была занята раненными воинами. Разве победа может выглядеть так? Неужели, кто-то еще остался на ногах?
— Вот вы где, — старик Ши подошел и тяжело опустился на землю, под его глазами залегли глубокие тени, а лицо, кажется, еще состарилось за одну ночь. — Говорят, принц одержал блистательную победу. Значит, скоро мы двинемся дальше.
— Блистательную победу? Но все эти воины ранены? Кто будет сражаться?
— Это всего лишь малая часть войска, их специально разместили в дальней части лагеря, чтобы они не омрачали радость победителей. Пока одни страдают и умирают, другие будут пить и праздновать. Так было всегда. Лицо войны уродливо, с какой стороны не посмотри на него.
— Неужели, принцу все равно на этих воинов?
— Великие цели требуют жертв. Демоны выносливы, многие из этих воинов сумеют оправиться и вернуться в строй. Зато, благодаря решимости принца и его быстрой победе, люди станут бояться, и вскоре крепости начнут сдаваться, лишь завидев наши знамена.
Каждый из учеников в Клане Провидцев знал день, время и место покушения на Цао Вея и каждый был готов пожертвовать своей жизнью, чтобы предотвратить это событие. Потому, когда Сюэ взяла корзину со стручками фасоли и отправилась в центральную часть лагеря, внутренне она была готова к тому, что ее выходка будет стоить ей жизни. Девушка лишь надеялась, что старейшины смогут отправить ей на замену кого-то еще, что ее смерть будет не напрасной, принц доберется до Гайзы и откроет ворота. Но заглянуть в будущее она не могла, ей оставалось только выполнить поручение и верить в лучшее.
Большая корзина на плече хорошо прикрывала девушку от посторонних взглядов, но одному из скучающих на привале воинов показалось забавным поставить служанке подножку, а у Сюэ не было шанса заметить подвох, девушка была слишком сосредоточена на своей мисси. Потому, когда она растянулась на земле, рассыпав всю фасоль, она даже не сразу поняла, что произошло. С отчаяньем она посмотрела на статную фигуру принца, в развивающимся черном одеянии, который невозмутимо шел вперед, не подозревая, что убийца уже готов поразить свою цель. Мужчина мазнул взглядом по ее лицу, и, вдруг, остановился.
— Издеваться над слугами, которые работают на благо лагеря, непристойно, — строго произнес принц, а затем нагнулся, протягивая девушке руку.
В этот момент, мимо него пронеслась отравленная редким ядом стрела и вонзилась в землю. Сюэ выдохнула с облегчением, а принц Цао Вей, нахмурившись, посмотрел во след пронесшейся в миллиметре от него смерти. Несколько воинов уже бросилось в ту сторону, откуда стрелял проникший в лагерь лазутчик.
— Кажется, сегодня мне улыбнулась удача. Как твое имя? — принц перевел взгляд на девушку, все еще протягивая ей руку.
— Я не достойна вашего внимания…
— Это уже мне решать.
— Меня зовут Сюэ, — девушка робко вложила свою ладошку в руку принца.
Мужчина помог ей подняться и оглядел придирчивым взглядом.
— Пусть тебе выдадут хорошую одежду и обувь. Даже низшие слуги в моей армии должны выглядеть достойно.
— Благодарю, господин. — Сюэ поклонилась, но принц, кажется, уже забыл о ее существование, снова продолжив свой путь.
— Сегодня тебе повезло, — рядом со служанкой тут же оказался распорядитель запасов, — но в следующий раз, за рассыпанные продукты ты получишь сорок ударов палками. Иди за мной, выдам тебе одежду.
Сюэ и правда с запозданием стала понимать, как ей повезло. Принц был спасен, ее не только не казнили, но и наградили. От пережитого напряжения у девушки задрожали руки, а в горле встал ком. Кивнув, она последовала за распорядителем, понимая, что несмотря на сегодняшнюю удачу, дальше она ступает по тонкому льду, ведь отныне будущее никому не известно.
Остаток дня прошел как в тумане, а когда Сюэ стала устраиваться на ночлег на своей циновке, к ней подошел старик Ши.
— Пусть я приросту к земле, если сегодняшнее событие было случайным. Зачем тебе, рискуя жизнью, понадобилось идти в центральную часть лагеря, да еще и в то время, когда на принца было совершено покушение? Ты не так проста, как кажешься, девушка из каменной пустоши. Не так проста, — покачал головой старый слуга.
— Это просто случайность.
— Я достаточно стар, чтобы не верить в подобные случайности. Но я не стану лезть в твои дела. Только помни, что ты обещала присмотреть за Бао.
— Я помню о своем долге перед вами, но вы прекрасно справляетесь с мальчиком сами.
— Я стар и не тешу себя надеждами. Этот поход дается мне тяжело. Но я рад, что мне довелось увидеть что-то, кроме бездны. Мы всего лишь рабы, наши поколения рождались и умирали в бездне, но у Бао есть шанс на лучшее будущее.
— Я уверена, что у вас хватит сил дойти до Гайзы, а там вы сможете передохнуть. Если будет тяжело, мы с Бао вам поможем.
— Я буду только рад, если твои слова окажутся правдой.
Не смотря на данное старику обещание, Сюэ в первую очередь думала о том, как выполнить свой долг перед Кланом Провидцев. Каждый прошедший день вызывал у девушки все больше волнений, когда произойдет следующее покушение неизвестно, и как ей позаботиться о принце, если она находится в другом конце лагеря?
Потому, когда в их дальнюю часть лагеря принесли раненного слугу, которого лошадь ударила копытом в грудь, Сюэ без колебаний вызвалась заменить беднягу подле его господина, одного из сотников. Ее новая одежда ничем не выделяла ее между другими слугами, а те, кто помнили, что девушка пришла из каменных пустошей, предпочли об этом забыть, раз Сюэ удостоилась милости от самого принца.
Перебравшись в центральную часть лагеря, Сюэ решила быть прилежной служанкой, надеясь, что таким способом у нее появится возможность получить место среди слуг принца. Девушка старательно начистила доспехи своего господина, а затем отправилась прислуживать ему за ужином у костра.
Наполнив полную миску густой горячей похлебки, девушка понесла ее воину, когда заметила принца, Сюэ отвлеклась и тут же споткнулась о кем-то брошенные сапоги. Раздался вопль ошпаренного сотника.
— Зарублю безрукое отребье! — выхватывая меч, взревел воин.
Девушка испуганно сжалась, ожидая смертельного удара, но его все не было.
— Наши мечи предназначены для врагов. Для слуг довольно и палок, — раздался сдержанный, холодный голос принца.
— Вы правы, мой господин, простите мне мою горячность. — сотник склонился в поклоне перед Цао Веем.
— Я вполне понимаю, откуда взялся весь твой пыл. Увести и наказать.
Двое слуг тут же подхватили Сюэ под руки и потащили проч. Перепуганная девушка даже не думала сопротивляться, да и какой в этом смысл? Теперь принц точно не подпустит к себе нерадивую служанку. От отчаянья на глаза проступили слезы. Сюэ никогда не была такой неловкой, видимо, все дело в том, что мир пытается избавиться от нее. Но, если мир видит в ней досадную помеху, то и выживший принц теперь может стать для мира лишним. Волнения о принце занимали голову Сюэ ровно до того момента, как ее положили на скамью и нанесли первый из десяти ударов палками. От обжегшей спину боли девушка вскрикнула.
Войдя в шатер принца, Сюэ тут же встала на колени и опустила глаза.
— Говорят, врага нужно держать близко к себе, а нерадивого слугу сразу же гнать прочь. Плохой слуга, хуже врага. Но ты принесла мне удачу. Та стрела была отравлена редким ядом черного яогузы. Даже несмотря на мою демоническую сущность, мне бы вряд ли удалось выжить. Но моя благосклонность к тебе не должна быть причиной бед для окружающих. Ты останешься служить у меня. Надеюсь, я не сильно пожалею о своем решение.
— Вы мудры и великодушны, мой господин. — превозмогая боль в израненной спине, Сюэ низко поклонилась.
Принц сразу же увидел кровавые пятна на одежде служанки.
— Мастер наказаний крайне старательно выполняет свою работу. Тебе следует взять с него пример. Я даю тебе два дня на отдых и вот, возьми мазь.
— Вы слишком добры.
— У моей доброты есть придел, потому, не советую тебе злоупотреблять ею. Ступай.
Сюэ снова поклонилась и, взяв баночку с мазью, быстро покинула шатер. Неудача обернулась везением, если не считать искалеченной спины. Но принц снова проявил к ней доброту, может дальше ей будет полегче?
— Вода стремится вниз, а человек вверх, — старик Ши подошел и стал помогать девушке мазать спину, — вот только, чем выше ты забираешься, тем больше рискуешь. Ты уверенна, что твоя цель оправдана?
— Все, что случилось сегодня, случайность.
— Тогда, я даже не знаю, везение это или кара. — было видно, что слуга не поверил словам Сюэ, но и вмешиваться в ее дела не хотел.
Два дня отдыха, которые Сюэ провела, выполняя уже привычную для себя работу, стали для девушки настоящим испытанием. Слуги завидовали ей и не упускали возможности поставить подножку, толкнуть в израненную спину или случайно облить грязной водой. Ко всему перечисленному, у девушки забрали возможность чистить котлы, тем самым лишая ее даже такой скудной пищи.
— Скоро ты отъешься на объедках со стола принца. А эта пища тебе уже не по статусу. — один из низших слуг грубо оттолкнул Сюэ, когда она подошла к котлу.
Спорить и наживать себе новые проблемы Сюэ не стала, она пыталась понять и простить злобу и зависть этих людей, рождающиеся и умирающие рабами, проводящие всю жизнь в услужение, наверное, они видели врага в любом, кто сумел подняться хотя бы на ступень выше.
На третий день Сюэ пришла к шатру принца, но и там девушку не ждал радостный прием.
— Таким как ты здесь не место, — встретил ее главный слуга Жоу, — Всегда помни об этом. Если потеряешь расположение господина, долго не проживешь, никто не любит выскочек.
Сюэ лишь кивнула, почему-то слова слуги особенно ее задели. Ведь, она не сделала никому ничего плохого, наоборот, должна защищать принца, тогда, почему каждый встречный так стремиться втоптать ее в грязь? Неужели, это отместка судьбы за то, что она вмешалась в ее планы?
— Твоя предшественница погибла. — Жоу провел девушку в шатер и указала за ширму, где располагалась циновка для прислуги. — Девчонку подкупили, и она попыталась отравить принца. Господин сам казнил ее. Надеюсь, ты не окажешься предательницей.
И без того бледная от голода, Сюэ побледнела еще больше. Получается принц Вей снова был на волосок от гибели, а она даже не знала об этом.
— У тебя не здоровый цвет лица. Больные слуги нам, тоже, ни к чему…
— Помогите мне одеть доспех, через час мы приступаем к осаде, — в шатер вошел Цао Вей, он мазнул взглядом по новой служанке, но едва ли отличил ее от ширмы, рядом с которой она стояла.
— Быстрее, — шепнул Жоу и достал из плетеного ящика красивый доспех, Сюэ поспешила на помощь.
Очередную осаду города, большинство воинов воспринимали как развлечение, они выстраивались в ряды, продолжая смеяться и разговаривать. Лишь принц Цао Вей был молчалив и сосредоточен. Сюэ наблюдала за его фигурой в летящих черных одеждах и серебристых доспехах, впервые она провожала войско на битву, обычно, она лишь слышала начало сражения издалека, и сейчас ей было страшно от того, что многие из этих демонов вернутся искалеченными и будут всю ночь стонать и метаться в агонии, там, в дальнем конце лагеря. И ей оставалось лишь надеяться, что среди раненных не будет Цао Вея, ведь защитить его в битве она не в состоянии.
— Наш господин и правда хорош. — по своему расценил внимательный взгляд девушки, слуга Жоу, — многие девушки желали сопровождать его в походе, но принц не пожелал, чтобы кто-то отвлекал его от главной цели.
— Главный слуга, пожалуйста, объясните мне, почему принц носит титул принца? Ведь он единственный из династии Цао.
— Неразумная девчонка. Как же принцу стать Владыкой, если все регалии: трон и Жезл Мрака, находятся в Гайзы? Да и мог ли наш господин желать властвовать лишь в бездне, куда нас загнали после войны? Конечно, нет! Вот, когда мы доберемся до проклятого людьми города, по пути показав им свою силу и подчинив их, тогда наш господин и взойдет на трон.
— Теперь я понимаю, Гайзы и правда очень важен для принца.
— Гайзы, это символ величия демонов, несмотря на то что сейчас это всего лишь развалины. Но там, за запечатанными воротами, хранится сильнейший в мире темный артефакт. И лишь наш господин имеет право владеть им. Но хватит разговоров. Нужно подготовиться к возвращению принца.
Судя по звукам, осада уже началась и все шло как обычно, но стоило солнцу скрыться за горизонтом, как привычные крики превратились в визги полные боли и отчаянья, а яркие искры, словно рассыпающихся звезд, было видно даже из лагеря.
— Это не масло и не смола, неужели, люди придумали что-то иное? — Сюэ услышала разговор двух дозорных.
— Не хотел бы я оказаться там. Судя по всему, это и правда что-то ужасное. Никогда не слышал, чтобы воины так кричали.
Совсем скоро появились и первые раненные. Их несли на импровизированных носилках, а те корчились и выли от боли.
— Что там происходит? — обратился к проходящим мимо Жоу.
— Они разбрызгивают по нам жидкий чугун. Металл прожигает одежду и кожу, раскаляет доспехи. Такого кошмара я еще не видел. Если бы не наш принц, который сражается в первых рядах и подстегивает боевой дух, все воины давно бы разбежались.