Пролог

Пятилетний мальчик пробирался сквозь густые лесные заросли и сквозь шелест листвы повторял имя своего отца, словно заклинание: “Куат Марэ. Куат Марэ”. Он цеплялся за эти слова, как за единственную ниточку, связывающую его с миром, который стремительно ускользал из памяти. Он боялся его забыть, как уже забыл все остальное. Куда подевался старина Нэд? Ведь он должен был отвести мальчика в Демер. Вместо этого старик словно растаял в воздухе. Мальчик не помнил, когда это произошло — может быть, пару часов назад, а может, целую вечность.

Мокрая крапива обжигала лицо, а колючие ветки лезли в глаза и цеплялись за одежду. Но мальчик упорно шел вперед, все сильнее натягивая капюшон. Мантия отца была велика ему, зато спасала от холода и ссадин. Это единственная вещь, которая осталась от отца. Мантия, да его имя.

— Назови им мое имя — Куат Марэ, и отдай им это, — отец дрожащей рукой протянул мальчику свою синюю мантию, — Это будет твой пропуск в Демер.

Под ногами наконец-то проступила узкая тропинка, поросшая травой и дикими цветами. Мальчик чувствовал, что город уже близко. Между кронами кустов мелькнул свет от огня. Факел. Мальчик ускорил шаг и вскоре увидел в ночи очертания огромной каменной стены и теплый свет от лампы у главных ворот. Это был Демер. Город, в котором мальчик надеялся обрести новый дом.

***

Как только сумерки сменились тьмой, Вейган почувствовал перемену в воздухе. Ощутимо похолодало. Лесные звуки смолкли, и тишину теперь разрывал лишь протяжный вой волков. Вейган ощутил, как холодеет кровь в конечностях. Лес был совсем близко, но молодой стражник знал правила — ждать гостей до последней минуты и не закрывать ворота раньше времени.

Каменная стена, возле которой стоял Вейган, была настоящим символом города. Она окружала весь центр и его окрестности, защищая фермы, сады и пшеничные поля от внешнего мира. Стене этой насчитывалось уже сотни лет, но Вейган ни разу не слышал, чтобы кто-то осмелился прорвать ее оборону. Стена была толстой, но не высокой. Любой достаточно ловкий человек мог бы перелезть через нее, но стена служила барьером не для людей.

Горожане редко приближались к стене без веской причины, а уж тем более не выходили за ее пределы. Только маленькие дети фермеров нередко забирались на южную часть стены, чтобы удовлетворить свое любопытство. Но интерес быстро пропадал, когда они видели дикий непроходимый лес и заросший овраг, кишащий хищными птицами.

Ветер дул сильнее обычного. Вороны, словно мрачные тени, кружили над высокими башнями замка и боролись с порывами холодного воздуха, который отбрасывал их в сторону.

— Неладно будет этой ночью, — тихо сказал старший стражник, вслушиваясь в тишину. Вейган, привыкший к его молчанию, впервые услышал эту тревожную фразу и насторожился. Все вокруг — густые кроны деревьев, прибрежные кусты, темные тучи на небе — сливалось в одно черное месиво. Как уж тут разглядеть врага?

— Тихо, — старший поднял вверх указательный палец. Стало совершенно очевидно, что в нескольких метрах от ворот происходит движение. Шаткий мост над рекой болтался и тихонько поскрипывал под грузом небольшого существа. В темноте ничего было не разобрать, поэтому старший стражник сделал шаг вперед и вытащил меч из ножен. Вейган тут же схватил фонарь и поспешил осветить обзор своему напарнику.

— Стой на месте!

Существо, которое только что сошло с моста, остановилось. В свете фонаря Вейган увидел ребенка. Темноволосый худенький мальчик лет пяти. Он откинул капюшон и бесстрашно смотрел на меч стражника своими большими светло-серыми глазами.

Старший выпрямился и обескураженно опустил меч. Мальчик был совсем один, босой, и только кутался в потрепанный плащ, который был ему велик раза в три.

— Ты кто такой? — подал голос Вейган, выступая вперед. Страх немного отступил, но голос его все равно дрожал, потому что ситуация складывалась не рядовая.

Мальчик молча перевел взгляд на открытые ворота.

— Видимо, он из деревни Майма, что пала на днях. Сын какого-нибудь мага, — предположил старший, засовывая меч обратно в ножны, — Как ты здесь оказался? — мягко спросил старший стражник, нагнувшись к мальчику.

— Пришёл, — ответил тот слабым и тихим голосом.

— Пришёл? Из леса? Ты издеваешься? — взвизгнул Вейган и поднял фонарь повыше, вглядываясь в густую темноту. Все в Демере знали, что в одиночку в лесу не продержаться и десяти минут.

— Погоди, — старший махнул рукой, призывая Вейгана успокоиться, — Где твои родители? — спросил он, опускаясь на корточки перед мальчиком.

— Не знаю.

— Как тебя зовут?

— Куат, — тихо произнес мальчик, а затем, собравшись с духом, добавил, — Куат Марэ.

Стражники переглянулись. В их глазах мелькнуло понимание. Они расступились, приглашая мальчика войти. Куат подошел ближе к стене и с благоговением посмотрел на огромные ворота, за которыми скрывался знаменитый город Демер.

— До замка идти далеко, а ты совсем замерз. Пережди ночь у фермеров вон в той деревне, — старший стражник указал Куату на россыпь маленьких домиков слева от ворот.

Сверкнула молния, осветив пушистую траву под ногами. Раздался длительный раскат грома.

— Да и... Мантию лучше снять. Фермеры магов не очень-то жалуют.

Глава 1. Новобранец.

Шер сидел у кровати, прислонившись к её изголовью, и наблюдал, как его старший брат Герьи примеряет новую одежду. Форма новобранца отличалась более строгим покроем туники, да черным кожаным поясом с металлической застежкой. Этот наряд резко контрастировал с привычной школьной одеждой, придавая Герьи новый, загадочный облик. Теперь он выглядел совсем иначе — не как деревенский школьник, а как юноша из иного мира. Высокий рост и тонкие черты бледного лица всегда придавали ему благородный вид, отчего казалось, что на ферме Герьи не проработал ни дня, чтобы успеть нарастить мышцы или, хотя бы, загореть на солнце.

Шер заметно отличался от старшего брата. Светлые волосы, как у матери, голубые, вечно улыбающиеся лисьи глаза и россыпь веснушек на носу.

— В замке, — восхищенно протянул Шер, разглядывая свои босые ноги, — Ты теперь будешь жить в замке.

Он мечтательно улыбался, словно это его пригласили на обучение в самую известную городскую школу.

— Мечты сбываются, — улыбнулся Герьи и пригладил свои густые черные волосы, — Я буду навещать вас. И потом, когда ты будешь готов, я с радостью помогу тебе поступить в замок тоже.

Шер подавил смешок.

— Только представь меня за ветхим учебником в компании такого же древнего учителя с тонкими скрюченными пальцами, — Шер растопырил пальцы на руках и затрясся всем телом, изображая старца.

— Да ну тебя, — Герьи улыбнулся и махнул на брата рукой.

— Ты же знаешь, что я не вынесу подобных вещей, — щеки Шера моментально стали пунцового цвета.

— Знаю, — Герьи кивнул и поправил свой пояс, — Ты будешь выращивать на ферме самый богатый урожай, чтобы наша армия выросла и очистила земли Суртьерры.

Шер облегченно выдохнул и встал на ноги. Семейные разговоры о том, что нужно тянуться за старшим братом и стремиться попасть в замок, его угнетали. Другое ли дело ферма! Шер с самого детства впитал любовь к земле. Говорят, даже родился он где-то в поле на стоге сена, и сразу начал работать.

— Вот тебе точно не помешает укрепить свои мышцы, — Шер шутливо похлопал брата по плечу.

— Думаешь, меня могут не взять в ополчение? — насторожился Герьи. Он прекрасно понимал, что по физическим данным не дотягивал даже до долговязого Флепа, их школьного старосты.

Шер удивленно поднял брови.

— Ты самый умный человек из всех, кого я знаю! Ты единственный, кто сдал экзамен на сто баллов!

— Вот именно. Никто из наших еще не попадал в замок. Как они меня примут?

— Просто не говори им, что ты фермер, — пожал плечами Шер.

Герьи принял серьезное выражение лица.

— Я Герьи Вьен, сын фермера. Прибыл на службу в ополчение Демера, — громко выкрикнул мальчик, выставил вперед невидимый щит и пошагал на кухню. Шер радостно последовал за братом, раскидывая воображаемых врагов своим невидимым мечом.

На кухне стоял аромат свежей выпечки. Стол был завален свежими продуктами для торговли на рынке. Анна, мать мальчиков, только что вытащила из печи большой румяный пирог с яблоками. Сегодня у семейства Вьен был праздник. Старший сын отправлялся в центр города, чтобы учиться при замке, и вся семья собиралась его провожать до самых ворот.

— Я преподнесу твоим учителям такое угощение, какого они в жизни не пробовали! — весело щебетала матушка, раскладывая лепешки по корзинам. Анна не преувеличивала. Среди фермеров их дом славился самой вкусной выпечкой, которая разлеталась на рынке за считанные минуты.

Герьи сел за стол и нахмурился. Ему меньше всего хотелось явиться в замок в сопровождении матушки, да еще и с пирогами в придачу. Но спорить он не стал. Герьи не мог лишить семью возможности покрасоваться перед соседями. К тому же, Шер целый месяц ждал этого момента. Вот и сейчас он крутился возле окна, высматривая там отца. А то как Велимир явится и заставит его взять в руки косу, да отправит на дальнее поле.

— Перестань вертеться, Шер. Допивай свое молоко, иначе разольешь. Тебе еще нужно успеть одеться.

Анна бережно положила ладонь на голову младшего сына и развернула его к столу. Шер притих, но хитро улыбался, глядя на брата, и барабанил ногами по скамье. Герьи понял, что уже скучает по семье. Как он будет жить без брата? Кого он будет защищать от школьных хулиганов? А сам Шер? Справится ли он в старших классах?

— Мне уже не терпится навестить вас на каникулах, — сказал Герьи, разламывая свежую лепешку. Пар от горячего теста поднимался над столом, затопляя избу запахом теплого молока.

— Мы будем встречать тебя всей деревней, — мечтательно сказала Анна, — Соберем полный дом гостей. Всем интересно будет узнать, каково это, жить в центре города.

— Да?! — Шер хитро улыбнулся, — А что, если Герьи поступит в школу магии?

Возникло напряженное молчание.

Герьи снисходительно улыбнулся, запил лепешку молоком и поставил бокал на стол.

— Я уже все решил, — ответил он, — Никакая магия меня не интересует. Буду стремиться в ополчение. Я, как и прежде, мечтаю стать охотником.

Анна одобрительно и с большим облегчением закивала. Но Шер не сдавался.

— Это ты сейчас так говоришь. А попадешь туда, и поймешь, что школа магии — это все, о чем только можно мечтать.

Загрузка...