Глава 1

АННОТАЦИЯ: Тамара Бобракова очень-очень торопилась на работу. Такое рвение не осталось без награды. Вместо скучного офиса Тамара попала в почти сказочное королевство, где водится множество замечательных мужчин, а сама обстановка располагает к легкомысленным любовным приключениям. Будет много пошлостей, стеба, интриг и зажигательного секса. Ведь у всех, кто повстречается героине, свои причуды, 18+
Книжка чисто развлекательная, пародия на истории о попаданках с «предающими телами».

*****

Будничное утро хмурилось, модели на рекламных плакатах вызывающе ухмылялись и скалили белоснежные зубы, машины сигналили… Тамара Бобракова мчалась по тротуару, постукивая каблуками. Волосы развевались, узкая юбка натягивалась, грозя вот-вот разойтись по шву, бюст третьего (почти третьего) размера подпрыгивал под блузкой из искусственного шелка. Ядовито-зеленый зонтик трепыхался по воздуху. Собственно говоря, зонтик казался совершенно лишним, дождик уже закончился. Поэтому прохожие поглядывали на Тамару с недоумением. А просто кнопку переклинило, зонтик отказался складываться. Но остановиться, чтобы попробовать с ним справиться, не было возможности. До начала трудового дня оставалось ровно семь минут.

Надо было еще пробежать полквартала, подняться на крыльцо офисного центра, взлететь по лестнице на третий этаж и ворваться в приемную. Еще желательно проверить, не размазалась ли тушь. Но главное — успеть вовремя приземлиться на рабочее место и включить компьютер. Виктор Леопольдович, Тамарин шеф, требовал безукоризненной трудовой дисциплины, будто платил сотрудникам не сущие копейки, а нормальную зарплату. К внешнему виду своих подчиненных он тоже относился взыскательно. И никакого значения не имело, что шеф периодически занимался сексом с личной секретаршей. Да-да, прямо на столе, даже не удосужившись потратиться ради удобства на какой-нибудь диванчик экономкласса. Несмотря на неформальные отношения, Виктор Леопольдович придирался к Тамаре точно так же, как к остальным. В этом плане он смахивал на училку, которая принимает презенты от родителей туповатых учеников, однако ставит этим самым ученикам двойки наравне с другими, демонстрируя таким образом свою принципиальность.

Тамара выбежала на финишную прямую, когда раздался хруст, и каблук отлетел далеко в сторону. Не хватало именно этого. Она потеряла равновесие и уже практически упала, но тут произошло кое-что странное. Асфальт под ногами подернулся рябью, превратился в некую трепещущую субстанцию… Устоять на ней было нереально, тело стремительно затягивало вниз. В следующую секунду Тамара, даже не успев понять, что творится, провалилась во внезапно раскрывшийся черный колодец…

Звать на помощь и пытаться за что-нибудь ухватиться было поздно. Тамара стремительно летела вниз. Запаха канализации не чувствовалось, колодец казался вполне сухим и, как бы нелепо это ни звучало, уютным. Впрочем, Тамаре было не до окружающего пространства, ведь совсем скоро она должна была рухнуть на дно и переломать себе все, что только можно. Вот прямо сейчас… сейчас… Однако ничего не происходило. Полет в кромешной тьме продолжался. Он даже замедлился, стал плавным и неторопливым, что не поддавалось никаким научным объяснениям. Глаза мало-помалу привыкли к темноте. Уже можно было различить смутные очертания стенок колодца, глубокие вмятины на них. Порой в поле зрения появлялись полки и таинственные знаки, начерченные светлой краской. Пожалуй, это был даже не колодец — вертикальный тоннель, ведущий… куда бы он мог вести? Ну, скажем, к центру Земли.

А у Тамары возникла другая ассоциация. В детстве ей как-то раз подарили «Алису в Стране чудес». Издание было великолепным, но… на английском языке. Предполагалось, что в ближайшие годы Тамарочка этот иностранный язык легко освоит и будет читать шедевры мировой классики в оригинале. К сожалению, с обучением не срослось. Тамара, как и прочие одноклассники, механически зубрила топики, не понимая их содержания, и отчаянно путалась в чудовищных английских временах. В подаренной книжке ей оставалось лишь рассматривать чудесные картинки и строить предположения о сюжете. Картинок оказалось множество, буквально на каждой странице, и в целом сюжет обрисовывался. Тамара даже не просила родителей купить «Алису» на русском и не взяла эту книжку в школьной библиотеке. Просто придумала собственную версию и не хотела с ней расставаться. Сейчас в памяти всплыла картинка на развороте, где Алиса в пышной развевающейся юбочке и клетчатых чулочках тоже падала вниз. Все это было захватывающе и интересно в сказке, но в реальности — прямо скажем, жутковато. Даже пожаловаться было некому. К тому же, стало очевидным, что в офис она уже не успевает.

— Хрен знает, куда я падаю! — с досадой произнесла Тамара.

Можно ведь было особо не церемониться без свидетелей. Однако ей все же ответили. От стены отделился смутный, но узнаваемый силуэт внушительных размеров (нет, это было не огородное растение, а кое-что другое). Визгливый голос заверещал:

— Понятия не имею, куда ты летишь. Не надо перекладывать на меня ответственность за чужую судьбу!

Тамара, естественно, замолкла, слишком уж неожиданно прозвучал ответ. Впрочем, нервный призрачный Хрен остался на прежней позиции, а Тамара полетела дальше, то есть вниз.

Вскоре ей стало совсем тоскливо, и от скуки она принялась напевать более-менее знакомые песни отечественных композиторов. Увы, природа обделила Тамару исполнительским талантом и музыкальным слухом. Поэтому на публике она обычно петь не рисковала. Зато сейчас, когда было решительно нечем заняться, то почему бы и не спеть? Резкие, совсем не музыкальные звуки отдавались от стенок тоннеля и усиливались эхом.

Бесконечно этот дикий концерт, конечно же, продолжаться не мог. В разгар очередной песни пространство тоннеля начало светлеть, стены раздвинулись, их сменили пышные белесые облака. А вот и они рассеялись, и Тамара приземлилась в самый центр огромного стога. Душистое сено взметнулось, стог радушно принял в свои мягкие объятия ошарашенную путешественницу.

Глава 2

Такой финал рискованного полета можно было считать самым что ни на есть благополучным. Если бы не один досадный сюрпризец. Дело в том, что на поверхность пышной травяной горы Тамара вынырнула в абсолютно голом виде. Как такое произошло, объяснить она бы не сумела. Да и никто бы не сумел. Зонтик остался валяться на асфальте, сумка соскользнула с плеча сразу, но одежда во время полета имелась, а в стогу моментально исчезла, словно растворилась. Единственная сохранившаяся туфелька тоже. Однако делать было нечего. Тамара уселась на вершине стога и прикрылась ладонями, как смогла. Потом засмущалась и зарылась в сено. Потом опять вылезла. Окинула взглядом окружающее пространство. Вокруг расстилались бескрайние поля. Потомственной горожанке трудно было определить, что там растет и колосится — пшеница, рожь, гречиха или просто симпатичная травка. Впрочем, это как раз было не актуально. Ведь к стогу уже подтягивались люди, что было гораздо важнее, чем какие-то там растения. Определить род занятий незнакомцев оказалось легко. Тамара все-таки удосужилась посмотреть фильм «Анна Каренина» с Кирой Найтли и отлично помнила всяческие сельскохозяйственные сцены. Одежда крестьян в стиле кэжуал и рабочие инструменты, которыми они орудовали в кино, смахивали на ту картину, что разворачивалась перед Тамарой сейчас. Сходство не стопроцентное, однако явно прослеживалось. В общем, это были селяне и селянки. Вот только бороды у подбежавших мужчин отсутствовали, а у женщин на головах вместо платков топорщились устрашающие чепчики. Странно, очень странно…

Между тем селяне тоже напряженно рассматривали Тамару. Кто-то должен был начать общение, и один из мужчин, с неким орудием в руке, напоминавшим серп, открыл рот:

— Ведьма!

Этот крик был с энтузиазмом подхвачен остальными. Вот уже несколько рук взметнулось, указательные пальцы нацелились на оцепеневшую Тамару, и раздались новые восклицания:

— Ведьма… Ведьма!!!

— Я не ведьма! — пискнула Тамара. — С чего вы взяли?!

Ее не слишком громкие из-за испуга оправдания никого не убедили. Местные жители начали оживленно обсуждать, как следует поступить с ведьмой.

— Нужно оттащить ведьму к судье! Пускай назначит ей хорошую порку.

— Сначала обваляем ее в перьях.

— Нет, сперва заставим эту бесстыдницу как следует поработать в поле.

— Вот-вот, пусть вяжет снопы до самого заката.

— А может, поставить ее на огороде, чтобы ворон распугивала?

— Лучше заставим ее таскать воду из колодца. Начнет с моего двора. А то муженек отказывается ведра носить. Говорит, не мужское это занятие.

— Не только твой! У меня во дворе тоже полно работы найдется…

Предложения сыпались одно за другим, особенно активничали женщины. Все варианты казались не особенно приятными. Зато немедленно сжечь ведьму на костре не предлагали. Тамара смекнула, что ее жизни пока ничто не угрожает, и слегка приободрилась.

А тут еще подоспел новый незнакомец. Плотный мужчина средних лет, одетый получше, чем остальные, в каком-то длинном пиджаке весьма своеобразного покроя и ярко-синих свободных штанах. Его голову украшал берет (кажется бархатный) с пером. Он прибыл на повозке, запряженной упитанной белой лошадкой.

— Что еще за сборище? Разве вам нечего делать? — грозно спросил прибывший, спрыгнув на землю.

— Сами посмотрите, господин управляющий, какая наглая ведьма с неба свалилась, — почтительно отозвался кто-то. — Тут уж не до работы, приходится следить, чтобы она нам весь урожай не спалила или не сгноила. До чего же зловредная тварь! Еще и облизывается, бессовестная.

А у Тамары просто губы пересохли от стресса, поэтому она едва заметно облизнула их.

Господин управляющий прищурился и всмотрелся в Тамару.

— Ладно, все за работу, — распорядился он. — А ты, ведьма…

— Я не ведьма! Это недоразумение, меня зовут Тамара…

— Хорошо, разберемся. Отвезу тебя в графский замок. Раз ты пробралась на землю графа, пускай он сам рассудит, что с тобой делать.

— Простите, вы сказали: «графа»? — вежливо уточнила Тамара.

— Ты что, не знаешь, куда попала? Это владения графа Кьянофорра. Неужели не слышала?

Тамара неопределенно пожала плечами.

«Что же это получается? — подумала она. — Они все здесь поголовно сумасшедшие? Какой граф, какие земли? Или какой-то олигарх прикупил несколько гектаров и теперь считает себя хозяином поместья? Нанял людей, чтобы изображали крепостных, всячески изгаляется над ними и кайфует. У богатых ведь свои причуды. Сейчас любой титул тоже запросто купить можно. Были бы деньги, и тебе какую угодно родословную накатают. А фамилия, может, у него своя такая, от рождения. Разные фамилии на свете встречаются».

— Я долго буду ждать? — поторопил Тамару тот, кого называли управляющим.

И она решилась выбраться из стога. Собственно говоря, даже издали можно было заметить, что Тамара совершенно голая. Видимо, управляющий не считал этот факт существенным препятствием для поездки. К счастью, буквально за пару дней до загадочного происшествия Тамара посетила салон красоты и оттянулась там по полной программе. Сделала себе все, что только можно. Вернее все, на что хватило денег — маникюр, педикюр, эпиляцию, в том числе интимную и, разумеется, БРОВИ. После этих важных расходов и сеанса в солярии на карточке осталось триста рублей, а до зарплаты две недели. Черствому Виктору Леопольдовичу на Тамарино преображение было наплевать, коллегам и приятельницам тоже. Никто не расщедрился на комплимент и не восхитился, наверняка из вредности и зависти. Зато сейчас Тамара могла предстать перед широкой публикой в безупречном виде. Большинство селянок выразило свое отношение гримасами и плевками, зато селяне смотрели на предполагаемую ведьму очень внимательно. Кое-кто с нескрываемым одобрением.

— Принесите какую-нибудь мешковину, что ли, — приказал управляющий. — Не повезу же я ее прямо так через все поместье.

Поспешно разыскали два мешка и веревку. Проделали отверстия в нужных местах, и вот Тамара оказалась облаченной в нечто вроде бесформенного платья из мешковины. Ткань была жесткой и неприятно щекотала кожу. А что поделать? Пришлось смириться.

Глава 3

Впереди неожиданно выросла высокая, по крайней мере в два человеческих роста, ограда с каменным цоколем и металлической решеткой. За решеткой мелькнула суровая физиономия. Некто с рыжими усами пристально оглядел повозку, кивнул управляющему, и в следующее мгновение ворота распахнулись. Повозка въехала на замощенный булыжником двор. Строение, представшее перед Тамарой, оказалось совершенно не похожим на чудом сохранившуюся среднерусскую дворянскую усадьбу или на новодел, в котором проживает олигарх. Здесь высился самый настоящий средневековый четырехэтажный замок, ничуть не хуже тех, которые можно увидеть в исторических фильмах или на красочных артах в стиле фэнтези. Однозначно не новодел; камни, из которых состояли крепкие стены, казались как следует затронутыми ветрами и временем, возможно, прослужили не одну сотню лет. Широкая парадная лестница из пары десятков ступеней вела к огромной арочной двери. С симпатичных башенок на крыше свисали узкие флаги в поперечную фиолетовую и белую полоску.

Управляющий вылез из повозки и перемигнулся с шустрым парнем в причудливом сиреневом костюме, приталенном и украшенном крупными металлическими пуговицами и витыми шнурами.

— Доложи господину дворецкому, что я прошу аудиенции у его сиятельства.

Парень наклонил голову, вероятно в знак согласия, игриво подмигнул лично Тамаре и мгновенно исчез, будто провалился. Впрочем, Тамара в этот момент отвлеклась на пролетевшую мимо крупную синюю птицу с золотистым хохолком. Та чуть не напоролась на ограду, в последний момент поднялась повыше и скрылась из виду, величаво хлопая крыльями.

"Может, это моя птица счастья? " — с надеждой подумала Тамара.

Вскоре посланец вернулся и приглашающе махнул рукой. Управляющий буркнул:

— Пошевеливайся, граф ждать не любит.

Потом они втроем поднялись по высоким каменным ступеням. Парень в сиреневом потянул за кольцо, торчавшее из оскаленной пасти льва (такая уж была своеобразная ручка на двери). Тяжелая дверь приоткрылась, пропуская Тамару и остальных в замок. Они оказались в обширном холле, по стенам которого висели рыцарские доспехи, оружие, портреты в золоченых рамах. Дальше — роскошная мраморная лестница. Поднялись на третий этаж и двинулись по длинному коридору, в который выходило множество дверей.

Не очень-то приятно было Тамаре идти босиком по холодному каменному полу, однако тапочек ей никто не догадался предложить.

«Кажется, меня куда-то не туда занесло, — размышляла Тамара. — Не может быть у нас такой обстановки. Как ни старайся подделаться под старину — такого результата не достигнешь. Но почему тогда они тут все понимают и говорят по-русски? Или кто-то автоматически переводит прямо в голове?»

До Тамары постепенно начало доходить, что она случайно вляпалась в некое сверхъестественное приключение.

Сиреневый сопровождающий остановился у одной из дверей и осторожно постучал костяшками пальцев, потом тихонько приоткрыл дверь буквально на сантиметр.

— Кто там? Управляющий? — послышалось из-за двери. — Пусть заходит.

Управляющий открыл дверь пошире, шустро юркнул внутрь и Тамару за собой утянул.

В комнате с антикварной, как определила на первый взгляд Тамара, мебелью, за столом с резной столешницей сидел темноволосый мужчина, рассеянно листал толстую книжку в кожаном переплете.

— Что стряслось? — произнес недовольный, хоть и бархатный голос. — Опять мельница сломалась или плуг украли?

Хозяин кабинета даже не повернулся навстречу вошедшим.

— Нет-нет, ваше сиятельство, — поспешил откликнуться управляющий. — По хозяйству все в полном порядке. Тут совсем иное происшествие. Сегодня на поле крестьяне нашли эту странную девицу. Приняли ее за ведьму. Утверждали, что она свалилась прямо с неба.

Вот тут его сиятельство изволило обернуться и внимательно посмотреть на Тамару, которую управляющий подтолкнул вперед. Мужчина (не управляющий, а сам граф) был, как говорится, в самом соку, лет тридцати пяти-тридцати семи. Правильные черты лица, чувственные губы… Волнистые волосы до плеч… Хоть он и сидел в кресле, однако можно было смело предположить: фигура у графа, тоже выше всякой критики.

— Что за глупости, какая еще ведьма? Ведьмы уже лет триста как вымерли.

— Вот и я им так сказал, ваше сиятельство. Только бесполезно что-то объяснять крестьянам. Темные, безграмотные люди, никакого смысла нет их просвещать, как ни старайся. Пустая трата времени. Да еще и работают без души. Я просто замучился с ними…

— Ладно. И зачем ты притащил в замок эту якобы ведьму?

— Ну, я подумал… подумал, — управляющий засмущался, как невинная дева, даже слегка зарумянился, — может, ей найдется здесь какое-то подходящее занятие. Особа вроде бы привлекательная. Тем более, вы на прошлой неделе выставили Клэрминду за порог.

— А, в этом смысле…

Граф снова окинул Тамару взглядом. На этот раз еще более внимательным.

— Почему она завернута в мешковину?

— Видите ли, ваше сиятельство, она оказалась на поле безо всякой одежды. Поэтому пришлось ради приличия прикрыть ее таким образом.

Левая бровь графа удивленно приподнялась.

— Ну и обстановка там у вас в полях. Надо на досуге прокатиться и проверить, как обстоят дела на самом деле.

— Да все в порядке. Уверяю вас!

— Каким образом тебя занесло в мое поместье? — тем временем спросил граф, теперь явно обращаясь к Тамаре.

Она едва открыла рот, чтобы попытаться ответить, как граф ее уже перебил:

— Ты что, немая?

— Вовсе нет! — выпалила Тамара, пока ее снова не перебили. — Я очень люблю разговаривать…

— Много разговаривать от тебя не потребуется.

Граф поднялся с кресла (фигура у него и правда оказалась классная, а рост выше среднего), приблизился к Тамаре вплотную, двумя пальцами приподнял ей подбородок, так что на подбородке образовалась мягкая складочка.

— Что ж, останешься пока в замке. Как тебя зовут?

— Тамара.

— Забавное имя.

— Крайне рад, что вам понравилась эта девушка, — встрял управляющий. — Я сразу подумал: раз теперь Клэрминды нет, то…

Глава 4

Тамара застыла на месте. Такого мужского богатства ей видеть еще не доводилось, и она никогда не предполагала, что подобное существует в природе. Их было действительно ТРИ, и у Тамары не троилось в глазах, необыкновенная графская оснастка оказалась совершенно реальной. Правда, насчет «квадратного» Тамара промахнулась, все три члена по отдельности и в целом выглядели стандартными по форме. Два крайних чуть меньше центрального, однако тоже вполне боеспособные, по крайней мере, внешне. Удивительно, но все вместе смотрелось не уродливо, а очень даже гармонично. Просто такая милая особенность, с кем не бывает…

— Какие впечатления? — осведомился граф. — Хочешь попробовать на вкус?

Тут Тамара вспомнила, что прекрасные пленницы, угодившие в логово властного насильника, сперва принимаются заламывать руки, сопротивляться и требовать пощадить их невинность. Правда, даже остатков невинности на данный момент в наличии не имелось, но главное ведь вовремя заявить о своем целомудрии. Не портить же привычный и одобренный тысячами читательниц сюжет. Тамара отрицательно тряхнула головой и попробовала заломить руки. Получилось не слишком убедительно, во всяком случае, граф не впечатлился.

— В чем дело? — сердито бросил он. — Если что-то не нравится, можешь убираться куда глаза глядят. Задерживать и упрашивать не стану.

На такую реакцию Тамара не рассчитывала, поэтому быстренько откорректировала свое поведение, опустила руки и сказала:

— Просто, просто… непривычно как-то сразу это вот все…

— Да неужели?

Похоже, граф иронизировал или скорее даже издевался над растерявшейся пленницей. Впрочем, когда никто насильно не удерживает, это уже какая-то неправильная пленница получается. Пауза затянулась. Тамара кашлянула и переступила с ноги на ногу.

— Так и собираешься простоять всю ночь? — спросил граф. — На кровати гораздо удобней, между прочим.

Что тут оставалось делать? Ждать когда приглашение повторят дважды или трижды? А если не повторят?

Тамара тихо и скромно присела на самый край постели. Начала водить носком туфельки по ковру с причудливыми узорами. Потом услышала вопрос заданный вполне добродушным тоном:

— Разве ты боишься на меня взглянуть?

В голосе графа уже не было ни насмешки, ни вызова. Даже какие-то грустные нотки слышались. Хотя не исключено, что Тамаре это почудилось. У нее временами пробивалось излишне богатое воображение. Она обернулась к соседу по кровати. Что ж, граф был достоин того, чтобы разглядывать его во всех подробностях. В меру мускулистое тело с довольно смуглой гладкой кожей, безупречное сложение. Если очень-очень придираться, можно было подметить, что талия чуть расплылась. Однако это если специально настроиться на жесточайшую критику, поскольку талия все равно имелась.

С учетом того, что граф был брюнетом, и эпоха вокруг царила явно не современная, легко было предположить: тело сплошь покрывают густые заросли. Однако в реальности оказалось совсем не так. Совершенно гладкая кожа, только на лобке аккуратный островок коротких темных волос. Вот и все. То ли сама природа постаралась, то ли в здешних краях успешно развивались альтернативные методы эпиляции. И интимные стрижки тоже практиковались.

— Раздевайся, — сказал граф уже безо всяких грустных интонаций.

Тамара развязала кружевные тесемки пеньюара, скинула на пол туфли, уселась на кровати поудобней. Прозвучал вопрос:

— С чего начнем?

Вопрос оказался риторическим. Тамара и опомниться не успела, как оказалась притянутой к уже оживившемуся члену графа. Это был центральный член, боковые пока вели себя смирно, зато тот поднимался буквально на глазах. А что может быть приятней ровненького ствола красивой формы, с розовой головкой, нежной чистой кожей и чуть проступающими венками? Во всяком случае, Тамару зрелище настолько заворожило, что она моментально позабыла свои сегодняшние неприятности и туманные перспективы в чужом мире.

Наша легкомысленная современница не стала оттягивать удовольствие и легко коснулась языком головки, потом прошлась по всему стволу. Заметила, что графу явно пришелся по душе легкий массаж, который виртуозно проделывал умелый язычок. Граф тихо застонал и прикрыл глаза. Тамара на секунду отвлеклась и с завистью подумала о том, что некоторым мужчинам совершенно незаслуженно достаются длинные пушистые ресницы. Тысячи девушек годами мажут реснички разнообразными средствами, пьют витамины, тратятся на тушь. Отчаявшись, идут в салон и отдают последние деньги за наращивание, которое выглядит все равно неестественно, да еще и не позволяет спать, уткнувшись в любимую подушку. А мужчинам все достается даром. Никакой справедливости.

Она начала потихоньку заглатывать твердый горячий член, старалась доставить его хозяину побольше удовольствия. Да и себя, конечно, побаловать. Одна рука графа безвольно лежала на постели, другая ласково погладила Тамару по плечу. Теперь он был в ее руках, вернее в губах. Продолжалось это довольно долго, наконец Тамара почувствовала, что финал близок. Она выпустила член изо рта, полюбовалась головкой, блестевшей от собственной смазки и Тамариной слюны. Из-за боковых членов добраться до яичек оказалось не так-то просто, однако Тамарин язык достиг и этой цели. Потерлась щекой о бедро партнера, ощутила прохладный шелк халата, который собрался крупными складками на постели. Потом вернулась на прежнюю позицию. Сильная рука легла на макушку Тамары, так что ее лицо прижалось вплотную к паху. Вскоре мышцы живота графа напряглись, он негромко вскрикнул, и рот Тамары заполнился спермой.

Тамара послушно проглотила всю порцию. В конце-концов, хоть какая-то белковая пища, а то ведь незадачливая гостья из далекого мира с самого завтрака ничего не ела.

Через пару минут она услышала:

— Умница, прекрасно справляешься. Понравилось?

Тамара искренне ответила:

— Еще как.

— А вот моя законная супруга не ценит такого счастья. Впрочем, супруга — это скучная тема.

Глава 5

Лунный свет сменился солнечным. Тамара открыла глаза, потянулась… Она была совершенно одна на огромной кровати. А где же благодарный, полный нежных воспоминаний о прошедшей ночи любви партнер? Такового поблизости не имелось. Комната тоже была пуста. Неприятно, однако не смертельно. Возможно, граф просто вышел куда-то по хозяйственным делам. Ведь у него на руках целое поместье, а управляющий так себе. Вот сейчас откроется дверь, и страстный брюнет появится вновь, да еще и лично принесет очаровательной подруге чашку кофе или хотя бы компота…

В дверь тихонько, нерешительно постучали. Вряд ли это был граф. Судя по поведению, подобная деликатность ему не была свойственна.

Тамара закуталась в одеяло и крикнула:

— Заходите!

В спальне появилась девушка в бледно-голубом платье, кружевном фартучке и белоснежном чепчике, из-под которого выглядывали светлые кудряшки. Она расправила платье, присела (получился прямо придворный реверанс, из тех, что можно наблюдать в исторических фильмах).

— Доброе утро, госпожа Тамара. Как изволили почивать?

— О-ооо-очень хорошо, — не сразу отозвалась госпожа Тамара.

Так ее еще ни разу не называли. Даже в шутку.

— Господин граф распорядился отвести вас в вашу комнату. А я поступаю в ваше полное распоряжение. Меня зовут Беларетта.

Девушка снова присела. Вот это да. До сегодняшнего дня Тамара сама находилась в полном распоряжении начальства. А теперь у нее появилась собственная служанка, которая смотрит на госпожу преданными глазами и искательно улыбается. Действительно наступили великие перемены.

— У меня будет своя комната? — переспросила Тамара.

— Совершенно верно. В западном крыле замка. Позвольте вас проводить?

— Конечно.

Тамара высунула из-под одеяла руку, отыскала скомканный пеньюар, который валялся на краю кровати, принялась надевать.

— Я помогу вам, — вызвалась девушка.

— Не надо, я сама прекрасно справлюсь.

Даже странно было, что кто-то рвется ей помогать. Тамара кое-как разобралась в рукавах и тесемках, влезла в туфельки. Теперь она была готова к путешествию в собственные апартаменты. Служанка повела ее по длинному коридору. Это действительно было целое путешествие, ведь замок впечатлял своими размерами. А спальня графа находилась в противоположном восточном крыле.

Они оказались в комнате с широкой кроватью, не таких грандиозных масштабов, как графская, но все же вместительной. Стены были обиты атласной тканью с цветочным узором, на окнах — воздушные светлые шторы. Круглый стол с бархатной скатертью, два кресла с обивкой в тон стенам. У одной стены стоял диванчик с резной спинкой, у другой — длинный шкаф с зеркальными дверцами. Недалеко от кровати — ширма, затянутая тканью с какими-то игривыми изображениями. На досуге можно было бы рассмотреть эту любопытную живопись на ткани поподробней. В глубине виднелась еще одна дверь, белая, украшенная орнаментом, а по стенам висели пейзажи в золоченых рамках. Очень милая оказалась комната, веселая и нарядная, как раз по Тамариному вкусу.

— Сейчас принесу вам завтрак, — сказала служанка.

Как уж ее звали? Бела… Беларетта. Приятная девушка. Только как-то неудобно было, что она Тамаре выкает, хотя едва ли намного младше по возрасту.

— Можешь называть меня на «ты», — предложила Тамара. — К чему этот официоз?

— Ну, что вы! Кто я такая? Простая горничная. А вы наверняка станете постоянной любовницей графа, все в замке так считают. Госпожа Клэрминда, которая жила здесь до вас, всегда требовала к себе уважительного отношения.

Значит, обитатели замка уже были в курсе появления Тамары и вовсю обсуждали ее перспективы. Беларетта скрылась. Вернулась довольно быстро, с увесистым подносом в руках. Опустила его на стол, аккуратно расставила посуду, положила на край вышитую салфетку.

— На завтрак куропатка, мороженое и фрукты. Если пожелаете чего-то еще — только прикажите, я мигом принесу.

Честно говоря, проголодавшаяся Тамара обрадовалась бы и дошираку, могла бы даже схрумкать его в сухом виде, не заваривая кипятком. Ведь на одной графской сперме долго не протянешь и сыта не будешь. А тут такие соблазнительные предложения. Разумеется, Тамара не стала заставлять себя упрашивать и быстренько уселась за стол. На часах в корпусе из розового мрамора — уже половина двенадцатого. В это время в офисе как раз начинали украдкой перекусывать, стараясь не попадаться на глаза шефу. Из сумок извлекались вафли, бутерброды и чипсы. Вся эта сухомятка запивалась корпоративным кофе — бесплатным, хотя и отвратительным на вкус. Параллельно приходилось отбиваться от привычных неприятностей. Фирма занималась установкой пластиковых окон, их качество было таким же отвратительным, как и у дарового кофе. Без конца звонили разгневанные клиенты, осознав, что заказ был ошибкой, и деньги выброшены напрасно. Иногда в офис наведывались замерщики и установщики, которым регулярно задерживали зарплату. Текучка в фирме была жуткая, некоторые мастера уходили с шумными скандалами и темпераментными матерными высказываниями. Начальство в подобных случаях устранялось и делало вид, что мелкие проблемы его не касаются. А отдуваться надо было рядовым сотрудникам. Ровно без четверти двенадцать Тамара готовила кофе персонально для Виктора Леопольдовича и доставляла чашку в его тесный кабинетик. Если шеф пребывал в игривом настроении, то в качестве благодарности хватал преданную секретаршу за задницу. Так что трудовые будни складывались не особенно радужно и со сплошными стрессами.

Зато теперь еду доставляли самой Тамаре да еще и с реверансами. Дивная птица лежала на фарфоровой тарелке с золоченой каемочкой. Так вот как выглядит куропатка, оказывается… Нежнейшее мясо в прозрачном желе было украшено сердечками, вырезанными из ломтиков каких-то неизвестных плодов, мелко нарезанной зеленью и пахло соблазнительно. Тамара вооружилась вилочкой и изящным ножиком (конечно же, серебряными, можно не сомневаться). Она многократно слышала, что дичь едят руками, однако в здешнем мире это сомнительное правило, вероятно, не работало. Ну и отлично.

Глава 6

Управляющий вернулся в сопровождении двух дюжих мужчин, крепко державших под локотки некую особу. Ее лица было толком не разглядеть из-за закрывшей его гривы спутанных абрикосово-рыжих волос. Граф с недовольным видом наблюдал за новоприбывшими.

— Вот, собственно говоря, эта девушка, — пояснил управляющий. — То есть воровка.

— Я вижу.

— Я не воровка! — раздался тонкий и довольно приятный голосок. — Позвольте мне все объяснить, умоляю! Мне просто необходимо поговорить с вами наедине.

Граф обернулся к управляющему.

— Хорошо. Оставьте нас на пять минут, а потом можете забирать ее обратно.

Тот слегка замялся, потом ответил:

— Как прикажете, ваше сиятельство. Мы ее обыскали, оружия при ней не было. Если вдруг что — мы будем стоять под дверью.

— Ты думаешь, я испугаюсь женщины, даже если у нее припрятан кинжал под юбкой?

— Конечно же, нет. Однако осторожность не помешает. Всякие бывали случаи…

— Хватит рассуждать.

Незнакомку высвободили, и трое мужчин молча покинули комнату.

— Итак, что ты хочешь мне сказать? — не особенно приветливо спросил граф.

Тамара с живым интересом наблюдала за происходящим сквозь отверстие в ажурной ширме. Самой стало любопытно, какая тайна здесь скрывается, и из-за чего столько суеты.

Незнакомка, которая сперва по-прежнему стояла неподвижно, так резко вскинула голову, что Тамара подскочила на месте. Из школьного курса истории она смутно помнила шокирующую выходку Шарлоты Корде. Подробности из памяти стерлись. Но Тамара четко усвоила: французская террористка зарезала какого-то там Марата, тоже предварительно заявив, что хочет сообщить нечто важное. А если сейчас именно такой случай? Самоуверенный граф может ухмыляться, сколько угодно, однако от острого ножа у него брони нет. Где гарантия, что обыскали дамочку не спустя рукава? Надо срочно спасать графа, пока не поздно!

К счастью, никого спасать не понадобилось. Рыжая грива взметнулась, подозрительная незнакомка откинула волосы со лба и оказалась вполне симпатичной, даже можно сказать, красивой дамочкой. Этот факт Тамаре решительно не понравился. Она сразу насторожилась.

— Я тебя слушаю, — повторил начинавший терять терпение граф.

— Ваше сиятельство, я так давно хотела вам сказать… признаться…

— Не тяни, мне некогда.

— Я… я обожаю вас. Столько времени мечтала высказаться. А когда прошел слух, что эта безобразная, склочная, коварная фурия Клэрминда покинула замок…

Граф немедленно откликнулся, не дав ей продолжить.

— Насчет «безобразная» я бы не согласился. Но в остальном ты, пожалуй, права. Только зачем ты залезла на ограду?

— Видите ли… Я живу довольно далеко отсюда, в городке Терминблосс. Здесь меня никто не знает, и было неудобно пытаться проникнуть в замок через ворота. Кто бы меня пустил? К тому же я так застенчива и совершенно теряюсь в незнакомой обстановке.

— То есть, карабкаться на чужую ограду тебе застенчивость не мешает?

Тамара очень хотела задать незнакомке тот же самый вопрос.

Незнакомка снова опустила голову.

— Простите, но мне было настолько тяжело решиться приехать сюда, преодолеть свою скромность, стыдливость и неопытность…

Граф произнес уже гораздо мягче:

— Ладно, ничего страшного в самом деле.

— Как же я мечтала встретиться с вами. Вот уже почти двадцать лет!

— Двадцать?! Сколько же тогда тебе самой? — изумился граф.

Незнакомка смутилась. Кстати говоря, ее возраст действительно трудно определялся. Нет, выглядела она вполне привлекательно, хотя явно была далеко не первой молодости. Однако она быстро выкрутилась.

— Я… я влюбилась в вас, еще когда была маленькой девочкой. По рассказам няни.

Нереально было представить, что графу знакомо такое чувство, как смущение. Однако на сей раз, кажется, смутился именно он. Или просто такое впечатление сложилось у Тамары.

— Да какая, в сущности, разница, — любезно отозвался он. — В конце концов, для женщины возраст не так уж важен.

Тамара впервые сталкивалась с подобным утверждением. Раньше она всегда считала, что в этом плане все обстоит как раз наоборот. И окружающие придерживались такого же мнения.

Незнакомка сверкнула светло-зелеными глазами и пролепетала:

— До чего же я счастлива! Граф Кьянофорр не отвергает мою пламенную любовь! Граф Кьянофорр… Армаэль…

«Этой авантюристке известно его имя, — мрачно подумала Тамара. — А я, почти что официальная возлюбленная, до сих пор не в курсе, как зовут графа, и сам он мне не удосужился сказать. Значит, не ценит. Это прямо идиотизм — знать любовника только по фамилии».

Тем временем предприимчивая незнакомка продолжила:

— А я — Зэлла Меренбрикс. Меня назвали в честь весеннего цветка. Может, видели — он такой нежно-фиолетовый, растет на склонах гор…

— Видел.

— Мне самой не верится, что когда-нибудь получу шанс отдаться графу Кьянофорру и его чудесному… то есть чудесным…

Тут Зэлла слегка покраснела и запнулась. В общем-то, ясно, что именно она имела в виду. Можно было сделать вывод, что анатомические особенности Кьянофорров широко известны в здешних краях и уже успели обрасти легендами. Бесстыжая нахалка — так охарактеризовала бы ее Тамара, если бы Тамариным мнением кто-то соизволил поинтересовался. Однако на графа Зэлла явно произвела самое благоприятное впечатление.

— Почему это «когда-нибудь»? — бодро произнес он. — К чему откладывать? Кстати, сейчас я тебя кое с кем познакомлю…

Графу даже не пришлось кое-кого звать — Тамара сама выскочила из-за ширмы. Зэлла испуганно ахнула.

— Эта женщина все слышала?!

Зэлла закрыла лицо руками, правда, уже в следующую секунду меж пальцев показались лукавые глаза. Они были действительно зеленые, прозрачные, похожие на спелый крыжовник. Теперь Тамара отлично рассмотрела нахальную конкурентку. Что ж, конкурентка оказалась достойная, по крайней мере внешне, и это буквально выводило из себя. Граф невозмутимо сообщил:

Глава 7

Стол в кабинете графа Кьянофорра подходил для эротических утех гораздо больше, чем тот предмет офисной мебели, что принадлежал Виктору Леопольдовичу. Места полно, натуральная древесина, стильная обстановочка в комнате и вообще… Однако на офисном столе Тамара находилась одна, и это, как выяснилось, могло считаться заметным плюсом. Все ведь познается в сравнении и в сексе тоже. Виктору Леопольдовичу даже не приходило в голову затащить в свой кабинет Тамару вместе с кем-нибудь еще. Например, с главным (и единственным) бухгалтером Мариной или менеджером Ритой. Может, просто фантазии не хватало. Сейчас в офисе рабочий день близится к концу, сотрудники уже на низком старте и считают минуты, когда можно будет отчалить и заняться личными делами. Часы показывают без четверти шесть… А тут подкидывают сюрпризы... Тамара всегда недоумевала, почему порно ЖМЖ пользуется в сети такой бешеной популярностью…

Тамара, как вы, вероятно, заметили еще раньше, обладала странноватым свойством в самые неподходящие моменты отвлекаться от реальности и предаваться размышлениям и воспоминаниям. На этот раз их довольно бесцеремонно оборвали.

— Ты, кажется, спишь с открытыми глазами?!

Она и сама удивилась, что отвлеклась на циферблат, когда буквально под носом намечаются жаркие события. Пока Тамара витала в облаках, граф времени не терял и теперь находился в полной готовности, его центральный член тоже.

На Зэлле оставалось еще меньше одежды — лишь какие-то кружевные обрывки, ничего не скрывавшие. Конкурентка лежала, зажмурившись, то ли от страха, то ли от застенчивости. Хотя чего уж там жеманиться, если сама напросилась. По крайней мере, Тамара считала именно так. Едва у Тамары после всех разочарований начала налаживаться личная жизнь, как объявилась эта Зэлла со своей невинностью! Будто назло. Справедливости не было ни в одном из двух миров.

Граф наклонился… Долгий-долгий-долгий поцелуй, причем целовал он не Тамару, а конкурентку. Хотя через несколько минут Тамаре тоже перепали кое-какие ласки. А потом граф положил руку на пышную грудь Зэллы.

— Она такая нежная…

Ну да, нежная. И никакого силикона, разумеется, не та эпоха. Встречаются же подобные дары природы… Округлые плечи и бедра, тонкая талия, едва заметный пушок на лобке и умильная мордашка. Что ж, Зэлла была лакомым куском для кого угодно. Граф провел кончиками пальцев по гладкой молочной коже, лизнул сосок, напоминающий розовый бутон. Зэлла глубоко вздохнула… Собственно говоря, идея овладеть девственницей на столе оказалась на редкость удачной, он был словно нарочно сколочен для такой ответственной операции. Чтобы лишить невинности забредшее на огонек очаровательное создание, не обязательно располагаться на мягких тюфяках и подушках. Тамара и глазом не успела моргнуть, как единственная преграда на пути к наслаждениям перестала существовать. Ну, это если выражаться высокопарно. А на деле граф вскрыл девственницу легко и быстро, не стал оттягивать момент, пробовать, останавливаться в нерешительности... Зэлла взвизгнула и крепко обхватила руками бедра своего первого любовника. Может, боялась, что на этом всё, и он ее сразу же покинет? Но тут страх был совершенно напрасным, граф никуда не собирался исчезать. Продолжал начатое с явным удовольствием. Ласково шепнул:

— Тебе не больно?

— Нет. Совсем чуть-чуть…

Зэлла мечтательно улыбнулась и потерлась щекой о плечо Тамары.

«Подлизывается, — подумала та. — Мы еще посмотрим, кто в конечном итоге одержит верх.

******

Хотя стол в кабинете имел определенные преимущества, граф уже довольно скоро потянул обеих своих дамочек в спальню. Благо, идти совсем не далеко, это была следующая комната по коридору. Небольшая компания быстро очутилась на широкой постели, где легко могла уместиться еще пара-тройка партнеров. Избавившись от лишней одежды (только Зэлла была уже давно раздета) они продолжили тесное общение. В конечном итоге даже Тамара оттаяла, ведь замечательные члены графа не простаивали зря, и он вполне удачно распределял внимание между двумя любовницами. В целом, получилось неплохо. Правда, Тамаре все равно казалось, что Зэлле внимания достается больше. Недавняя девственница раскрепостилась слишком быстро. Крови она потеряла совсем мало, чувствовала себя очень даже комфортно и явно решила поскорей компенсировать все, что упустила за долгие годы воздержания. Любовники и не заметили, как наступил вечер. Лампы в комнате ничто не зажигал, не до этого не было. А слуги, конечно, не смели соваться в хозяйскую спальню без особого приглашения. За окнами сгустились черные облака, и взошла серебристая луна.

Почти в кромешной темноте переплетались руки, ноги, пряди волос. Чуть ли не до рассвета слышались звуки поцелуев, стоны, частое горячее дыхание…

******

Озорной солнечный луч пощекотал кончик носа Тамары, ярко осветил ее лицо. Она чихнула и обнаружила, что ночью уснула, привалившись к левому плечу графа. Зэлла сладко спала на его груди, рыжие волосы разметались. Звонкий чих ее разбудил, следом проснулся и граф. Тамара моментально почувствовала, что его рука уже хозяйничает у нее между ног, где все постепенно становится влажным. И Зэллу, разумеется, он не обошел вниманием. Бывшая девственница едва ли не мурлыкала от удовольствия. Таким образом можно было провести позднее утро с пользой и без лишних телодвижений. Только графу, похоже, этого было мало. Его левый член уверенно поднялся, правый наверняка тоже, судя по реакции Зэллы. Одеяло улетело куда-то в сторону, а девицы одновременно смекнули, чего от них требуется. Двойной минет — что ж, почему бы и не начать новый день с подобного увлекательного занятия.

Их головы находились чересчур близко, поэтому было неудобно рассматривать, как старается соседка по постели. Главное, не отставать и не сбиваться с ритма. Слева и справа сперма выстрелила одновременно. Да-да-да. Так вот синхронно получилось. Зэлла вскоре приподнялась. Возможно, она собралась поцеловать графа или что уж там у нее было на уме. Случайно, а может, не случайно, задела плечо Тамары, причем довольно ощутимо. Та терпеть не собиралась и слегка оттолкнула конкурентку.

Глава 8

На некоторое время в крошечном графском гареме наступило перемирие. Зэлла и Тамара сидели в разных комнатах, которые располагались по соседству. Тамара уже слегка привыкла к тому факту, что отныне придется часто встречаться с конкуренткой по постели. К сожалению, ничего изменить в ближайшем будущем вряд ли было реально. Хотя, если разработать стратегию и тактику выживания рыжей хитрюги из замка… К этому вопросу следовало подойти всерьез, а до поры до времени затаиться. По крайней мере, так подсказывали природная хитрость и осторожность, качества, которые почти каждой женщине даются от природы. Вот только далеко не каждая умело ими пользуется. Впрочем, не стоит отвлекаться, иначе можно еще долго рассуждать о женщинах в целом, пока конкретная героиня находится в подвешенном состоянии и не знает, куда податься. А куда собственно, Тамара могла податься в абсолютно чужом, незнакомом мире? Оставалось ждать у моря погоды и стараться не бесить графа, которому явно не понравилась недавняя постельная сцена.

В дверь тихонько постучали. Может, это граф вдруг стал робким и деликатным? А сейчас собирается сообщить, что с коварной Зэллой он больше не желает иметь дела. Все его мысли и чувства отныне посвящены одной лишь прекрасной Тамаре...

— Заходите, — крикнула она.

Как бы не так! В следующее мгновение в комнату запорхнула горничная. Не Беларетта, а симпатичная брюнетка с ямочками на щеках. Она приподняла уголки кружевного фартука и сделала реверанс.

— Прошу прощения за беспокойство, госпожа Тамара. Но госпоже Зэлле совершенно нечего надеть. Вы не позволите взять какое-нибудь платье из шкафа? А уже к завтрашнему дню портниха сошьет ей другое.

Так вот зачем она понадобилась. «Госпожа Зэлла», значит…

— Да забирайте хоть все! — воскликнула Тамара и тут же испугалась, что горничная воспримет ее слова буквально. Однако та не воспользовалась моментом.

— Что вы, госпожа! Вполне достаточно одного на сегодня.

Она приблизилась к шкафу, распахнула створки и принялась рассматривать разноцветные наряды так внимательно и придирчиво, словно выбирала для себя лично. Нерешительно коснулась одного платья, другого.

— Вот это, пожалуй, подойдет.

Горничная осторожно вытащила из шкафа пышное розовое платье. Не яркого и не поросячьего оттенка, а словно с примесью благородного серого. «Пепел розы», так, кажется, этот оттенок называется. Что ж, зеленоглазым рыжим бестиям он действительно к лицу.

Горничная захлопнула дверцу шкафа, снова грациозно присела и удалилась вместе с платьем. Тамара вспомнила, что у нее тоже имеется собственная прислуга, и звякнула колокольчиком. Беларетта явилась почти мгновенно. Тамара начала осторожно ее расспрашивать.

— Послушай… Эта… как уж ее там зовут… Зэлла, еще не наведывалась к графу?

— Разумеется, нет, госпожа Тамара. Она притаилась в своей комнате. Усвоила, что к графу лучше не соваться без приглашения. Тем более сегодня, когда он словно не с той ноги встал. Это ей Ирметта, горничная, успела разъяснить. А то эта самая Зэлла уже собралась. Считает себя неотразимой.

Беларетта возмущенно фыркнула.

— До чего же не вовремя она здесь появилась. Мы только настроились на то, что главным увлечением хозяина будете именно вы. Вы ведь такая милая…

Хоть какие-то приятные слова за целый день. Тамара, конечно, могла бы заподозрить: лесть горничной не вполне искренняя. Но так хотелось верить, что в замке у нее есть сторонники, пусть даже из числа прислуги.

— Мы даже поспорили с Ирметтой, что в конечном итоге граф отдаст предпочтение вам. А она, конечно, думает наоборот. Ирметта вообще не отличается особым умом… Вы бы отвлеклись от мрачных мыслей, госпожа Тамара. Может, выйдете на свежий воздух, прогуляетесь по парку? Он великолепен.

А на самом деле, сколько можно изнывать в четырех стенах от скуки и мрачных предчувствий?

— Проводишь меня?

— Разумеется.

Уже в коридоре Тамара предприняла попытку пообщаться с конкуренткой. Потихоньку приоткрыла дверь соседней комнаты и заглянула внутрь. Зэлла (уже вся в розовом) прихорашивалась перед овальным зеркалом в серебряной оправе. Тамара кашлянула, и Зэлла оторвалась от своего изображения, вопросительно посмотрела на соперницу.

— Не хочешь прогуляться вместе? — самым миролюбивым тоном предложила Тамара. — Посмотрим парк, освоимся на местности, так сказать. Ведь нам еще тут долго жить, я надеюсь.

Зэлла покачала головой и улыбнулась.

— Нет, благодарю. Мне и здесь хорошо.

— Ну, как знаешь.

Дверь захлопнулась, а оскорбленные в своих лучших чувствах Тамара с Белареттой проследовали дальше.

— Вы к ней со всей душой, а она… Невоспитанная и глупая особа, — прокомментировала верная горничная. — Уверена, графу она очень быстро наскучит.

— Хотелось бы верить.

Они спустились на первый этаж. Правда, не по парадной мраморной лестнице, а по чугунной, но тоже очень красивой, с причудливыми завитушками и коваными виноградными листьями и гроздьями.

— Выйдем в парк через заднее крыльцо, — пояснила Беларетта. — Вдруг графиня сейчас тоже отправилась на прогулку. Если она вас увидит, ничего страшного, но все-таки…

— Как думаешь, она уже знает обо мне?

— Само собой. И о Зэлле тоже, прислуги ведь полный замок. Чем еще заниматься, как не обсуждать интересные события. Но графине, по сути дела, все равно.

— Да, ты уже говорила.

Яркий солнечный свет, замощенный двор… Перед ними расстилался огромный парк, с пестрыми цветниками, фонтанами и широкими гравийными дорожками. Тамара наклонилась над пышным кустом и с удовольствием вдохнула запах роскошной розы. Вот только цветом эта роза снова как назло напомнила о притаившейся на третьем этаже сопернице.

Беларетта прикрыла глаза ладонью от солнца.

— Хотите пройтись по этой тенистой аллее? Графиня туда никогда не заглядывает, кстати.

Они свернули в коридор из густо посаженных деревьев, ветви которых закрывали ясное небо. Гравий хрустел под подошвами туфель, где-то вдалеке беззаботно щебетали птицы. Аллея привела к невысокому сооружению, напоминавшему что-то вроде шатра, только сложенного из камня.

Глава 9

Внутри оказалась баночка из толстого стекла, до краев заполненная беловатой мазью. Граф отвинтил крышку и осторожно макнул кончик указательного пальца в густую, тягучую субстанцию, которая будто сама липла к коже.

Запаха у мази не было, кожу она не жгла, никаких неприятных ощущений не вызывала. В общем, почему бы не попробовать? Граф закрыл дверь кабинета на ключ, сбросил камзол, расстегнул рубашку. Поудобнее устроился в кресле. Штаны из мягкого черного бархата он, конечно, тоже расстегнул. Потом высвободил члены и потянулся к шкатулке. Зачерпнул немного мази и призадумался. Подробнейшую инструкцию в письме барона он внимательно изучил, однако встал насущный вопрос. Даже не один, а сразу несколько. Который член смазать? Может, сразу все? Или свой любимый правый? Или самый активный центральный (он же средний)? Или все-таки не обижать левый? В конечном итоге граф решил пока ограничиться средним членом, но в дальнейшем попробовать разные комбинации.

Мазь моментально впиталась в нежную кожу, не оставив никаких следов. Оставалось подождать примерно пять минут. Стрелка на золоченом циферблате настольных часов замерла, словно издевалась. Может, часы забыли завести? Короче говоря, графу показалось, что назначенный срок уже пролетел. А где же результат? Нетерпеливый экспериментатор снова запустил пальцы в банку и использовал вторую порцию мази по назначению. На этот раз ждать не пришлось. Буквально в следующее мгновение мазь впиталась, член отяжелел и налился. В животе у графа запорхали огненные дракончики. Однако вскоре начались мучительные спазмы. Граф согнулся пополам, изо всех сил вцепился в подлокотники кресла. К счастью, спазмы быстро прошли, и накатило возбуждение, которого он не испытывал еще никогда, хотя, разумеется, занимался рукоблудством не впервые. Собственно, и рукоблудством то, что происходило сейчас, назвать было трудно. Правая рука бессильно упала, в ее помощи не было ни малейшей необходимости, член словно жил независимой жизнью, раскалившись до предела и не требуя подмоги. Граф успел похвалить себя, что использовал чудо-средство только для одного члена, иначе можно было не выдержать и разорваться на тысячу частей. Дальше уже просто улетел в далекое пространство и мало что запомнил…

Через какое-то время его накрыла финальная волна наслаждения, такая острая и пронзительная, что граф потерял сознание. Очнулся через несколько минут. В висках стучала кровь, перед глазами мельтешили пятна, очертания мебели и стен расплывались. Но способность воспринимать звуки постепенно вернулась. До него дошло, что в дверь кто-то отчаянно колотится и вопит:

— Что с вами, граф?! Вы так кричали… Вам нехорошо? Можете открыть дверь? Или я ее сейчас выломаю… Ответьте же!!!

Это был голос камердинера. В сущности, преданного слугу не обязательно было особо стесняться. Чего только он не узнал о хозяине за много лет службы. Однако все же не хотелось показываться в таком беспомощном виде. Граф собрал все оставшиеся силы и ответил как можно громче:

— Найт, со мной все в порядке. Я просто уснул в кресле и, наверное, кричал во сне. Иди к себе, я потом тебя позову.

— С вами точно ничего не случилось? — уже потише и без прежнего пафоса переспросил Найт.

— Да-да, все прекрасно.

Шаги удаляющегося камердинера стихли, и пора было расслабиться, перетрудившийся член тоже расслабился еще раньше. Граф прижал ладонь к животу, пытаясь хоть немного успокоить дыхание. Впрочем, ему казалось, что он уже никогда не успокоится. Если верить часам, то с того момента, когда была использована мазь, миновало почти два часа. Наверное, не надо было брать двойную дозу, но кто же знал… И тут снова раздался стук в дверь.

— Граф, вы помните, что пригласили на обед маркиза Дюшенбраса? Он скоро будет на месте, а графиня уже вышла на крыльцо его встретить. Послала меня за вами.

Как можно было забыть, что сам же пригласил соседа на обед?

— Сейчас! — отозвался граф.

Найт явно не собирался уходить, топтался под дверью. Видимо, подозревал: что-то здесь не так.

Граф с тяжким вздохом приподнялся. Больше всего на свете ему бы хотелось полежать в теплой ванне или хотя бы прикорнуть на диване. Но, увы, об отдыхе оставалось только мечтать. Потянулся к хрустальному графину с водой, смочил платок и вытер с живота сперму, которая уже начала засыхать. Ее оказалось гораздо больше, чем могло быть обычно. Попало даже на кончик рубашки, но переодеваться времени уже не оставалось. Граф кое-как привел себя в порядок, потом заправил рубашку за пояс, надел камзол.

Когда открыл дверь и вышел в коридор, Найт с удивлением уставился на него. Наставительно произнес:

— Не следует спать в кресле, после целый день чувствуешь себя разбитым.

— Ты прав, как всегда, — согласился граф.

*****

Ворота были гостеприимно распахнуты, а графиня, вся в лиловом шелку, уже ожидала дорогого гостя на парадном крыльце. Даже спустилась на несколько ступеней вниз. Графиня (урожденная баронесса Крисстен-рофф) была сухопарой женщиной с вечно поджатыми тонкими губами и крючковатым носом. Красотой никогда не блистала, однако выглядела аристократично и держалась величаво.

Едва муж остановился возле нее на лестнице, графиня процедила:

— Позвольте узнать, почему у вас такой томный вид. Любовницы замучили?

— Причем здесь любовницы? Просто я неважно себя чувствую, — ответил граф и даже не соврал — любовницы на сей раз действительно были не причем.

— Могу я снова попросить вас узнать у маркиза, как идут дела на его полотняной фабрике? Не помешало бы завести такую же в этом поместье. Вы могли бы сами съездить туда и посмотреть на месте.

— Хорошо, я спрошу.

— Вы все время забываете. Почему именно я, женщина, должна заботиться о хозяйстве? Мне одной приходится во все вникать…

— Когда это вы вникали?!

Очередной скандал затух в самом начале, не успев разгореться. У графа закружилась голова, он схватился за перила, чтобы не упасть, и замолчал. Графиня искоса посмотрела на него и опять перевела взгляд вдаль. Ей вовсе не хотелось интересоваться состоянием мужа, который, казалось, был то ли пьян, то ли болен.

Загрузка...