Глава 1

Глава 1

Весь преподавательский состав военной академии Бледрейв ранним утром собрался в кабинете ректора, чтобы выслушать пренеприятнейшее известие, о котором я узнала накануне вечером.

Кто-то ворчал, кто-то строил теории, престарелый профессор Тикри, прикорнув в уголке, досматривал ночной сон, а вот мне прошедшей ночью выспаться не удалось. Пришлось искать в городе срочную подпитку, чтобы потом длительное время соблюдать диету, будь она неладна. Но в Бледрейве по-другому было нельзя, тем более в свете последних новостей.

- Друзья, я сегодня собрал вас здесь, чтобы сообщить последние тревожные новости. Завтра начинается новый учебный год. И одновременно с ним в нашей с вами жизни появится одна небольшая помеха - ревизор королевского магконтроля, - ректор пожевал губы и недовольно их скривил, выражая общее царящее в кабинете настроение. - Канцеляристы, сидящие при дворе, посходили с ума! Увидели чёртову магию там, где её никогда не было. Теперь они будут совать свой нос во все дыры, которые смогут найти. Тьфу, противно!

Старый вояка, всю жизнь с пренебрежением взирающий на все королевские службы кроме армии, которые, по его мнению, были совершенно бесполезны, сейчас вынужден был на своей территории мириться с властью одной из них. Магконтроль - это вам не шутки.

- Пуст суют! - неожиданно проснулся профессор Тикри и молодцевато цокнул языком. - Главное, чтоб сувалки не пообломали.

Его грубоватый комментарий поддержали дружным смехом, и я, чтобы не выглядеть белой вороной, улыбнулась вместе со всеми.

Что ж, приезжайте, господин ревизор. Будет интересно. А поскольку именно вы будете чужаком в Бледрейве, мы ещё посмотрим, кто из нас окажется кошкой, а кто мышкой.

***

Личная помощница ректора – должность ответственная, но неприметная. Лучше не придумаешь. Осведомленность обо всех происшествиях в академии – уже случившихся, или грядущих – неизбежна и вполне естественна, поэтому подозрений ни у кого не вызывает. К тому же страсть, как полезна.

Именно благодаря своей должности я узнала о приезде Дамиана Альгетти раньше многих. И сейчас, морально и физически подготовленная, могла невозмутимо взирать на гостя, сидящего прямо напротив. Это ли не чудо?

А гость был занимательным. Черные волосы, высокие скулы, характерные для южан, темно-карие, почти черные глаза, с крохотным голубым участком на темной радужке, брови вразлет и презрительно скривленные губы.

- Моя миссия конфиденциальна, поэтому лишние люди должны выйти, - сразу же сообщил он ректору, и уточнил для непонятливых провинциалов: – Девушка должна покинуть кабинет.

Вел он себя в точности так, как все от него и ожидали: по-столичному заносчиво, резко, не церемонясь и не пытаясь понравиться. Даже имена не запоминал, хотя нас представили.

Ректор, с самого начала настроенный против Альгетти и воспитанный на правиле «своих в обиду не даем», сурово насупил брови и добавил в голос металла.

- Кассандра – моя помощница, - весомо обозначил он, полагая, что это должно все решить.

- Рад знакомству, - приподнял брови противный южанин, и замолчал, давая понять, что его позиция от вновь открывшегося факта нисколечко не изменилась. Колючие черные глаза глядели на меня слишком пристально, будто препарируя прямо здесь, незаметно для окружающих, и я едва не поежилась от вполне ощутимого холода, поползшего по кабинету.

Честно говоря, я не планировала привлекать к себе столько внимания, причем в первый же день приезда ревизора. Поэтому мило улыбнулась присутствующим, поддерживая образ невинной овечки, примирительно положила руку на плечо мистера Бильгорфа и покинула сие собрание. Как бы не пытался ректор устанавливать свои границы, главным сейчас был Альгетти, и исход у их столкновения мог быть только один. Меня бы все равно выгнали, а мистер Бильгорф бы попал в немилость. Это было ни к чему. К тому же, при желании я могла послушать занимательный разговор и из приемной. К счастью, способности позволяли.

Поэтому прикрыв за собой дверь, я уселась за стол и с важным видом уткнулась в бумажки, разложенные на деревянной поверхности, а сама навострила уши и приготовилась слушать.

Но за стеной царила тишина.

Сколько их там в кабинете осталось? Сейчас посчитаем. Альгетти, ректор, два проректора и три декана - Дойштен, Пайсли и Жиль – всего семь человек. И что, все молчат?

Только я удивилась такому единодушию, как тишину нарушили.

- Что ж, господа, без лишних прелюдий - рядом с вами пригрелся абисс - хитрая и опасная тварь, - услышала я голос ревизора.

Возмущенно покосившись на закрытую дверь, осуждающе покачала головой. Нет, я, конечно, понимала, что у каждого из нас здесь своя «миссия», как выразился драгоценнейший гость, и одна из них при успехе другой точно закончится провалом, но я его, между прочим, не оскорбляла. Просто не успела. Зато он набросился на меня, как только вышла. Эх, мужчины…

- Что за абисс? – спросил Пайсли, совершенно ничего не смыслящий в магии, а профессор Жиль укоризненно поцокал языком. Мол, стыдно, коллега выставлять нас такими невежами перед столичным гостем. И заговорил сам, чтобы, так сказать, восстановить репутацию академии.

Глава 2

Глава 2

Поступь у ревизора магконтроля была словно у главнокомандующего – размашистая, быстрая, резкая. Несмотря на то, что он заметно прихрамывал на правую сторону, я только успевала переставлять ноги и диктовать ему направление.

- У фонтана налево, - подсказала я, про себя проклиная невесть куда спешащего Альгетти. Будто на пожар.

- Не плетитесь в хвосте, мисс. Я хотел задать вам пару вопросов.

Ах, это я плетусь, оказывается…

От удивления у меня вырвался нервный смешок, отчего мужчина повернул голову и пронзил меня строгим взглядом. Ой, ну страшно. Мороз по коже, господин ревизор.

- Просто я не привыкла носиться по академии, будто за мной гонятся дикие собаки, - с милой улыбкой пояснила я. - Здешние мужчины, даже студенты, весьма галантны.

«Не то, что вы», - читалось в моем взгляде.

Хотя я, конечно, приукрасила реальность. Мужчины Бледрейва по манерам в большинстве своем походили на медведей. Но ведь он об этом пока не знал.

- Итак, расскажите, давно ли вы работаете у Бильгорфа? – игнорируя мои намеки, задал свой вопрос южанин, но шаг все же немного сбавил.

- Около полугода.

- Где служили до этого?

- В академии Нордвик, на севере стра…

- Я знаю, где находится Нордвик, - перебил меня Альгетти. – Так же были личной помощницей?

- Да, - без заминки ответила я.

Темный взгляд снова резанул по мне, анализируя реакцию на довольно грубое поведение. А я, пользуясь случаем, тоже задержала взгляд на интересном лице, которое в сумерках казалось еще острее и опаснее, чем при полном освещении в кабинете ректора. Чуть вытянутые хищные глаза, абсолютно южные скулы, аристократичный нос, смоляные волосы. В столице он, наверняка, имел большой успех у дам. Если только вел себя не так, как со мной сегодня. Хотя, готова поклясться, когда господину ревизору что-то было нужно, он умел быть ласковым.

- У меня что-то с лицом, мисс Бэксли? – приостановившись, едко поинтересовался Альгетти, и я, изобразив смущение, перевела взгляд ниже.

Отчего, интересно, его хромота? Временная травма или какая-то давняя проблема со здоровьем? Спросить? Нет, вряд ли он будет откровенничать с новой знакомой.

- Долго еще идти? - поинтересовался противный человек, и я позволила себе злодейски улыбнуться в черную костюмную спину. Неужели, устал?

- Почти пришли.

Вообще-то от самой академии до преподавательского корпуса было рукой подать, но сегодня рядом с Альгетти мне и самой давно знакомая дорога казалась вечностью.

- Направо, - подсказала я, и мы свернули к двухэтажному зданию из белого камня. – Пришли.

В длинном коридоре я вышла вперед, отыскала среди ряда черных дверей комнату с номером шестьдесят шесть и протянула ревизору ключи, переданные мне Бильгорфом.

- Ваш багаж уже должен быть здесь, - предупредила я, и вздрогнула, когда, забирая ключи, меня случайно коснулась холодная рука. Чисто ледышка. У покойника теплее, ей-богу.

- Спасибо, - мужчина неторопливо открыл замок и поглядел на меня вопросительно. - Вы все еще здесь, мисс Бэксли?

- Если желаете, внутри я тоже могу провести экскурсию, - терпеливо улыбнулась я.

В каждой комнате для каждого преподавателя была установлена хитрая система хранения, встроенная в стену и закодированная под конкретного человека. Разобраться с ней новичку было невозможно. Но когда черные брови ревизора поползли наверх, а на губах заиграла кривая усмешка, я вдруг поняла, как для него прозвучало мое предложение.

- Экскурсию? – самодовольно уточнил он, окинув меня странным взглядом.

Боги Тировии, что за индюк?

- Указание ректора, - подыграла я гостю, с удовольствием наблюдая, как разгорается в темных глазах хищный огонь.

Еще один внимательный взгляд, чуть задержавшийся в декольте, и я услышала короткое:

- Входите.

***

Личные покои преподавателей, деканов и даже ректора в Бледрейве были похожи одни на другие как две капли воды, различаясь разве что по цвету стен. Ревизору достались темно-серые, но при выключенном свете, казалось, что вокруг сплошная чернота. Однако включать лампу мужчина отчего-то не торопился. Сделал несколько шагов внутрь и развернулся ко мне.

- Не стойте на месте, мисс Бэксли. Что бы вы не хотели показать, цените мое время.

Хм… куда же он все время спешит?

Протянув руку вправо, я коснулась выключателя и комнату залил яркий свет, от которого ревизор едва заметно поморщился.

- Не любите темноту? – с удивлением поинтересовался он.

- Не люблю проводить экскурсии наощупь.

Тихий смешок, и мужчина сделал приглашающий жест.

- Что ж, приступайте.

Наверное, пристальный взгляд был призван меня смутить, но господин ревизор выбрал неправильную жертву. Млеть и бросаться ему в объятия я не собиралась, но и разубеждать не спешила. Хотя и он никаких видимых шагов навстречу не делал, руки не распускал, а как будто просто наблюдал за любопытной зверушкой.

Глава 3

Глава 3

- Кассандра, зайди ко мне, - донеслось из кабинета ректора, и я устало потерла виски. Утро, а я уже будто вечность на работе.

Проходя мимо зеркала, поправила чуть растрепавшиеся волосы и оценила добротные синяки под глазами, сизые с сиреневым подтоном. Красота. В самый раз докучливых студентов пугать. Вместо того, чтобы вчера принять расслабляющую ванну с густой ласковой пеной, я выгуливала блудного пса и потом еще долго не могла уснуть, хотя обычно падала на кровать как подстреленная и вмиг засыпала.

Пока Бес поливал и удобрял клумбы академии, я строила планы, которые позволили бы мне покинуть Бледрейв как можно скорее, а в памяти то и дело воскресал образ Альгетти. И мысли от усталости были настолько разбродные, что я представляла его то на костре, то на кровати без одежды. И то, и то, признаться, было заманчиво. Удивляться тут было нечему, потому что ревизор был одновременно отталкивающим и притягательным. И когда я думала «отталкивающим», дело было не в его роде деятельности, а в дурном характере. Циник, эгоист, провокатор и агрессор. Хотя я и себя доброй и пушистой назвать не могла, но вчерашнего вечера мне вполне хватило, чтобы понять – наше общение не сложится. А это мы еще даже не познакомились толком. Нет, я, конечно, не тешила себя надеждой, что мы больше не столкнемся, это было попросту невозможно, но минимизировать общение было мне по силам. К тому же это и для дела было полезно. Ни к чему мне внимание ревизора. Пусть ищет мужчину, недавно устроившегося в академию, строит бестолковые теории и ловит воздух, а я займусь своим делом, он мне помешать не сможет.

- Присядь, Кассандра. Нужно поговорить, - Бильгорф указал на стул, и сам вместо того, чтобы сесть в свое мягкое кресло с огромными пухлыми подлокотниками, напряженно застыл истуканом напротив, скрестив руки на груди. – Серьезно поговорить.

По правде сказать, мне даже интересно стало, что так взволновало старика. Обычно ректор был сама невозмутимость, до новости о приезде ревизора. Может, речь пойдет об Альгетти? О, наверное, он хочет попросить меня шпионить за столичным гостем, но тут я, пожалуй, пас.

- Слушаю вас, мистер Бильгорф.

Ректор нахмурился, сжал губы, будто раздумывая, что нужно говорить, а что нет, и решительно посмотрел на меня. Вообще-то Бильгорфа таким озадаченным я видела редко. Вояка всегда был собран, немногословен и строг. Неужели, мысль о шпионаже привела его в такое смятение?

- Не сочти за наглость, - наконец, произнес мужчина, потеребив седой висок. - Сам знаю, что лезу не в свое дело, но я хотел кое-от-чего тебя предостеречь. Ты девушка скромная, тихая, наверняка, еще не видевшая мужчин… у меня дочь твоего возраста… Помнишь, что я говорил тебе, когда принимал на работу?

Кхм… неожиданно услышав совершенно не то, что предполагала услышать, я несколько растерялась. При чем тут его дочь и моя показная скромность?

- Ммм… что работать будет сложно? – постаралась вспомнить я.

- Нет, - поморщился ректор. – Что здесь тебя будет окружать слишком много мужчин, и что твоя голова всегда должна быть холодной, дабы не принимать за чистую монету их сладкие речи.

О, боги… Тот разговор был нелепым и коротким. Я заверила ректора, что не собираюсь строить шашни с молодыми горячими студентами, и он с чистой совестью подписал договор найма. К чему сейчас об этом вспоминать?

- Помню, - послушно кивнула я.

- Кхм… вчера этот… кхм… мистер Альгетти попросил у меня твое досье. Это не связано с тем делом, по которому он к нам прибыл, и… я думаю, ты заинтересовала его, как женщина. Понимаешь?

Оооо…

Округлив глаза, я еле смогла удержать разъезжающиеся в стороны уголки губ. О, нет, нужно быть серьезной. Значит ректор решил, что Альгетти таким образом пытается получше меня узнать, чтобы потом приударить? Ох, наивная седая голова.

- Мое досье? – довольно натурально ахнула я.

- Я не копался в его грязном белье, но все судачат, что в столице у него любовная связь с сестрой королевы. Замужней. Так что мораль для него пустой звук, и ты можешь представить, насколько он развратен и опасен для неопытных девиц вроде тебя и моей Лиззи. Таки люди – бездушные охотники, если ты понимаешь, о чем я, - многозначительно поднял брови ректор, и я все-таки не удержалась - потерла лицо, чтобы скрыть неуместную сейчас улыбку.

- Не беспокойтесь, у меня ведь жених, - бодро повторила я ту ложь, что говорила при приеме на работу. – Он закончит свои дела в Нордвике и приедет сюда. Так что мистер Альгетти не представляет для меня опасности. Но большое спасибо за заботу.

Кажется, ректор хотел сказать что-то еще, но в этот момент в дверь постучали и, не дожидаясь ответа, сразу же ее распахнули, являя нашему взору главного героя местных сплетен во всей красе.

- Доброго дня! – ревизор, прихрамывая, прошел на середину кабинета. Оглянулся на меня, прищурился и насмешливо склонил голову в знак приветствия. Дождался ответного кивка, а затем обратился к ректору в своей привычной резкой манере.

- Мне нужна помощь. Человек, который знает Бледрейв и его обитателей. Не мужчина, как вы понимаете. Но и не восторженная барышня, - он снова развернулся ко мне и теперь посмотрел внимательнее. – Мисс Бэксли вполне подходит. Не беспокойтесь, надолго я ее у вас не отниму. Пару недель, чтобы освоиться, и больше она будет мне не нужна.

Глава 4

Глава 4

- Выходи, гаденыш, - беззлобно проворчала я, открыв дверь и обнаружив под ногами вертящегося волчком пса. – Проветрим мозги. Надеюсь, подарков ты мне в комнате не оставил?

Радостно тявкнув, мелкий засранец поскакал вниз по лестнице, а я, захлопнув дверь и подхватив платье, поспешила за ним. Сегодня горячей ванне я сознательно предпочла прогулку, иначе точно не получится заснуть. Голова гудела от утреннего разговора и от обилия работы, которую пришлось перелопатить за день, волею ревизора сокращенный на целый час, и теплый весенний вечер и легкий ветерок должны были очистить ее от всякого хлама. Чтобы я надышалась свежим воздухом, рухнула в кровать и провалилась в сон без единой мысли, иначе еще пол ночи буду мучать себя дурацкими размышлениями. Была у меня такая «особенность».

Не знаю, ветер, воздух, или пес на меня повлияли, но спустя пол часа я почувствовала себя гораздо лучше. Чтобы не видеть причину своих волнений – площадь с тремя основателями – мы с Бесом прогулялись до ворот, он настороженно их облаял, многократно пометил территорию, и мы отправились обратно.

На пути встречались студенты, но в Бледрейве не принято было гулять шумными компаниями по вечерам, иначе потасовок было бы не избежать. Поэтому бродили по двое, или по трое, не больше, а кто-то и вовсе шагал один. Оттого на территории было тихо. Когда я училась, а потом и работала в Нордвике, шумные гулянки были там в порядке вещей. И это порядком утомляло. Даже в студенчестве меня никогда не тянуло в подобные компании, хотя подпитаться в пропитанных алкоголем, скандальных и похотливых сборищах было проще простого. Однако на первых курсах мне еще была присуща некоторая брезгливость к чужому грехопадению, а потом укрепилась привычка – питаться не там, где обитаю. Хотя в Нордвике я и без того совершила много ошибок.

Бес скакал впереди неугомонной юлой, бегая от куста к кусту и играя с мелкими птичками – витянками, и я подумала, что и сейчас порой поддаюсь порывам. Иначе как объяснить появление в моей жизни этого надоеды?

***

Как только я открыла дверь приемной ректора, то едва не вздрогнула. В кресле для посетителей сидел Альгетти и перебирал какие-то бумаги. При моем появлении он поднял взгляд и приветственно кивнул. Надеюсь, было не заметно, как у меня нервно дернулся глаз. Хотя, даже если так…

- Доброе утро, мисс Бэксли.

- Доброе утро.

Вскинув взгляд на часы, я поняла, что не опоздала. Это ревизор явился слишком рано. Видимо, не спалось человеку. С утра пораньше весь в делах. Главное, чтобы они не были связаны со мной. У меня, по его милости, еще вчерашняя работа была не окончена.

- Мистер Бильгорф будет на месте через полчаса, - предупредила я. - Вы слишком рано.

- А я к вам, - он приподнял бумаги, лежащие на коленях. – В досье написано, вы чрезвычайно пунктуальны. Решил проверить.

Округлив глаза, я скользнула взглядом по документам.

- Досье? Поднялись ни свет ни заря только из-за этого? Складывается впечатление, что меня снова принимают на работу.

- Так и есть, - усмехнулся Альгетти, и я подумала, что стоило все-таки придерживаться образа немного глуповатой, восторженной девушки. Уверена, ревизор таких терпеть не может. Однако эта легенда сломалась тогда, когда он совершенно по-варварски схватил меня за горло, и я, совсем не мило рявкнув, вышла из образа.

- Я не искала работу.

- Будем считать, она сама вас нашла. Итак, не будем терять время? – ревизор отложил бумаги и поднялся. - Покажете мне здание академии? Желательно с какими-нибудь короткими ходами и полезными советами, которые могут мне пригодиться.

В который раз хотелось сказать, что я работаю в Бледрейве всего полгода, и ему следовало привлечь в помощницы кого-то поопытней, но ответ я знала заранее, поэтому только вздохнула, оставила ректору записку на столе и последовала за вредным человеком в костюме. И как с таким графиком заниматься собственной миссией? По ночам?

Признаться, меня несколько настораживал его интерес к моей персоне. Отнюдь не романтический, а сугубо профессиональный. Может, он все же что-то чувствовал? Я до конца не знала, как работает остаточная магия в крови ревизоров магконтроля. Но вдруг он неспроста привязался именно ко мне? Не бывает таких совпадений.

- Уже можно рассказывать, - великодушно разрешил мне Альгетти, заметив, что я немного задумалась, хотя мы уже пару минут шли по длинному коридору с высокими, совершенно одинаковыми дверями.

- На этом этаже располагаются кабинеты ректора, проректоров, деканов и кабинет преподавателей, - монотонно начала я. – Аудиторий нет, они на втором, третьем и четвертом этажах. А на первом – залы для практических занятий, библиотека, столовая и большой зал для торжеств. Для сообщения между этажами есть три лестницы. Думаю, вы видели план академии и примерно представляете, где они находятся. Мы спускаемся по центральной.

Студенты ленивой, расхлябанной, громко зевающей рекой тянулись на занятия, а я, как экскурсовод просила ревизора посмотреть то направо, то налево. Некоторые из широкоплечих шалопаев останавливались, смотрели нам вслед и шутили, но ревизор будто совершенно не замечал, что происходило вокруг – внимательно слушал меня и своим обычным сухим тоном задавал вопросы, которые порой ставили в тупик.

Глава 5

Глава 5

- Кассандра, - позвал низкий бархатный голос. Мне нравилось, как он произносил мое имя – с нажимом, но вместе с тем встревоженно. Чужая рука сжимала мое плечо, но прикосновение было совершенно «ватным», будто между нами положили толстую пуховую подушку. – Кассандра!

- Мммм…

Обладатель красивого голоса потряс меня за плечи, а потом вдруг гаркнул:

- Мисс Бэксли!

И я с трудом открыла глаза.

Вокруг опять была тьма, и воспоминания появлялись в голове рваными кусками. Серость, звери. Мужчина с ножом, кровь. Магия и боль.

- Вас немного зацепил нильгар, - увидев, что я открыла глаза, ровно сообщил Альгетти. – Как получится я вас подлатаю. А сейчас нужно, чтобы вы не спали.

Говорить было трудно, будто язык весил целую тонну, поэтому я спросила только одно:

- Выб-брались?

- Да, - так же коротко ответил мужчина и я вспомнила, что он тоже был ранен.

- Ваше плечо…

- На месте, - закончил за меня ревизор, и мы оба замолчали. Кажется, мой попутчик не хотел, чтобы его жалели.

Я напряженно сжалась, когда он поднимал меня на руки, но спрятаться от боли все равно не удалось - спину прострелило так, что я снова потеряла сознание.

***

Очнулась я от того же, от чего «уснула» - от боли. Спина буквально горела, в горле было сухо, а в глазах то и дело вспыхивали разноцветные круги. Но на этот раз я лежала животом на твердой кушетке, и кто-то шил рану у меня на спине.

- Потерпите еще немного, - сказал мужчина, обходя кушетку, чтобы я могла его видеть. Выглядел ревизор ужасно – на лице и одежде грязь, смешанная с кровью, рубашка порвана в нескольких местах, а правое плечо перевязано каким-то тряпьем. Но и я едва ли была лучше.

За окном занимался рассвет, от боли из глаз текли слезы, и я не могла пошевелиться, чтобы вытереть лицо. Но было кое-что похуже – из-за истощения я чувствовала голод. Не тот, что можно было утолить обычной едой.

А рядом – ревизор магконтроля.

- Где мы? – хрипло прошептала я и закашлялась.

Попыталась разглядеть помещение. Бедно обставленная комната, одно окно и тряпка вместо шторы. Негусто. Но поворачивать голову, чтобы разглядеть больше, было больно, поэтому я решила подождать объяснения.

- В Волшарте.

В одном дне пути от Бледрейва. Слава Тировии! Знать бы еще, как мы здесь оказались.

Снова почувствовав резкую боль, я не сдержала стон.

- Закончил, теперь можете поспать, - обрадовал меня ревизор и начал раздеваться. Снимая грязную рубашку и отрывая от плеча повязку, он не произнес ни звука, хотя я была уверена, ему было так же больно, как мне.

- Могу помочь, - предложила я. – Пару раз зашивала небольшие раны.

Но мужчина даже не повернулся.

- У вас своя свежая. Лучше не двигайтесь, чтобы шов не разошелся.

Это, конечно, было правильно. Я не видела, насколько серьезно пострадала, но ощущения были довольно паршивые. Даже отвернуться сил не хватало. Поэтому я лежала и смотрела на полуголого мужчину. Исключительно из-за физической немощи. И было нисколько не стыдно. Только немного обидно, что вопреки своей загадочности из моих порочных фантазий он теперь просто так не уйдет.

***

На следующее утро, когда мы покидали Волшарт, я еле сдерживалась. Накануне вечером попыталась потянуть эмоции из старичка, который нас приютил, но через минуту тот начал сереть, будто вместе с эмоциями терял жизненные силы, и мне пришлось остановиться. Иногда так случалось, если «тянуть» было нечего. Тогда и пригождались знаки усиления, но в моем состоянии тратить на это энергию было рискованно, да и старик мог не пережить. Ну, и, естественно, я не забывала, что рядом был Альгетти.

В общем, все к одному.

В итоге в дорогу я отправилась насухую. У меня болела спина, энергия отсутствовала, голова не соображала и раздражение хлестало через край. Однако я старалась не унывать. Придумаю что-нибудь на ходу. Не впервой.

Платье мое пришло в негодность, поэтому я оделась в то, что нашлось у хозяина дома – мужские брюки, длинную рубашку с поясом, куртку и сапоги. Поначалу казалось, что вид у меня нелепый, но верхом так было удобнее, поэтому я не жаловалась. Это ненадолго. К тому же, сейчас были вещи поважней.

- Вы бледная, - заметил Альгетти, как только дом старика остался позади. – Отвар не действует?

- Все в порядке, - буркнула я, думая совсем о другом. Откуда на пустынной дороге взять подпитку? – Давайте заедем в трактир, я ужасно голодная.

Я с надеждой поглядела на ревизора, но тот покачал головой.

- Соглашусь, завтрак был скудный, но лучше ехать без остановок. Иначе не доберемся до города засветло. Придется вам потерпеть.

- Боитесь темноты? – ворчливо отозвалась я, хоть и понимала истинную причину. На тракте ночью было небезопасно, тем более мы не успели восстановиться после Нианахара.

Глава 6

Глава 6

Один раз в неделю - по пятницам - после рабочего дня я посещала выступления местного юмористического кружка. Не потому что там можно было от души посмеяться, хотя и это, безусловно, тоже. Смех и радость там собирались в невероятной концентрации, и хоть энергия эта по сути была слабая, но, полученная от нескольких десятков людей, для временной подпитки вполне годилась.

В эту пятницу я по обыкновению закончила работу у ректора и отправилась в актовый зал. Тело после Нианахара «съедало» чужие эмоции быстрей обычного и требовало еще. Поэтому, несмотря на усталость, я решила не изменять традициям.

Ревизор, вопреки своей угрозе, весь день не появлялся, и я немного выдохнула. Принялась разгребать рабочие завалы, вспомнила о своей миссии и даже начала строить планы. В общем, как будто бы вернулась к обычной жизни. Однако где-то глубоко внутри меня пряталась тревога.

- Кассандра! - мисс Хетчерс помахала мне рукой с другого конца зала, и я удивленно поглядела по сторонам, гадая, не подвели ли меня глаза и уши. За время моей работы в Бледрейве мы с преподавательницей физической культуры перекинулись буквально парой слов. И теперь мне сложно было вообразить причину такого дружелюбия.

Пока я гадала, что происходит, женщина стремительно преодолела разделяющее нас расстояние и вцепилась мне в руку, оттягивая рукав платья.

- Кассандра, вы должны сесть со мной рядом. Умоляю. У меня к вам дело невиданной важности, - с горящими глазами заявила она. - Вопрос жизни и смерти.

Щеки ее раскраснелись, глаза светились решимостью с легкой ноткой безумия, и я отказывать не стала. Растерянно кивнула и позволила мисс Хетчерс увлечь меня в глубину рядов, заранее готовясь к чему-то странному.

- Садитесь, - шумно выдохнув, женщина сначала сжала губы, а потом нервно растянула их от уха до уха. – Кассандра… - она сделала очередную паузу, и я почувствовала нарастающее раздражение. - … я слышала, вы помогаете мистеру Альгетти в его… деле.

Ох, ты ж… тьма Тировии!

- Врут, - ни задумавшись ни на секунду, брякнула я.

На лице мисс Хетчерс появилась растерянность, которая, впрочем, очень быстро переросла в очередную нервную улыбку.

- Шутите? Мне сказал мистер Бильгорф. Он очень сожалел, что вы теперь часто заняты, и я с удовольствием предложила ему заменить вас. Меня это совершенно не затруднит. Даже, наоборот.

Она глянула на меня из-под ресниц, и довольно живописно покраснела.

С плечами, ширине которых позавидовали бы многие мужчины, с короткой стрижкой и в спортивной форме мисс Хетчерс на трепетную деву совсем не походила. Однако она явно была в беде. В смысле, по уши в любовной горячке, которая вероятнее всего сошла бы на нет при первом же разговоре с Альгетти. К сожалению, влюбленность часто живет лишь на определенном расстоянии от объекта желания.

- Если не затруднит, это отлично, – я улыбнулась совершенно искренне, предвкушая «радость» ревизора. – Тогда я обязательно расскажу мистеру Альгетти о вашем предложении, как только его увижу.

- Так вот же он! – воскликнула мисс Хетчерс и восторженно поглядела мне за спину. – Смотрит на вас. Умоляю, давайте подойдем! Познакомьте нас, я сама на это никогда не решусь.

Она не увидела, как я закатила глаза, потому что бросилась в бой раньше меня, вопреки своему «не решусь», будто собиралась взять ревизора штурмом. Только на полпути вспомнила обо мне и обернулась.

И я, не спеша, отправилась следом, к стоящему у входа мужчине. Что ж, господин ревизор, такого «сюрприза» вы от Бледрейва точно не ждали. Любовь, похожая на смерч. Слепая стихия.

Впервые со времени его приезда в академию я почувствовала что-то вроде ликования. Даже злорадство. И хоть чувство было довольно низменное, позволила себе им насладиться.

Однако Альгетти очень ловко обогнул в толпе летящую на него мисс Хетчерс и направился прямиком ко мне. Точнее, теперь мы плыли друг другу навстречу, как два крейсера – медленно, но неотвратимо.

- Вы не дождались меня у ректора! - с разбегу обвиняюще выдал ревизор.

- И вам добрый вечер, - приветливо улыбнулась я, хотя радости от встречи не испытывала. Наивно было надеяться на то, что Альгетти решил оставить меня в покое, но я тешила себя этой иллюзией целый день. И вот… - У нас была договоренность? Рабочий день закончился как обычно в пять вечера.

- Бросьте, я говорил, что приду, - невозмутимо отреагировал мужчина. – У нас есть дело, не терпящее отлагательств.

Отреагировать на новость об очередном «деле» мне помешала мисс Хетчерс. Она выросла рядом, как гигантское дерево, закрывшее собой солнце. Даже Альгетти отвлекся, не договорив. Взглянул в сторону, поднял взгляд и невольно залюбовался статью новой знакомой. А я, между прочим, не врала, когда говорила, что она может «вынести» его на себе. Позволял и рост, и размах плеч - не хуже, чем у ревизора.

- О, это мисс Хетчерс, - представила я девушку. – Я вам о ней уже рассказывала.

- Добрый день! – польщенно поздоровалась та, и протянула мужчине ладонь. – Венера Хетчерс. Очень рада знакомству. Оочень!

При рукопожатии голос преподавательницы стал до того приторным, что я невольно поморщилась. Но это скорее по привычке – не любила я всех этих женских «штучек» и того факта, что рядом с красивым мужчиной женщины довольно часто резко глупели. Вот и Венера, прежде ни в чем подобном не замеченная, внезапно из взрослого человека превратилась в восторженное дитя. Хотя, мне бы безусловно было на руку, если бы они спелись.

Глава 7

Глава 7

Условившись, что при любой замеченной странности я буду немедленно уведомлять Альгетти, и вообще постараюсь по возможности держаться ближе к нему, избегать безлюдных мест и постараться не оставаться в одиночку, мы вернулись на выступление кружка. Но вечер все-равно был безнадежно испорчен. Я искала подходящий момент, чтобы вытянуть хоть немного нужной мне энергии, но ревизор все время был рядом, а вместе с ним и мисс Хетчерс, что добавляло нашей компании некоторой шумности.

- Прошу прощения, - я попыталась перебить поток слов Венеры, чтобы попрощаться, но она, ничего не замечая, продолжала говорить. Обернулся лишь ревизор, но был тут же одернут обратно.

Что ж, меня дома ждал Бес… аккуратно подобрав платье, я поднялась со своего места и направилась к выходу.

- Мисс Бэксли, я вас провожу! - тут же раздалось за спиной.

- Не…

- Провожу, - раздалось довольно близко, и я, вздрогнув, обернулась.

Бросив взгляд на умолкнувшую мисс Хетчерс, кивнула.

- Хорошо, нам с вами в одну сторону.

- И мне туда же, - воодушевленно поднялась его соседка, но ревизор довольно бесцеремонно ее остановил:

- До завтра, Венера.

На том и расстались.

Все-таки, манер в общении с женщинами ему отчаянно не хватало.

- Мы всесторонне обсудили мою линию поведения, но совершенно не коснулись вашей, - сказала я на улице. – Подумав, я решила, что это несправедливо.

- Весьма интересно выслушать ваши требования.

Несмотря на то, что шел первый месяц осени, сегодня было довольно тепло. Даже прикосновения ветра, растрепавшего наши волосы, походили на ласковую игру. И разговоры хотелось вести такие же – игривые, легкие, теплые. Но ситуация не располагала.

- Я должна знать, по какой причине вы приехали в Бледрейв. Это не требование, а вполне разумное желание. Мне хотя бы примерно нужно представлять, кто ваш противник, не находите?

- Нахожу, - спокойно согласился ревизор. – Вы абсолютно правы. Что-то еще?

- Думаю, для начала и этого хватит.

Не все сразу. Доверие – штука хрупкая.

- Тогда выбирайте: к вам, или ко мне?

- В каком смысле? – опешила я.

- Как я уже говорил, информация секретная. Ей не делятся на улице, мисс Бэксли. Поэтому выбирайте, где вам будет удобнее меня выслушать.

Ах, вот он о чем.

- Тогда ко мне, - быстро определилась я.

На своей территории мне точно будет спокойней – последний визит к Альгетти не оставил после себя приятных воспоминаний – один сумбур в голове и желание убежать от него подальше.

Будто каким-то образом угадав ход моих мыслей, ревизор загадочно усмехнулся.

- Отлично. Мне нравится.

Как будто мне требовалось его одобрение.

И в который раз я обратила внимание на стремительность Альгетти. Я не была медлительна, но хоть когда-то ведь можно было просто прогуляться, посмотреть по сторонам, тем более когда погода приятная. Но, кажется, ревизор ходить медленно просто не умел, поэтому большую часть пути до преподавательского корпуса мы «пробежали» довольно быстро, к тому же меня не раз поторапливали.

- За нами не гонятся нильгары! - в конце концов не выдержала я. – Перестаньте меня муштровать! Зачем сейчас эти бега?

- Предпочитаю действовать быстро и не терять время, - как обычно сухо сказал ревизор, не сбавляя шага.

Зато шумно выдохнув, остановилась я.

- Что ж, а я предпочитаю ходить нормально. И мне для этого не требуется ваше разрешение, я не служу в магконтроле.

Ревизор едва не споткнулся от моего решительного тона.

- Потрясающе! - искренне восхитился он, резко замедлив шаг. - Вы все больше мне нравитесь, мисс Бэксли.

- Не вижу в этом ничего хорошего.

Альгетти искренне рассмеялся.

- Потрясающе, - еще раз повторил он и остановился, давая мне возможность с ним поравняться. – Эти слова будто музыка для ушей, Кассандра. Даже не представляете, насколько они облегчат нашу с вами совместную работу. Давайте и дальше держаться того же курса.

На последних словах он наклонился ближе, заговорил тише, и я почувствовала исходящий от мужчины терпкий, «бархатный» аромат. Настолько необычный, что меня против воли потянуло вперед. Горьковатый и сладкий одновременно, лес, ягоды, кожа и что-то еще - притягательное, дурманящее до головокружения.

Поняв, что наклонилась слишком близко, я испуганно отпрянула от ревизора и услышала очередную усмешку. Впрочем, когда подняла взгляд, ничего похожего на улыбку уже не увидела. Лицо его было непроницаемо.

- Так что, договоримся на берегу: никаких глупых чувств? – вопросительно заломил он черную бровь. - Только дело.

- Считаете себя настолько неотразимым, что о подобных вещах нужно договариваться? – язвительно поинтересовалась я, но дожидаться ответа не стала, потому что в целом его инициативу поддерживала. – Никаких чувств и быть не может! Исключительно дело.

Глава 8

Глава 8

В конечном счёте все произошло правильно. Не иначе Первый самолично решил мне помочь. Или я оказалась бесконечно везучей. По-другому не объяснить, как все сложилось само собой, так, что мне даже не пришлось ничего делать. Решение пришло извне. А ведь я часом ранее хотела настаивать на том, чтобы меня не привлекали к этим «брачным хороводам» вокруг ревизора, но после слов Бильгорфа о подвале, успокоила его, что мне не сложно помочь.

- Кассандра, вы вовремя! - мисс Хетчерс радостно помахала мне рукой. И бочка моего энтузиазма приправилась смачной ложкой дёгтя - рядом с ней стоял Альгетти и, прищурившись, глядел на меня.

Если бы я умела смущаться, то, наверное, назвала бы свои чувства именно так. Но нет, это скорее была противоречивая смесь из ярости, которую будили воспоминания, и понимания неизбежности дальнейшего общения. Хотя я признаться не думала, что ревизора привлекут к подготовке праздника в честь самого себя. Но, возможно, именно ради этого все и затевалось. Ведь цель исключительной "помпезности" бала в честь дня основателей не разглашалась. Будто бы так было всегда. Хотя я, как помощница ректора, знала сколько средств было затрачено на праздник в прошлом году. В два раза меньше.

- Мистер Альгетти любезно согласился помочь, - как только я подошла, запела влюбленным соловьем мисс Хетчерс.

- Добрый день, Кассандра, - первым поздоровался ревизор, демонстративно обратившись ко мне по имени. Как будто мы были хорошими друзьями. Или любовниками.

- Добрый день, Дамиан.

На меня изумленно уставились две пары глаз. Хотя я и сама удивилась своему порыву. Имя ревизора само сорвалось с губ, будто это было естественно. И теперь мисс Хетчерс глядела на меня с тревогой, а Альгетти – с одобрением.

- Вы так хорошо подружились… - растерянно произнесла Венера.

Ревизор насмешливо вскинул бровь.

- О, да!

- Как и вы, - улыбнулась я, стараясь «пригладить» возникшее недоумение. Мне с мисс Хетчерс, между прочим, еще дела делать. Подвалы сами себя не посмотрят. – Вы очень мило беседовали, когда я подошла. Не так ли?

- Не ревнуйте, - усмехнулся южанин.

- Еще чего! – вспыхнула я, но тут же одернула себя. – Ваши шутки как всегда искрометны, но я, если позволите, с удовольствием бы от них отдохнула.

Взгляд мисс Хетчерс метался от меня к Альгетти, и, кажется, Венера совершенно не понимала, что происходит.

- Шучу я плохо и крайне редко, - оскалился ревизор.

Честно говоря, мне совершенно по-детски хотелось просто показать ему язык и уйти, но я предпочла переключить внимание на более важные вещи. Пусть не думает, что ему удалось выбить меня из колеи.

- Венера, дорогая, скорее рассказывайте, чем я могу помочь. Иначе наши «дружеские» перепалки вас утомят.

Надеюсь моя улыбка не выглядела слишком натянутой, потому что внутри все звенело. Удивительно неприятные люди живут в столице и работают в магконтроле! Слишком высокого мнения о собственной персоне. Хотя, разве я ждала другого?

- Нужно найти двух мужчин, готовых перенести купленный инвентарь из подвала в зал, - быстро проговорила мисс Хетчерс, будто опасалась, что мы снова начнем пререкаться.

- Одного вы уже нашли.

Сегодняшний день для Венеры определенно был днем потрясений, потому что выглядела она так, будто потолок раскололся надвое и с небес в ревизора ударила молния.

- Вы же сказали, что не сможете остаться надолго, - с легким укором сказала она, справившись с собой.

- Кажется, время у меня появилось.

На женском лице отразилась смесь неверия и радости.

- Отлично! Очень рада.

Лично я сказать то же самое не могла.

***

Удивительно, но ничем страшным или неприятным эта ситуация не обернулась. Я довольно быстро нашла добровольца из преподавателей – Джереми Дарла – молодого профессора с кафедры военного дела, Венера вручила мне ключи от подвала и проинструктировала что и куда нужно перенести.

Альгетти в кои-то веки вел себя нормально - не сыпал возмутительными намеками, обращался исключительно «мисс Бэксли» и вообще походил на нормального человека, без налета столичной заносчивости. Я даже начала глядеть на него с подозрением, но он вовсе не обращал на меня внимания. Выполнял то, что скажу, и что-то неспешно обсуждал с профессором Дарлом. Пару раз к нам подходила Венера, ловила улыбку ревизора и, окрыленная, бежала дальше решать организационные задачи. А я недоверчиво выдыхала и задумывалась о том, как оказаться в подвале одной.

В смысле, дольше, чем на две минуты.

Потому что здесь точно было, на что посмотреть, хотя расположение помещений наводило на мысль, что когда-то давно их использовали в качестве тюремных камер. Длинный коридор с одинаковыми комнатами вдоль стен и одинаковыми металлическими дверями с крошечными решетчатыми окошками. Некоторые двери были покорежены больше остальных и даже не запирались. Ремонтировать их не стали, используя как склады только те, которые могли закрыть. Кое-что мне удалось увидеть, заглядывая в решетчатые окошки на дверях, пока Альгетти и Дарл уходили с очередной порцией груза. В одном помещении, по всей видимости, хранили оружие для тренировок, в другом - медикаменты для лекарских снадобий, в третьем – нужный нам инвентарь для праздника. В остальные заглянуть не удалось – они располагались в конце коридора, и я побоялась, что меня застигнут врасплох за недвусмысленным занятием. Без риска в моей жизни никуда, но разумно было бы свести его к минимуму.

Загрузка...