Глава 1. Скреплено магией.

— Я не могу пустить вас в свой дом, — донеслась до моего воспалённого разума фраза, которую часто слышала от своего отца, но не думала, что услышу подобное сама. — Уходите.

— Простите, — пропищала я и убрала с лица мокрую прядь. Покачнулась и схватилась дрожащими пальцам за косяк двери. — На улице дождь и я очень замёрзла. Могу я войти и переночевать у вас?

— Оглохла, что ли? — повысил голос мужчина и посмотрел на меня таким звериным взглядом, от которого повеяло опасностью и адреналином. — Убирайся, пока я не вытолкал тебя отсюда силком.

— Невежа, — процедила я сквозь зубы и развернулась, чтобы уйти. — Грубиян! Чтоб тебя понос пробрал.

— Чего-о-о-о? — Он схватил меня за локоть, резко развернул и посмотрел мне в глаза. — А ну, повтори!

— Ик… — икнула я, не смея отвести взгляда от расширенной формы зрачка. Я уже видела такие глаза, но, кажется, это было в моей прошлой жизни. — Нет, ничего. Я лучше пойду. Возможно, найду дом, где смогу переждать непогоду и эту адскую ночь.

— Ты ничего тут не найдёшь. — Рявкнул высокий мужчина с высокими скулами и красивой формой губ, до которых хотелось дотронуться. — Домов на ближайшие километры не сыщешь.

— Я видела дом в конце улицы. Кажется, он был жилой. — Я вздёрнула подбородок и освободилась от цепкой хватки сильного, но злого мужчины.

— Там живёт старик Фулвий. Не советую туда идти. — Мужчина нахмурил лоб и осмотрел меня с ног до головы. — Хотя… мне плевать.

Развернулся и быстрым шагом вернулся на веранду. Открыл скрипучую дверь, и я успела заглянуть внутрь дома. Немного, совсем чуть-чуть, но заметила, что там было светло, относительно чисто и наверняка тепло.

— Почему не советуешь? — крикнула я вслед мужчине, обнимая себя за плечи и дрожа от холода и промозглого дождя, что скатывался мне под воротник промокшего до нитки плаща. — Ответь мне, Сандер!

Мужчина резко остановился, и я увидела, как он с силой сжал кулаки. Неестественно задвигал шеей и повернул ко мне голову.

— Ты знаешь мою фамилию? Откуда?

— Тебя здесь все знают. Пусти меня в дом… — Я сделала шаг к мужчине, который одним взглядом может убить. Я знала таких, как он, их лучше не злить. — Я же знаю, что тебе нужна помощь, и я могу помочь. Только попроси меня…

— Закрой свой рот, ведьма. — Мужчина оскалился и, развернувшись, пошёл к входной двери. Остановился. — Можешь спать на веранде.

Он хлопнул дверью, и я вздрогнула.

Бессильно заскрипела зубами и подняла лицо к ночному небу. Сегодня там нет звёзд и луны, одни тучи. А это значит, они сегодня относительно спокойны. Но что же тогда случилось с Сандером? Он зол и невыносим. Готов сорваться и наброситься на любого, кто побеспокоил его в эту дождливую ночь.

Дождь заливался мне в рот, нос, уши. Стекал по шее и провалился глубже. Я вздрогнула , глотнула воду и побежала по скользкой дороге к веранде деревянного дома. Ноги вязли в грязи, башмаки утопали в глубоких лужах и чавкали, выплёвывая холодную воду.

Заболеть я не боялась. Потому что ведьмочки не болеют. Нас защищает особая сила леса, воды, земли и неба. Но тепло и уют дома мы всё-таки любим больше холодного и промозглого сарая, где из всех щелей дует порывистый ветер.

Пускай сейчас я не была в сарае, а в продуваемой всеми ветрами веранде, мне было всё ещё холодно и совсем некомфортно. Прижавшись к стене остывающего на ночь дома и укрывшись мокрым плащом, я скинула ботинки и вылила оттуда воду. Поставила их рядом и посмотрела на сморщенные от холода и влаги ступни. Увидев кровь на одном из пальцев, сморщилась и погрозила кулаком в сторону дома.

Я знала, что Сандер не был виноват в моих бедах, промокших ботинках или кровавых мозолях. Но… не пустить в такую погоду в дом просящего человека, считается очень плохим знаком. И даже такой, как Сандер знает об этом.

Но если честно, я догадывалась, почему он не захотел пускать меня в свой дом. Тому была масса причин, но самая главная сейчас плакала так сильно, что разрывала своим криком голову хозяина дома. Он боялся, что я сделаю хуже его ребенку. Ох уж эти мифы и слухи.

Крик ребёнка заглушал шум дождя и грохот грома в небе, вой волков в лесу и уханье совы на дереве. В этом заброшенном от людей месте, в доме на отшибе, заливалось плачем дитя и никак не могло успокоиться.

— Думаю, через десять. — Я поджала губы и выставила вперёд ладонь. Начала загибать пальцы и одновременно с этим считать. — Три, два, один…

Дверь открылась, и свет из прихожей осветил веранду.

— Ты здесь? — Ворчливый голос хозяина дома заставил меня в очередной раз улыбнуться и похвалить свою точность и прозорливость.

— Допустим, — мягким, почти кошачьим голосом произнесла я и посмотрела на мужчину, — а что?

— Я велел тебе уходить отсюда. Почему ты ещё здесь?

— Потому что тебе нужна помощь.

Поднялась на ноги и посмотрела на мужчину, взгляд его блуждал. Боялся остановиться и посмотреть в мои глаза. ОНИ все боялись, но всё равно шли ко мне, потому что я единственная, кто могла их спасти. Пускай я давно этим не занималась, слава обо мне разошлась на весь дальний предел.

— Откуда ты всё знаешь?

— Сандер, пусти меня в дом, и я помогу тебе.

— Мне не нужна твоя помощь. — Мужчина оскалился и сверкнул глазами. — Но ей, — мотнул головой в сторону двери, — да.

— Значит, ты принимаешь мою помощь и пускаешь к себе в дом? — не унималась я, стоя на месте и переминаясь с ноги на ногу. Мне нужно было подкрепление магического договора самыми важными словами.

— Да. Я прошу тебя о помощи. — Процедил сквозь зубы, и я увидела, как его нижняя губа затряслась. Он был зол. Сандер был в ярости.

Просить помощи у ведьмы считалось унизительным, учитывая, что сам мужчина был тёмным магом. А ещё одним из самых сильных магов нашего королевства.

Светлые ведьмы не могут противостоять тёмным, они вообще не умеют защищаться.

— Скреплено магией, — прошептала я и улыбнулась ему самой обольстительной улыбкой.

Глава 2. Расслабься, папаша.

Дверь за нами закрылась и сразу стало тепло, но не тихо. Детский крик разрывал мозг, и даже раскаты грома на улице ему не мешали. Меня не особо раздражал этот плач, скорее настраивал на работу. Если ребёнок плакал, значит, он был жив, и с этим можно было что-то сделать. Успокоить, укачать, вылечить, наконец.

Обычно я старалась не брать в работу детей, со взрослыми хватало мороки, но не помочь я просто не могла. Это был мой долг не только как ведьмы, но и как женщины.

— Чего ты ждёшь? — рявкнул тёмный маг, продолжая держать меня за руку и не отпускать. Может быть, ему это нравилось, я не знала, но была не против. — Ты обещала помочь.

— Расслабься, папаша. — Я скинула с себя мокрый плащ, который упал на пол и тут же образовал лужу. — Сейчас всё будет. Где её комната?

Я осматривала этот дом и одновременно искоса поглядывала на мага. И я не могла не заметить, что Сандер был одет слишком легко для такой холодной погоды. Она вся промокла и облепила мускулистое тело мужчины словно вторая кожа. Красивая, рельефная, местами бугристая. Всё как должно быть у таких, как он. Ухх…

Я не должна была об этом думать. Только не сейчас.

Адреналин в крови подскочил. А это означало одно: я была на верном пути, и скоро начнётся веселье. Я не должна была этого допустить, иначе всему конец.

— Пойдём за мной. Я покажу тебе. — Широкими шагами он преодолел расстояние от прихожей до конца дома, повернул налево и остановился перед дверью, где, видимо, и находилась комната девочки. — Здесь.

— Я поняла, — Я прислонилась к двери, откуда доносились истерические и неутихающие крики ребёнка, а потом посмотрела на Сандера, — оставь нас.

— Что-о? Да ты с ума сошла, ведьма? — Маг оскалился, и его глаза сверкнули в тусклом свете свечей.

Оттолкнул меня от двери, и встав передо мной, сложил руки на груди.

— Сандер, ты сейчас серьёзно? — Я ткнула пальчиком в его соблазнительные бицепсы. Каменные. Мощные.

— Я знаю ваш ведьминский род, — процедил он сквозь зубы. — Вам убить ничего не стоит.

— А ты ничего не путаешь, тёмный? — Я подошла ближе и заглянула ему в глаза. Янтарь и чёрная смола. Красивые и коварные. Сколько же внутри боли и страхов, которые сами не уйдут. — Я слышала то же самое про вас. Тёмных.

— Не говори глупости. Все знают, кто вы такие.

— Послушай, — прошептала я и приложила указательный палец к своим губам, — Слышишь, как надрывается ребёнок? Ему нужна помощь, и только я могу помочь. Я так понимаю, что ты пробовал, но у тебя ничего не вышло.

— Допустим! — недовольно произнёс мужчина и почесал затылок. — Все, кто здесь был за последнюю неделю, не смог помочь девочке.

— Это очень грустно. — Я опустила уголки рта и захлопала ресницами. Взяла его за руку и отодвинула к двери. Мягко и очень аккуратно. — Я обещаю, что помогу тебе. Просто я лучшая из тех, кого тебе пришлось видеть.

— Ну хорошо. — Он открыл передо мной дверь и пропустил меня вперёд. Но и сам решил зайти следом.

— Сандер, — погрозила пальцем перед его лицом и улыбнулась самой милой улыбкой в своём арсенале, — я не причиню девочке боли. Обещаю.

Я закрыла перед недовольным лицом мужчины дверь и, прислонившись к ней, шумно выдохнула. Удовлетворённо потёрла ладони и улыбнулась.

Визуализация ❤️

Друзья мои, добро пожаловать в новую историю любви и магии!

Хотела бы вас познакомить с нашим героем.
Его зовут Эрланд Сандер и он Тёмный маг, который воспитывает дочь.




Наша ведьмочка Фрея, которая всем еще покажет, где раки зимуют!



И маленькая доченька Гермина

Глава 3. Мне нужна твоя помощь.

Наконец-то этот надоедливый тёмный оставил меня в покое. Теперь можно было успокоиться и посмотреть, что можно сделать с неугомонной рёвой. Я была ведьмой, но не была няней. Но, чтобы переждать непогоду, готова была стать кем угодно.

Ребёнок не унимался, и я опасалась того, что из-за того времени, что он плакал, успокоить его будет тяжелее обычного. Как я уже говорила, я не привыкла иметь дел с детьми, младшая сестра не считается. Поэтому с чего начинать и с какой стороны подходить, тоже не понимала?

Нас с Сесилией воспитывала очень хорошая няня, которая нам дала очень много любви и нежности. Она ходила за нами, начиная лет с десяти, как раз когда не стало мамы. И можно сказать, что заменила нам её. Я очень любила Клавдию и когда она покинула нас, мы с сестрой очень переживали.

— Ну, кто у нас тут плачет? — Подошла к детской кроватке с нежно-розовым балдахином и посмотрела на милую девочку со всех сторон. Личико её было красным, напряжённым, глазки опухли от постоянных слёз. Пухлые губки дрожали и постоянно звали… маму. — Милая, моя. К маме хочешь?

Взяв ребёнка на руки, прижала к себе маленькое тельце и начала медленно укачивать. Потихоньку девочка начала успокаиваться, перестала дрожать и икать. Мне казалось, что она промокла и ещё у неё повысилась температура. На этот случай у меня были с собой припрятанные травы и настойки.

— Сейчас мы собьём жар. Да, да. — Я улыбнулась малютке и нажала на крохотный носик-кнопку. — А потом покушаем и попьём молочка тёплого. Всё будет хорошо, и даже магия не пригодится. Ты у нас сильная, сама справишься.

Решив всё делать постепенно и подождав, пока девочка немного привыкнет к моим рукам и голосу, я начала работать.

— Сандер, — прошептала я, чтобы не напугать ребёнка, но поняла, что этого недостаточно. Поэтому подошла к двери и толкнула её плечом. Открывшись, я увидела, что мужчина стоял тут, и, кажется, даже не уходил. — Вы здесь?

— Я?.. Собирался уже уходить, но услышал, что тебе нужна помощь. Пришёл по первому зову. — Он хмыкнул и посмотрел на спокойную девочку у меня на руках. — Ты что, вылечила её?

— Нет ещё. Но мне и правда нужна твоя помощь.

— Какая? — Брови его взметнулись вверх, а руки тотчас спрятались за спиной. Я ахнула и посмотрела в глаза девчушки. — Милая, кажется, твой отец ни разу не брал тебя на руки.

— Это не так! — Поднял подбородок и отвернулся. — Просто это очень опасно. Внутри меня много неконтролируемой силы.

Я нахмурилась, но не придала его словам значения. Пусть разбирается со своей силой сам. Я здесь не для этого.

— Сандер, принеси мне тёплой воды и губку с тазом. Нужно помыть девочку. Ещё поставь в котёл воды, нужен кипяток, сделать лекарство. Это всё. Сухие простыни я найду в комнате. Так ведь?

— Уверен, что ты найдёшь. — Мужчина кивнул и развернулся, чтобы уйти. А потом остановился и строго глянул на меня из-за плеча. — Моей дочери нужна помощь, и ты дала слово, что поможешь ей.

— Я всегда сдерживаю свои обещания. — Я отвернулась от тёмного и, положив ребёнка на рядом стоящий стол, посмотрела ей в глаза. Глаза были такими же, как у ее отца. И это пугало. Девочка была непростой, и её особенность уже развивалась в ней. Если не остановить прогресс, она долго не протянет.

Подумав о хозяине дома, поняла, что он знал о болезни дочери.

Не просто знал, но пытался собственными силами остановить процесс оборота.

Это было непросто, совсем непросто. Практически невозможно.

Но только не для меня. Не для белой ведьмы Фреи Хаусдорф. Я обладала уникальной магией излечивать таких, как эта бедная девочка. Пока на меня не повесили запрет Верховные инквизиторы. Заслуженно повесили, я вам скажу.

Поэтому сейчас мне запрещалось использовать магию в этом пределе. А это значит, помочь дочери тёмного я просто не могла.

Вот только он об этом не знал.

И я надеялась, что не узнает, иначе меня уже ничего не спасёт.

Никогда.

Глава 4. У меня нет лишних вопросов.

— Ну что, красавица моя, будем выздоравливать? — подмигнула я малышке и распахнула одеяльце, в которое она была завёрнута. Оно было всё пропитано потом девочки. Одеяло, а так же несколько простынок также полетели на пол. — Ещё немного и мы доберёмся до настоящего сокровища, да?

Улыбнулась девочке, и она сделала тоже самое мне в ответ. Но потом замерла, зажмурилась от непонятной внутренней боли и заплакала. Тряся маленькими кулачками, она словно пыталась мне что-то сказать.

— Опять этот рёв! Да сколько можно? — недовольно рыкнул хозяин дома, заходя в комнату с ведром воды, от которой шёл пар.

— Не слушайте. И вообще, — я повернулась к магу и одарила его хмурым взглядом, — поставьте ведро на пол и идите по своим делам.

— Что? — недовольно оскалился мужчина. — Не забывайся, ведьма.

— Я говорила, чтобы вы оставили меня с малышкой наедине, говорила?

— Ну, да! — Мужчина опешил и с грохотом поставил ведро на пол, обдав водой мои ноги.

— А-а-а-а, неуклюжий медведь! — закричала я и отскочила в сторону. Подняв ноги, схватилась за ступни, сначала за одну, потом за вторую. Растёрла и выдохнула. — Вроде обошлось. Хорошо, что не кипяток.

— Простите… — пробурчал он и, опустив голову, пошёл в сторону двери. Остановился на секунду, а потом, видимо, вспомнив, кинул на стол губку. И, больше не оглядываясь, вышел за дверь, громко ею хлопнув.

— Грубиян! — крикнула я ему вслед и повернулась к девочке, которая перестала плакать и смотрела на меня удивлённым взглядом. — Твой папаша настоящий дикарь. Совершенно не умеет общаться с такими леди, как мы.

— Дя. — Девочка улыбнулась и кивнула. — Не умеет.

— Моя ты сладкая, сейчас мы все сделаем. Не переживай.

Взяла губку и опустила её в горячую воду, выжала и начала медленно обтирать ребёнка. Девочка смеялась, кривлялась, и я понимала, что она медленно приходит в себя, выздоравливает. Всё было не так страшно на первый взгляд. Но это только на первый.

Глубже смотреть мне не позволял запрет на мою магию. Поэтому я даже не пыталась.

Обтерев ребёнка, осмотрелась и увидела старый обветшалый комод. Осторожно взялась за ржавые ручки и открыла качающуюся дверцу. Хмыкнула, но нашла то, что мне было нужно — белые сухие простыни. Удивительно, как будто их кто—то сюда положил совсем недавно, видимо, стараясь хоть как—то позаботиться о девочке. Возможно, это была её мама.

Завернув в две мягкие чистые простынки ребёнка, положила её на стол.

— Это ещё не всё. — Подмигнула и прошлась по комнате. И только сейчас поняла, почему мне было здесь так неуютно. Поёжилась от холода, стоявшего в комнате, и подошла к спрятанному в тёмной нише камину. — Ну, как же так? Ну как?!

Дотронулась до каменной кладки, провела пальцем по полочке. Застаревшая грязь, пыль и паутина, а на стенах от холода и сырости — плесень. Упёрлась ладонями в бока и топнула ножкой по дощатому полу, из которого вдруг нещадно подуло.

— Да он издевается? — Я поискала глазами кочергу и, найдя её в углу, схватила и пошла в сторону выхода. Остановилась около стола, на котором смирно лежал ребёнок и с любопытством смотрел на меня. — Я сейчас. Только всыплю твоему папаше пару кочерёжек и вернусь.

Открыв дверь, я осмотрелась и поняла, что мне нужно найти в этом большом, но дырявом доме, где всюду плесень и гуляющий ветер, самого хозяина.

А ещё какую-нибудь посудину, чтобы сделать лекарство для ребёнка.

Кочерга была для устрашения, если вдруг тёмный маг разозлится на меня за то, что я много чего хочу.

И, может быть, пора уже лечить ребёнка, а не расхаживать по дому и пугать мышей?

— Мышей?! — вдруг вскрикнула я и, поняв, что испугалась собственной тени, засмеялась.

Завернула за угол и пошла по длинному коридору, ступая осторожно голыми ступнями по паркету. Я боялась наступить на гвоздь, мышь или доску. Если честно, когда я была на улице, то видела в щёлочку совершенно другую картинку. Но очутившись здесь, всё предстало в совершенно ином свете. Дом был запущен: кругом щели и плесень, беспорядок и старая разваливающаяся мебель.

— Сандер! — крикнула я и, ухватившись за кочергу, вышла в холл. — Ты где?

— В гостиной. — Мне отозвался на удивление спокойный голос мужчины. Видимо, он не понимал, что в руках у меня было холодное оружие. Ну что ж, сам виноват.

— Очень хорошо! — Я завернула налево и оказалась в очень приятной, на удивление уютной и тёплой комнате. На полу здесь лежал длинноворсный ковёр, который не пропускал ледяной воздух с земли. Камин здесь горел вовсю и отдавал тепло большой гостиной, чуть-чуть доставалось и холлу. Но вот до детской комнаты жар не долетал. И, кажется, тёмный этого не понимал. Или не хотел понимать.

— Что-то случилось? — Хозяин дома отложил книгу на столик, стоящий рядом с ним и внимательно посмотрел на меня.

— Именно, — я улыбнулась и поставила перед собой кочергу, — ответь мне только на один вопрос. Хорошо?

— Нет! — Мужчина поднялся и подошёл ко мне. Очень близко. Настолько, что я увидела в вороте белоснежной рубашки, как проглядывала вьющаяся тёмная поросль. И я почему-то подумала о том, что неплохо было бы увидеть тёмного обнажённым. Ой!

— Что значит нет? — прошептала я охрипшим голосом и шумно вдохнула спёртый воздух, образовавшийся между нами.

— Нет. Это значит нет. Ни одного лишнего вопроса. — Маг натянуто улыбнулся. Взял у меня кочергу. Отошёл в сторону камина, присел на корточки и помешал горящие поленья.

— У меня нет лишних вопросов. Всё по делу, — серьёзно ответила я и подошла погреться к камину. Приподняла холодные ступни к огню и увидела, что он, всё ещё находясь на корточках, повернулся и уставился прямо на мои ноги. Щиколотки, голени, колени.

— Ведьма… — прохрипел мужчина и, резко поднявшись, схватил меня за плечи. Встряхнул, и я увидела, как его зрачки вновь расширились. — Что ты со мной делаешь?

Глава 5. Ты еще и воровка?

— Отпусти меня, Сандер… — процедила я сквозь зубы и попыталась вырваться из его сильной хватки, но у меня мало что получилось. Я слабая и совсем без магии. А он словно великан да ещё и Тёмный маг. Казалось, одного его взгляда и заклинания хватит, чтобы превратить меня в кочергу, что лежала на полу.

— Что? — Мужчина словно вышел из морока, зажмурился и выпустил меня из хватки. Отвернулся и, чуть наклонившись, продолжил смотреть на огонь в камине. — Уходи. Оставь меня одного.

— Да ты сумасшедший! — вскрикнула я и отбежала на безопасное расстояние. — Твой дочь больна и ей нужна помощь. А ты! Ты! Ты здесь, в тепле, а твой ребёнок...

— Что ты несёшь? — Он повернулся ко мне и посмотрел удивлённым взглядом. — Ты здесь для того, чтобы помочь ей. Так помогай.

— У-у-у, дикарь! — Я схватила кочергу с пола и замахнулась ей. — Где дрова? Огниво? Мне нужно тёплое молоко и чашка. А ещё, — осмотрелась вокруг, — тёплый и пушистый ковёр.

Опустила глаза и улыбнулась.

— Думаю, этот подойдёт. — Я озорно улыбнулась и, спрятав кочергу за подмышку, наклонилась. Потрогала ладонью мягкий ковёр. — Ммм… красота.

— С ума сошла! — Сандер сделал шаг ко мне и оказался надо мной. — Этот ковёр покупала моя жена. Даже не смей прикасаться к нему.

— Жена? — Я подняла голову и посмотрела прямо на тёмного. — А где она, Сандер?

Мужчина хмыкнул и отвернулся, медленно обошел меня и вышел из гостиной.

— Не твоего ума дела, ведьма! — крикнул, удаляясь, хозяин дома. — Занимайся тем, что ты умеешь делать. Лечи детей, ухаживай за ними, применяй магию. Но не лезь туда, в чём ничего не понимаешь!

— Грубиян… — прошипела я и поднялась. Посмотрела в сторону, куда он ушёл и пожав плечами, осмотрела комнату. Поджала губы и увидела то, от чего мои глаза загорелись.

Незаметно подошла к камину и, пока Сандер не видел, схватила корзину с дровами, кинула туда какие-то бумаги и книгу со стола, огниво. Туда же приземлилась кочерга и плед, которым укрывался непутёвый папаша.

Больше не найдя ничего полезного, прижала к себе корзину и побежала с этим сокровищем обратно в детскую.

Мне ещё нужно было тёплое молоко для девочки, но тут необходимо было попасть на кухню. Я пока не знала, как решить эту проблему, но подумала, что со вторым заходом обязательно решу. А пока доставлю всё в детскую и попробую сделать её чуточку теплее.

Пробежав холл и коридор, открыла дверь, вбежала внутрь и, поставив корзинку у камина, поняла, что совсем выдохлась из сил.

Согнувшись пополам, держалась за живот и громко дышала. Руки дрожали, но я была счастлива оттого, что сделала.

Выпрямившись, убрала прядь волос с лица и вскрикнула. Ребёнок заплакал, а я, надув щёки и стиснув зубы, посмотрела на того, кто напугал меня.

— Я не заметила, что вы стучались. — Я прошла мимо Сандера и окинула его уничижительным взглядом. Если взглядом можно было убить, тёмный бы сейчас корчился на полу и держался за сердце. Взяла ребёнка на руки и начала укачивать. Температура падала, но ещё не совсем. Нужно было сделать лекарство.

— В собственном доме? — Сандер громко засмеялся и закатил глаза. — Не смешите меня.

— Я сейчас в вашем доме гостья и нахожусь в этой комнате. — Я подошла к корзине и вытащила оттуда кружку. — А если бы я здесь голой ходила? Не подумали об этом? А вы врываетесь сюда, как разбойник. Хулиган. — Выплюнула оскорбление ему в лицо и набрав горячей воды в кружку, поставила её на стол.

— Очень интересно было бы посмотреть, как вы расхаживаете здесь обнажённой. Думаю, зрелище потрясающее.

— Мечтайте, лорд Сандер. Мечтайте. — Я хмыкнула и, положив ребёнка на стол, отвернулась и достала из внутренних карманов платья мешочек с лекарством от высокой температуры. Взяла оттуда щепотку травы и положила в кружку.

И тут заметила, что Сандер, не обращая на меня никакого внимания, открыл дверь и внёс в комнату свёрнутый ковёр. Сделал несколько шагов и медленно опустил его на пол.

— Он немного грязный, но зато тёплый. — Искоса посмотрел на меня и расправил ковёр. Небрежно подвинул его к камину и закрыл дырявые доски. — Что это?

Рукой показал на корзину с дровами.

— Дрова. — Я пожала плечами и, снова взяв девочку на руки, начала поить её лекарством. — Пришлось добывать самой.

— Я смотрю вы не только ведьма, но ещё и воровка. — Сандер поднялся и, отряхнув руки, подошёл к корзине.

— Говорите, что хотите, Сандер, — усмехнулась я и, напоив уже почти не плачущую девчушку лекарством, положила её в кровать. — Я не обижусь на ваши оскорбления, и знаете, почему?

— Очень интересно, и почему же?

— Да потому что вы видите меня первый и последний раз сегодня. А завтра мы с вами разойдёмся кто куда. Да и к тому же ведьма — это не оскорбление, это моё призвание и любимая работа.

Я повернулась к мужчине и увидела, что он сидел возле камина и растапливал его. Дрова были сложены ровной горкой, бумаги подложены под низ, а огниво в руках Сандера уже высекало огонь.

Я подошла к камину и наклонилась, чтобы взять из корзины плед. Накрыла им плечи и довольно выдохнула.

— Что это? — Серьёзно спросил меня мужчина и достал из корзины бумаги. — Что это, отвечайте?!

— Не знаю, — сделала шаг назад и поджав губы, посмотрела на дверь. Тон хозяина дома мне очень не нравился. И кажется, я опять сделала что-то такое, за что сейчас отхвачу.

— Где вы взяли эти бумаги? — Он присмотрелся к бумагам, лежащим в корзине, и рыкнул. Громко и недовольно. А затем резко развернулся и голой рукой полез в огонь, чтобы вытащить бумаги. Видимо, они и правда были важными, раз он не испугался. Обгоревшие документы упали на пол и были тут же притопчены подошвой сапога.

— Нигде, — пропищала я и сжалась от страха. — На столе, в гостиной.

— Вы приносите мне одни неприятности... — Сжав зубы и сверкнув глазами, мужчина посмотрел на меня, а затем двинулся в мою сторону.

Глава 6. Я чувствую боль...

— Сандер, прошу тебя… успокойся. — Я выставила вперёд руки и сделала шаг назад. — Это же просто бумаги.

— Не трогай здесь ничего! — Мужчина резко дёрнулся в мою сторону и схватил за запястья. Сжал так сильно, что я пискнула. — Ты находишься в этом доме, потому что я позволил. Если к утру ребёнок не поправится, я отвезу туда, где тебе самое место.

— Что? — Я недовольно покачала головой и шумно задышала. — Ты не посмеешь.

— Хочешь убедиться в правдивости моих слов? — Сандер дёрнул мои руки, которые сейчас были в его хватке, и наши взгляды встретились. Мои испуганные голубые с его яростными чёрными.

— Думаю, я воздержусь, — спокойно ответила я. Но внутри всё клокотало. Сердце стучалось так сильно, что кажется только его и слышала. Ноги дрожали от страха и усталости и я боялась только одного — упасть перед ним на колени.

— Умница, — вроцедил сквозь зубы мужчина, развернулся, чтобы поднять сгоревшие бумаги, и быстрым шагом пошёл к двери. — Уже поздно. Ложись спать здесь.

— Но… здесь же нет кровати. — Я осмотрелась, чтобы убедиться в том, что я не заметила спального места или софы.

— А для чего я, по-твоему, принёс сюда этот ковёр? — хмыкнул маг и, странно развернувшись, словно стараясь не показывать мне левую часть шеи, вышел из детской.

— Я тебе не собака, чтобы спать на ковре! — крикнула я ему вслед, но он уже закрыл за собой дверь, и его шаги удалялись все дальше и дальше.

Повернулась и взглянула на девочку. Она не спала, а смотрела на меня очень странно. В её взгляде было столько боли и слёз, что я не выдержала и отвернулась.

Боль ребёнка, казалось, витала в воздухе и проникала в ткань простыни, в которую была завёрнута. В напольные доски, из-за чего они становились дырявыми и старыми. В холодные стены, покрытые плесенью и влагой.

Она проникала во всё, что здесь было, жило и умирало. Боль девочки также была в сердце родного, но черствого отца. И сейчас, находясь здесь, рядом с этим ребёнком, я почувствовала на себе её страдания.

— Милая, — я повернулась к ней и сжала её маленькую ручку, — тебе больно? Я чувствую это. Но я не могу забрать твою боль. Не могу. Как бы ни хотела, мне нельзя.

Откинула волосы назад и показала на заднюю поверхность ушной раковины. Я понимала, что девочка маленькая и, скорее всего, не поймёт и, возможно, даже не увидит. Но не показать ей отметину Великой инквизиции не могла. — Это поставили они, чтобы все знали, кто я такая. И если я нарушу запрет, меня очень серьёзно накажут. Понимаешь?

— Дя, — серьёзно ответила девочка и выпустила свою ручку из моей, а затем отвернулась на другой бок и замолкла. Не плакала, не вздыхала, как будто даже не дышала.

Сжав до скрипа зубы и скинув с себя тёплый плед, я посмотрела в сторону двери. Тёмный маг был рядом, и я знала, что он тоже мог спасти свою дочь. Одного я не понимала, почему он этого до сих пор не сделал? Что его останавливало? Он или боялся или не понимал, как это сделать?

Пока не узнаю, всё равно ведь не успокоюсь. Да и как насчёт второго захода за молоком? Я же обещала девочке ужин. Может быть, тогда она успокоится и заснёт. А утром ей полегчает, а я с чистой совестью пойду своей дорогой, куда и собирались.

Бросив взгляд на камин, поняла, что дров хватит надолго, а значит, можно спокойно выйти из детской и найти хозяина.

Но интересно вот ещё что, почему этот дикарь вдруг так разозлился из—за тех самых бумаг? Ну, взяла со стола и что теперь убивать меня? А вообще, документы нужно держать в кабинете, а не разбрасывать где попало? Между прочим, тут ходят дети маленькие и ведьмы любопытные.

— Опасненько! — загадочно хмыкнула я и, захватив с собой кочергу, которая мне показалась хорошим орудием против одного тёмного мага, вышла из детской.

Моя мама всегда говорила, что у меня характер не сахар. Упёртая очень, неугомонная и своенравная. Так и говорила, пока была жива. Ставила мою младшую сестру мне в пример. А я только пожимала плечами и убегала по своим делам. По деревне побегать и кошек с собаками покормить едой с кухни. Насобирать разных лечебных трав и кореньев и отнести в своё дупло в лесу. Пошептаться с озёрной водой и наговорить добрых слов плавающим там рыбкам. Магии во мне ещё не было, но я уже чувствовала, что моё тело отзывается на боль животных и моих родных.

Когда мама заболела, я сидела на дереве и разговаривала с белками по поводу запасов орехов на зиму. И вдруг сердце замерло и заболело. Боль была внезапной и сильной. Я поняла, что это мама. Ощутила кожей, кровью и мышцами.

Спрыгнув с дерева, поспешила домой. Ног не чувствовала, пока бежала, чтобы узнать, что же случилось.

Но… я не успела.

Пройдя по коридору, медленно и очень осторожно, я вышла в холл и заглянула в гостиную. Но кресло, где сидел хозяин этого дома, была пустым. Камин почти не горел, лишь одинокие полешки догорали, отдавая часть тепла гостиной. Свечи тоже почти погасли и через час, здесь станет совсем темно и холодно. Я посмотрела и увидела стоящую у стены софу, она была пуста и словно манила меня к себе.

— Иди ко мне, Фрея. Иди… — шептала я самой себе от имени мягкой софы.

— Сейчас найду молока и решу один вопрос с твоим хозяином и вернусь. Правда, правда.

Развернулась и пошла в сторону кухни, чтобы найти тёплого молока, мёда и немного хлеба. Мне бы тоже это не помешало. Последний раз я ела вчера вечером, когда ночевала в одной таверне на дороге. Вспоминать об этом мне не хотелось, поэтому решила об этом не думать. А поняв, где находится кухня, направилась туда.

Дёрнув за ручку, аккуратно открыла дверь. Но как бы я ни старалась, скрип ржавых петель ворвался мне в мозг жутким звуком и я вся сжалась.

— Убирайтесь отсюда! — Голос хозяина напугал меня, и я подскочила. — Кто бы вы ни были. Уходите, пока я не позвал своего зверя.

— Сандер, — тихо произнесла я и попыталась понять, где в этом тёмном помещении, похожем на подвал, находится хозяин дома, — Санде-е-е-р!

Глава 7. Я словно вышла из долгого сна!

Попробовала отползти от мужчины, который мог обратиться прямо здесь и сейчас. Но упёрлась в стену и поняла, что бежать не вариант. Я попала в этот дом не случайно и уйти сейчас, когда моя помощь была необходима, просто не могла.

Я же Фрея Хаусдорф, и мы никогда не бежим от неприятностей. Мы смотрим им в лицо и показываем язык.

— Сандер, ты слышишь меня? — Я протянула к нему руку, но тут же пожалела об этом. Хозяин дома так на меня посмотрел своими звериными глазищами, что мне стало не по себе. Не сказать, что я не видела раньше ничего подобного? Видела и не раз. И не таких оборотней приводила в себя и возвращала человеческий облик. Но…

Прошло несколько лет, с тех пор как Великая Инквизиция повесила на меня запрет об использовании магии и именно такое количество времени, я не видела оборотней. В поселении Дальнего предела, где я жила, ничего подобного не происходило, и я уже забыла, как это наблюдать за болезненным обращением человека в зверя.

— Уходи, ведьма, — процедил сквозь зубы Сандер и поднял на меня глаза, — ты мне всё равно не поможешь.

Схватился за своё запястье и дёрнул браслет. Но у него ничего не вышло. Возможно, сил на это простое действие просто не осталось. Попробовал ещё раз, но зажмурился от внезапной сильной боли и зарычал. А потом упал набок и замер.

— Я помогу. — Я подвинулась к нему, с другой стороны, и подняла упавшее тело Сандера на место. Плечо к плечу. Голова его дёрнулась, и он зарычал. Недовольно, болезненно, угрожающе.

— Нет! Мне не нужна твоя помощь. — Сандер попробовал отстраниться, но боль завладевала его телом и разумом. Обращения не происходило, и, видимо, его это очень мучило.

— Хватит! Уйми свою гордость. — Я посмотрела ему в глаза и попробовала найти в них остатки разума. И, кажется, что-то нашла. — Я знаю, что тебе можно помочь. Скажи, как?

Мужчина закрыл глаза и сжал челюсти так сильно, что даже я услышала скрип.

— Я не могу. — Он бессильно опустил голову на грудь и перестал шевелиться.

— Эй ты! — Я толкнула его плечом. — Не смей умирать. Слышишь! У тебя там дочь одна, и она тоже больна. Не знаю, в курсе ты или нет, но она такая же, как ты. И ей тоже нужна помощь.

— Ей уже не помочь, — тихо произнёс Сандер, и в его голосе я услышала столько боли, что ощутила её всей кожей. И мне тоже стало больно. Да так сильно, что я поджала к себе колени и опустив голову, обняла себя.

Моя особенность ощущать боль чужого человека приносила мне только неприятности, но избавиться от неё не получалось. Сейчас касаясь Сандера, я сама того не осознавая приняла ту часть боли, которую он ощущал в сердце. Неосознанно и явно не, желая этого, он передал мне её. Это произошло и от этого было уже не скрыться.

— Поэтому ты её не касаешься? Боишься привыкнуть и полюбить девочку. Но она же твоя дочь и не виновата, что у неё твоя кровь.

— В этом нет ее вины. Во всём повинен только я, и мне нести этот крест. Я знаю, что она не выкарабкается и не переживёт следующего приступа.

— Не говори так. — Я подняла голову и посмотрела ему в глаза. — Не говори того, чего не знаешь. Я могу ей помочь.

— Но как?.. — Сандер схватил меня за локти и встряхнул. И откуда только силы берутся?

— Сначала я помогу тебе, а потом твоей дочери. Как и обещала, — сказала я и ощутила, как моё сердце вновь забилось. Я словно вышла из долгого сна, что провела в Дальнем пределе без магии. И вот сейчас, в эту секунду я проснулась и поняла, что сделаю ради этой девочки всё. Пойду на всё, чтобы вылечить её. Даже если мне придётся пожертвовать своей магией и возможно даже жизнью.

— Ну хорошо. Что мне нужно делать?

— Ну… сначала сказать, как привести тебя в чувство. — Я смотрела в его красные глаза и не понимала, видит он меня или нет?

— На левом запястье висит браслет, внутри спрятаны иголки. — Сморщился, видимо, слова всё ещё давались ему с трудом. — Надо нажать на него, буквально сжать со всех сторон и резко отпустить.

— А дальше что?

— Увидишь. Делай.

— Может быть, ты сначала отпустишь меня? — хмыкнула я и улыбнулась симпатичному дикарю.

— Да. Ты права. Так будет удобнее. — Он нехотя отпустил мои руки и выставил вперёд левое запястье. Повернул ладонью кверху. — Дави сразу на весь браслет, словно хочешь обхватить всё запястье. Мелкие иголки войдут в кожу и впустят дозу лекарства.

— Поняла. — Я схватила металлический браслет и нажала на него что было сил.

— А теперь резко отпускай. — Процедил сквозь зубы. — Отпускай.

— Да отпустила уже... — Я показала свои руки, и он удовлетворённо кивнул. Закрыл глаза и мягко облокотился о спину. Глубоко вздохнул и замер. Может быть он уснул? Надеюсь, не навсегда. Я прислонилась к его груди и услышала, как мерно бьётся его сердце. Сильное и наверняка горячее.

— Что ты делаешь? — удивлённо спросил Сандер и коснулся пальцами моих волос. Я медленно отстранилась и улыбнулась.

— Слушаю, дышишь ты или нет. — Пожав плечами, я хмыкнула. — А что такого? Я всегда так делаю. А как ещё проверить, жив человек или уже того?

— Ты странная. — Вскинутая бровь говорила о том, что он мне не верит. — Признайся, что ты просто хотела прижаться к мужскому телу, которое в данный момент не могло сопротивляться миленькой ведьмочке.

— Неужели, я стала миленькой ведьмочкой? — Я засмеялась чистым смехом, понимая, что Сандер выздоравливает и вновь становится тем же занудой и хмурым дикарём, как был до этого ужасного, ужасного приступа. — И ты правда не мог сопротивляться моим чарам? Что ж, возьму это на вооружение. Уверена, что пригодится в будущем, когда буду охмурять милых и не таких мрачных магов.

— Я не мрачный, — буркнул Сандер и поднялся на ноги, протянул мне руки. — Так и будешь сидеть на полу? Кажется, ты обещала спасти мою дочь?

Ухватилась за сильные руки мужчины, и он резко поднял с меня пола. Да так быстро и ловко, что я в одно мгновение оказалась в его объятиях. Мы смотрели в глаза и молчали, словно читали мысли друг друга.

Глава 8. Я сделаю, всё, что ты хочешь.

— Говори, что нужно делать? — входя в детскую, спросил Сандер. Осмотрелся и поёжился. — Здесь холодно, ты не чувствуешь?

— Кажется, кто-то становится человеком, — хмыкнула я и подошла к кроватке девочки. Она спала, а, быть может, была без сознания. Положила ладонь на лоб и отдёрнула. — Горячая!

Посмотрела на Тёмного мага и нахмурилась. Я знала, что нужно делать, но прежде мне нужно было запросить разрешение отца девочки.

— Приступ приближается… — Сандер подбросил полено в камин, отряхнул руки и подошёл ко мне. Его взгляд был встревоженный, судорожный. Он смотрел то на меня, то на дочь.

Я повернула девочку к себе и открыла ей глаза. Тёмные зрачки были расширены. Она тяжело дышала и никак не реагировала на наши слова и касания.

— Как её зовут? — Я взяла девочку на руки и прижала к себе. Вновь ощутила ту боль, которую уже чувствовала. Тихо застонала и глубоко вздохнула. Попробовала расслабиться, получилось не очень. Закрыла глаза и сосредоточилась. — Как её зовут?

— Гермина, — тихо ответил Сандер и я ощутила по теплу его тела, что он подошёл ближе. — Мою дочь зовут Гермина.

Улыбнулась и открыла глаза. Нашла взглядом кресло и отодвинув плед, села в него.

— Всё будет хорошо, Гермина. Мы постараемся, чтобы тебе не было больно. — Я взяла за руку Сандера и потянула на себя. — Без тебя ничего не получится. Садись у моих ног.

Без слов, отец девочки сел внизу и нахмурился.

— Итак, ведьма, ты это уже делала? — серьёзно спросил Сандер и закатал рукава рубашки. И тут я увидела, что запястье, где висел его золотой браслет, всё в маленьких красных точках — незаживающих ранках от иголок с лекарством.

— Много раз. Но до того, как… — Я замолчала, потому что не знала, стоит ли мне открывать всю правду перед этим человеком. Он был для меня чужаком, дикарём, который даже в дом не хотел пускать. И сейчас, сидя здесь и пытаясь спасти его дочь, мне нужно было открыть перед ним душу. Я этого боялась, потому что обжигалась уже и не раз. А вдруг и в этот раз, произойдёт то же самое. Надо мной посмеются, прогонят, унизят и оскорбят. Была ли я готова к этому?

— До того как? Что? — Он наклонился ко мне и посмотрел, казалось, в самую душу. — Что ты сделала, ведьма?

Протянул ко мне руку и погладил волосы. Нежно и очень мягко. А затем резко дёрнул на себя расплетённую косу, и я взвизгнула. Но не успела ничего сделать, поскольку в следующее мгновение, другой рукой, обхватил моё левое ухо и коснулся пальцами задней его поверхности.

— Не трогай меня! — крикнула я и попробовала отстраниться, но девочка мешала, а натянутая рука с моими волосами еще больше.

— Я так и знал. — Сандер убрал пальцы с моего уха и оскалился. Поднялся с колен и протянул руки к девочке. Но замер и сделал шаг назад. — Положи Гермину в кроватку.

— Но… я же ещё…

— И не сделаешь, — процедил мужчина сквозь зубы, — не позволю!

— Сандер, дай мне всё объяснить! — в отчаянии крикнула я и посмотрела на злого хозяина дома. Его глаза потемнели, на скулах ходили желваки, а движения были резкими. Он не собирался шутить и от этого было очень страшно. Тёмный маг, оборотень и невероятно злой отец. Жгучая смесь мужчины, которая готова была меня уничтожить, если я ослушаюсь.

— Объяснить? Ты сейчас серьёзно, ведьма? — Он схватил меня за локоть и дёрнул. Больно, неприятно, до горьких слёз. — Метка Великой Инквизиции за ухом. Что ты сделала, что тебе поставили такую метку?

— Я? Но… — Я сделала шаг к кроватке и положила туда девочку. — Ты не понимаешь.

— Убила? — Мужчина подошёл ко мне и посмотрел в глаза. — Отвечай, демоны тебя раздери! Ты его убила?

— Сандер, не кричи, пожалуйста, — Я сжимала губы от невероятной боли, которая разрывала мою грудь на части, — дочку разбудишь.

— Да ты издеваешься? — Сандер отвернулся и зарычал животным рыком. Диким и неистовым. — Сознайся, ты пришла, чтобы убить мою дочь? Да? Кто тебя послал, говори!

— Нет! — Я подбежала к нему и повернула на себя. — Всё не так. Я бы никогда. Я не знала, что она тоже обращается. Мне нужно было просто переждать ночь в твоём доме.

— Замолчи! Замолчи! Лгунья. Убийца!

— Ты можешь называть меня как хочешь, — ответила я спокойно и, поджав губы, яростно на него посмотрела, — но только я могу спасти её от очередного приступа. Ты это знаешь, потому что сам пробовал её вытащить. Ничего не вышло? Так?

— Я не позволю тебе дотронуться до неё. Только через мой труп. Поняла?

— Ты полчаса назад чуть не окочурился на кухне. Если бы я не помогла, что бы с тобой было? Обратился? Скорее всего сдох бы полу-человеком, полу-оборотнем.

— Жестокая. — Он окинул меня ненавистным взглядом.

— Учителя были хорошие.

Отвернулась и подошла к креслу. Взяла плед и завернулась в него. Не глядя на Сандера, пошла из детской комнаты. Оставаться в этом доме не имело смысла. Спать под одной крышей с человеком, который ненавидит меня за то, что я сама себе простить не могу, не желаю. Лучше пойду спать в сарай или коровник.

Проскользнув мимо двери так, что она даже не скрипнула, я оказалась в коридоре. Тёмном и холодном, как весь этот унылый и страшный дом с хозяином—дикарём. Мне его было не жаль, в отличие от его дочери. Но что я могла сделать? Магии внутри меня не было, точнее, она была, но в запечатанном виде. Я готова была пожертвовать всем ради незнакомой мне девочки, но бороться с отцом-самодуром я не желала.

Окинув прощальным взглядом гостиную с мягкой софой, на которой так и не удалось поспать, я вышла из дома. И остановилась на веранде. Куда идти я не знала, но это было и неважно, лишь бы подальше отсюда. Найдя свои мокрые башмаки, всунула в них ноги и сморщилась от неприятного ощущения.

— Ничего. И не такое переживали. — Я накрыла голову пледом и поняла, что забыла в доме свой непромокаемый плащ. — Вот зараза!

Развернулась и увидела ЕГО в проёме двери. Сандер стоял и смотрел на меня. Молчал. Держал в руках мой плащ.

Глава 9. Эрланд Сандер

— Что ты сейчас сказала? — Я пошел за ведьмой и поверить не мог в то, что происходило здесь и сейчас. — Ты напоила палача? Серьёзно?

— Нет, конечно. — Она улыбнулась мне так искренне, что я заметил на её пухлых щёчках ямочки. — Это было бы слишком гуманно для меня. Забыл, кто я?

— Знать ничего не хочу, что ты сделала с тем беднягой. — Я потер лоб от непонятной тупой боли и закрыл за собой дверь.

Развернулся и понял, что девушка пропала. То есть вот только что, она стояла передо мной и улыбалась от того, что добилась своего, а сейчас её тут нет.

— Фрея! — крикнул я имя девушки и вдруг осознал то, что не помню, откуда его знаю. Она вроде не представлялась мне, тогда откуда знаю? А, быть может, это не её имя, тогда чьё?

— Я здесь, — тихо отозвалась незнакомка, которая за пару часов стала достаточно знакомой, чтобы спокойно разгуливать по моему дому. — В детской.

— Ага. Понятно, — пробурчал я себе под нос и поспешил за настырной ведьмочкой.

Она пугала меня своей прытью и настойчивостью. Сразу было видно чего она хочет? Но больше другого меня пугало её тёмное прошлое. Хотя моё было ничуть не светлее. Пускай у меня не было печати за ухом, но того, что я натворил в прошлом, тянуло не на один срок в поселениях. Отец всегда мне говорил, что никого нельзя судить за его проступки, ведь неизвестно как бы ты поступил в такой же ситуации.

Я осудил её, хотя не имел на это никакого морального права. Она сделала в тот момент то, что должна была сделать и если это было неправильно, её уже осудили и даже дали срок в поселении Дальнего предела.

Войдя в детскую комнату, увидел, что девушка уже скинула с себя плед, взяла спящую Гермину на руки и села в кресло.

— Заходи, Сандер, не бойся, — хмыкнула ведьмочка и погладила мою дочь по щеке. Такой простой жест, но я буквально замер и не мог оторвать взгляда. Жест женщины, матери. Очень нежный и ласковый. Дети все чувствуют, и Гермина чувствует. Ей не хватает матери больше, чем мне жены. Я это осознаю и понимаю, что смогу выжить без Аматеи, как бы тяжело мне ни было. А вот Гермина этого не понимает, а ещё эта болезнь убивает её. Как будто мать хочет забрать к себе единственную дочь, чтобы она не мучилась.

— Я не боюсь, Фрея.

Я отмер и тихо кашлянул. Сел в ногах ведьмочки, всё как в прошлый раз.

— Запомнил моё имя? — Она погладила меня по волосам, и разряд тока пробежал по венам. Это получилось так легко и ненавязчиво, что я опешил. Шумно задышал и испугался, что приступ оборота может повториться. Отодвинулся и недовольно сморщился. Девушка заметила и хмыкнула. Убрала руку с волос и положила на голову девочки.

— Да. А вот ты моё нет. Меня зовут… не Сандер.

— Я знаю. Но мне нравится, как звучит твоя фамилия. И когда я её произношу, твои брови каждый раз взлетают вверх. Это так смешно. — Фрея улыбнулась, и ее глаза засияли.

— Не понимаю, чего смешного? — спросил я и нахмурился. Очень странная ведьма. Она вдруг взяла мою руку и положила её на голову дочери. — Зачем ты это делаешь?

— Если ты забыл, то напоминаю, ей нужна помощь.

— Я помню, что ей нужна помощь. Только я-то тут причём? Я не лекарь и не могу её вылечить. — Я замолчал и сглотнул горечь, проступившую на языке.

— Я знаю, что ты пытался. Но надо попробовать ещё раз.

— Нет! — Я отдёрнул руку и отвернулся. — В прошлый раз, я её чуть не убил. Давай сама пробуй.

— Но, Сандер… — Девушка посмотрела на меня так жалобно, что захотелось прижать её к себе и не отпускать.

— Помнишь, я говорил, что сделаю всё что угодно. Любое желание, только спаси мою дочь.

— Моя магия запечатана Инквизиторами, ещё как минимум год я не могу ей пользоваться.

— Надо её распечатать. — Я потянулся к ней и взял за руки девушку. — Это быстро. Делал тысячу раз. Давай.

— Сандер, — зашептала ведьма и приблизила лицо ко мне. Какие же у неё большие и яркие глаза. Я замер и словно заглянул в её душу. — Если они узнают, а они обязательно узнают. Меня посадят в тюрьму.

— Не посадят. Доверься мне. Я сделаю всё, чтобы с тебя сняли все обвинения. Ты будешь свободна.

— Магическая академия. — Глаза её загорелись так, что я едва не ослеп. — Ты там ректор?

— Так! И что? Это общеизвестный факт. — Я отодвинулся и почесал затылок. — Что ты хочешь?

— Хочу учиться в твоей Академии. — Ведьма кивнула и смешно поджала нижнюю губу. Облизнула её, и я невольно зарычал. Захотелось коснуться её розовых губ и почувствовать вкус. Да что это со мной? Ведьминские проделки?!

— Нет! Это невозможно. — Я отрицательно покачал головой. — В академию просто так не поступишь. Отбор слишком серьёзный.

— Но не для того, кто держит на руках дочь ректора и пытается спасти её жизнь.

— Ловко. — Я прищурил глаза и опустил голову на плечо. — Похоже на какой-то спланированный трюк, м?

— Нет! Это лишь удачное стечение обстоятельств, не более. — Девушка положила ребёнка на кресло и поднялась. Села рядом со мной на ковёр и убрала волосы с плеч. Наклонилась ко мне и подставила шею. — Я собиралась сама туда поступать и надеялась на чудо. Но никогда бы не подумала, что встречу чудо по пути и оно окажется таким горьким.

Я посмотрел на её тонкую шею и увидел вену, которая тонким ручейком прочертила кожу, словно бы разделила её на два берега. Дотронулся пальцами до шеи и не смог удержаться, поэтому наклонился и коснулся пульсирующей вены губами.

Фрея дёрнулась и хмуро посмотрела на меня.

— Что ты делаешь?

— Целую. — Я сказал правду, потому что это и была правда.

— Снимай печать Инквизиции, — строго произнесла Фрея и посмотрела прямо в глаза. — Ты сказал, что делал это тысячу раз. Давай!

— Понял, — ответил я и недоуменно кивнул. Я не знал, что делать с печатью. Потому что ни разу до этого момента не снимал подобные запреты.

Глава 10. Они читают твои мысли.

— Чего ты ждёшь, Сандер? — тихо спросила я и посмотрела ему в глаза. Тёмные, живые, казалось, в них переливалось ночное море. Ни страха, ни упрёка, лишь жгучее желание.

— Я? Просто… как бы это сказать. — Сандер нахмурил брови и почесал затылок.

Кашлянул и протянул руку к моей голове. Перекинул волосы на другую сторону и медленно провёл пальцами по внутренней стороне уха.

— Ты обманул меня?

— Нет. То есть да. Дело в том, что я снимал магические запреты в нашей Академии. Как раз таки тысячи раз. Сам ставил и снимал, показывал адептам, что это такое. Но…

— Но?.. — Я положила ладонь на его руку и почувствовала тот самый браслет на запястье.

— Твой запрет поставлен Великой Инквизицией и я думаю, что это может быть сложнее и опаснее для тебя. Их печати отличаются от обычных, поэтому так просто их не снимешь. Я слышал, что это практически невозможно.

— А я слышала, что ты самый сильный тёмный маг в королевстве. Это так?

— Ну да, — замялся Сандер и почесал затылок, — но…

— Снимай его уже! — рявкнула я на него и ущипнула его за запястье. — Потом будем думать, насколько это опаснее для меня? На кону жизнь твоей дочери.

— Как скажешь, — спокойно произнёс Сандер, а затем снова коснулся печати за ухом.Только в этот раз сильнее. Я неожиданно дёрнулась. А он зарычал. — Не двигайся, ведьма. Иначе ничего не получится.

— Прости, — пропищала я и сильнее наклонила голову и не заметила, как легла на колени к тёмному. Вот это поворот, такого я даже от себя не ожидала. Да уж, Фрея, а ты время не теряешь.

— Тише… — прошептал мужчина, словно услышал мои мысли, и я закрыла глаза. А затем почувствовала, как печать стала нагреваться. Медленно, а потом всё сильнее и сильнее. Я слышала, как Тёмный шептал незнакомые слова на непонятном мне языке, которые ничего для меня не значили. Печать нагревалась всё сильнее, и мне было некомфортно. Её пекло так сильно, словно внутри меня разогревали котёл с лавой. В который я точно попаду, если не перестану вести себя плохо. Я хотела убрать голову с коленей, спрятаться. Но сильные руки маги держали меня и не давали двигаться.

— Больно. — Я застонала от сильного пекла за ухом и попробовала подняться. — Пожалуйста, перестань!

— Ещё немного. Терпи, — серьёзно ответил Сандер и положил ладонь мне на голову. Вторая рука что-то колдовала в районе уха. — Открой глаза.

Я открыла и посмотрела на Сандера. Он губами что—то шептал и смотрел в сторону моего виска.

— Расскажи мне своё самое счастливое воспоминание.

— Сейчас? — спросила я и сморщилась от боли. Застонала. Пот выступил на лбу, и я глубоко задышала.

— Да… рассказывай… любое, — с трудом произнёс Сандер, и я увидела серую дымку, которая образовалась между нами. Она висела облачком и не рассеивалась.

— Ничего в голову не приходит, — ответила я дрожащим голосом и попробовала развеять дымку. — Что это?

— Инквизиция. Она знает, что мы снимаем с тебя их печать.

— Что? Уже? Так быстро?

— Нужно спутать им карты. Они не слышат нас, но читают твои мысли. Расскажи о своём первом поцелуе.

— О первом поцелуе? — опешила я и захлопала ресницами. Посмотрела на Сандера и сглотнула.

— Не-е-е-ет, — протянул он и усмехнулся. — Ты что, ни разу не целовалась? Серьёзно? Да я не верю. Ты ведьма или кто?

— В данный момент я тот человек, который пытается спасти твою дочь.

— Да демоны нас раздери! — крикнул маг и попытался отогнать рукой дымное облако, но это было бесполезно. Оно висело между нами и, казалось, высасывало из нас энергию. — Слишком серьёзная и глубоко поставленная печать. Как я и думал.

— Не получается? — тихо спросила я, пытаясь держать себя в руках. Боли уже не было. Пока Тёмный маг вдруг не присосался к коже за моим ухом и буквально зубами не отодрал её оттуда. Резкая, нестерпимая буквально накрыла меня с головой и я открыла рот в немом крике.

— О! — усмехнулся Сандер и выплюнул печать на пол. — Получилось. Не думал, что получится.

— Аа-а-а-а-а! — закричала я, словно у меня вдруг включили звук и ударила его ладонями по груди. Но кричать долго не получилось. Не дали мне насладиться сей приятным действием, поскольку мой рот накрыли таким неожиданным поцелуем, что сердце моё остановилось. Он был горячий, опьяняющий и сладкий. Как вишня с мороза. Немного терпкая, достаточно сочная и невероятно вкусная.

— Первый поцелуй. Тебе нужны воспоминания… хм… на всякий случай. — Сандер провёл ладонью по облаку инквизиции, и оно развеялось. — Сработало.

— Что? Что ты сделал? — Я прикрыла ладонью губы и облизала их, чтобы Сандер не заметил странного действия.

— Поцеловал тебя, — хмыкнул он и поднялся с пола. — Протянул мне свою руку.

— Нет! То есть да. В смысле, как ты сорвал печать? — Я вложила руку в его ладонь и поднялась.

— Зубами? Если честно, никогда раньше ничего подобного не делал. Но обычные заклинания не работали. Сильная печать, которую так просто было не снять. Инквизиторы знают толк в своём деле. Кстати, если мы не поторопимся, то можем не успеть.

— Не успеть? — нахмурилась я и коснулась внутренней стороны уха. Сморщилась от боли, но проведя пальцами по коже, подумала о своей магии. И буквально почувствовала, как рана заживает. — Она снова со мной! Снова!

Завизжала и бросилась на шею Сандеру. Обняла его так крепко, словно хотела вытрясти из него всю душу.

— Сумасшедшая! Отпусти меня, задушишь. — Сандер высвободился из моих объятий и осторожно поставил меня на пол. — А теперь спокойно объясни, кто снова с тобой?

— Кто, кто? Магия! — закричала я и захлопала в ладоши, как ребёнок. — Ты спас меня, и теперь я спасу твою дочь.

— Отлично, осталось только успеть до прихода инквизиторов. — Мужчина подошёл к дочери, спящей в своей кроватке, и, кажется, первый раз в жизни дотронулся до неё.

— Как это? — Я опешила от слов мага. — Они что, заявятся сюда?

Глава 11. Они пришли за нами.

Не думая ни секунды, я подошла к девочке и взяла её на руки. Прижала к себе и посмотрела ей в лицо. Глазки её были закрыты, она спала, и только маленькие чёрные реснички шевелились от невидимого ветра.

— Она обращается, — сказала я себе скорее утвердительно, чем вопросительно, — у нас мало времени.

— Я знаю. — Сандер встал рядом со мной и теперь касался руками своей дочери. — Тебе нужна моя помощь?

— Нет. Теперь уже нет. Во мне достаточно магии, чтобы помочь ей. — Я отошла от отца девочки и направилась к горящему камину. Тепло сейчас было очень кстати, потому что девочка была холодной. И тут я поняла, что она не спала, она была без сознания. — Гермина, — тихо позвала и поцеловала её в лоб, — ты меня слышишь?

— Что с ней? — Спросил встревоженный отец и сделал шаг ко мне.

— Пожалуйста, оставайся на месте. Мне нужно сосредоточиться, я так давно не использовала магию исцеления, что боюсь не справиться. — Подняла на него глаза и вдруг ощутила незримое присутствие чего-то плохого.

Тёмный маг посмотрев в сторону двери и недовольно рыкнул.

— Они идут. Попробую их задержать. У тебя минут пять, постарайся успеть.

— А дальше что?

— Сделай хотя бы это! — отрывисто гаркнул Сандер и вышел из комнаты.

Кивнула сама себе, стараясь успокоиться и взять себя в руки. Я не боялась оказаться в руках инквизиции, я боялась не успеть спасти ребёнка. Сейчас мне казалось, что это было самый важным в моей жизни. Всё, к чему я шла все эти годы, сосредоточилось здесь. В этом старом прохудившемся доме, в гостиной с горящим камином и спящей на моих руках девочкой.

— Я сделаю всё, что в моих силах. — Сощурилась и поняла, что смогу. Какая-то внутренняя сила вдруг наполнила меня, и я осознала, что это была моя белая, полученная с рождения, магия.

Я опустилась на старый с проплешинами ковёр и посмотрела на догорающие дрова. Слабый, но неутихающий огонь облизывал последние чёрные поленья, превращая их в угли и пепел. Он делал это очень нежно, любя, заканчивая начатое. Словно целовал, но в то же время уничтожал. Вот такая жестокая любовь одной из самых сильных стихий на земле, не знающая жалости и прощения.

Положив рядом с собой девочку, наклонилась над ней. Погладила тёплыми ладонями лицо Гермины и ощутила какое-то движение в теле девочки. Словно внутри неё что-то росло и хотело выбраться наружу.

Не позволю! Не дам!

Я закрыла глаза и начала усиленно шептать заклинания. Сначала тихо, а потом всё громче и громче. Словно пытаясь разбудить магию, которая спала во мне последние годы, что я жила в поселении.

Не убирая пальцев с лица девочки, я ждала нужного момента.

Когда магия достигла того уровня, чтобы выплеснуться из меня, я одновременно открыла свои глаза и глаза Гермины.

Нестерпимо-белым сияющим потоком ворвалась она в тёмные зрачки девочки, уничтожая всё то плохое и звериное, что было внутри неё. Гермина выгибалась, стонала, словно не желаю отдавать то, к чему привыкла за то время, что жила с оборотнем внутри. Неужели они успели настолько сродниться, что зверь не желал покидать тело маленькой девочки.

Но мне было на это плевать. Я была как тот огонь в камине, вытаскивала зло из девочки мягко и нежно, стараясь причинить ей как можно меньше боли. Действуя любя, я уничтожала тёмное НЕЧТО окончательно.

Магия циркулировала по крови, очищая и освобождая Гермину от сущности оборотня, которой её наградил отец. Я смотрела за происходящим и не могла поверить, что это происходит взаправду. Прямо у меня перед глазами, больной ребёнок выздоравливал.

— Ещё немного… ещё чуть-чуть, потерпи, малыш… — прошептала я, понимая, что мои силы на исходе. Голова была тяжёлой, и я совсем перестала чувствовать своё тело. Но я держалась, стараясь закончить то, что мы начали.

Но вдруг откуда-то из-под толщи тёмной воды, в которую я погружалась всё глубже и глубже, услышала громкий крик и вздрогнула. Магическая связь между мной и девочкой прервалась и, покачнувшись, я упала на пол.

— Фрея! Что с тобой? Ты жива? — Мужской приятный голос Сандера пытался докричаться до меня, но я не реагировала. Не могла. А потом меня сгребли в охапку и куда-то понесли.

— Гермина… — прошептала из последних сил, надеясь опять не провалиться на дно холодного водоёма.

— Она в порядке, — процедил Сандер, — насколько это возможно.

Я открыла глаза, но увидела перед собой только тёмный камзол мужчины. Моя голова была прижата к груди тёмного мага, пока он куда-то двигался быстрым шагом. По лестнице, наверх.

Чуть приподняв глаза, поняла, что передо мной болтаются розовые детские ножки. А затем увидела полностью, что Гермина сидела на плечах отца и держала его за голову. Её ладони закрывали ему глаза, лезли в нос и рот, отчего Сандер ворчал и старался уворачиваться.

Улыбнувшись, поняла, что мне удалось разбудить девочку и убить её оборотня, а это значит, теперь можно было спокойно принять свою дальнейшую судьбу.

— Куда мы идём?

— Мы не идём, мы бежим, — спокойно ответил Сандер, как раз заворачивая в один из коридоров дома.

— Куда мы бежим? — Я посмотрела за плечо мужчины и увидела яркий красноватый свет, а потом где-то внизу раздался страшный грохот. Вздрогнула и крепче прижалась к магу. — Что это?

— Инквизиторы! — крикнул мужчина, стараясь перекричать грохот. — Они пришли за нами. И если мы не поторопимся, нам конец.

— Сандер! Но где мы спрячемся? Они же всё равно нас найдут.

— Есть одно место, — сказал он тихо, но тут раздался ещё один грохот, похожий на взрыв, и волной нас отбросило в дальний конец коридора. Но Тёмный удержался на ногах и только усмехнулся. А затем резко развернулся и, сверкнув глазами, запустил похожую волну в наших преследователей. Часть лестницы, по который они бежали, снесло и отрезало им путь. — Это остановит их ненадолго. Мы должны успеть.

— Успеть куда? — Всё ещё не понимая, куда мы бежим, я сжалась. — Послушай, Сандер, они пришли за мной. Оставь меня здесь и уходи с дочерью.

Глава 12. Всё-таки это был портал.

Не успев отойти от поцелуя, мы снова побежали. Невероятный грохот, взрывы за спиной и крики Инквизиторов с приказом остановится и сложить оружие – всё смешалось в моей голове. Я сжимала в ладони ножку маленькой девочки, сидящей у отца на плечах, и мне становилось спокойнее и легче. Она в порядке, не плачет и не пугается, истинная дочь своего отца Тёмного мага.

– Куда мы бежим? - Попробовала ещё одну попытку узнать наше направление.

– Уже прибежали! - Крикнул Сандер и, открыв стоящую перед нами дверь, буквально туда влетел.

А дальше была темнота, перемешанная с проблесками света. Воронка, в которой мы кружились и вертелись, пытаясь удержаться в этом потоке ветра и стараясь не отпускать руки друг другу.

– Сандер! - Кричала я так громко, что можно было оглохнуть, но даже не слышала саму себя.

Я не понимала, что происходит? Куда мы падали? Зачем? А, быть может, я умерла и сейчас летела в место своего последнего пристанища?

Но вдруг я резко затормозила и приземлилась прямо в руки Тёмного мага. Словно и не выпадала из них.

– Ты как, ведьмочка? Жива? - Взволнованно спросил и прижал к себе.

Я огляделась вокруг. Мы находились в каком-то огромном кабинете, где сейчас горел яркий камин и свечи в позолоченных канделябрах по углам. Дочь Тёмного уже сидела в кресле, и в руках у неё была большая спица с чем-то белым и воздушным на конце. И это что-то она жарила и с удовлетворением причмокивала. Она улыбалась и, кажется, была счастлива.

– Где мы? - Тихо спросила и посмотрела на Сандера. - МЫ сейчас не в твоём доме?

– Нет. - Хмыкнул и медленно опустил меня на пол. - Мы в Магической Академии, куда ты так мечтала попасть.

– В магической Академии?! - Вскрикнула и чуть не задохнулась от восторга. - Не может быть!

Закружилась и, зажав ладошкой рот, начала трогать предметы, что попадались мне под руки. Кожаный длинный диван, который расположился здесь как огромный зверь и словно разделявший одну часть кабинета от другой.

В одной был большой деревянный стол и такие же стулья, шкафы со стеклянными дверцами, напольные часы с боем. В другой уютные кресла, маленький столик с чашками и чайником, газетами, разбросанными на полу и жарким камином, огонь которого отбрасывал тени на стены.

– Нравится здесь? - Улыбнулся Сандер и сел в свободное кресло, поднял газеты и положил их на стол.

– Это твой кабинет? - Подбежала к высоким окнам и погладила дорогие плотные шторы, похоже, сделанные из бархата. Такие были в доме моих родителей, когда мама ещё была жива и здорова. И отец не играл и не проигрывал все деньги в карты.

– Да. Мой. - Ответил Сандер и усмехнулся. - Ты что никогда не видела штор?

– Видела. - Быстро убрала руки за спину и развернулась к камину. Посмотрела на девочку, которая спокойно сидела и кушала лакомство. - Как Гермина?

– Всё хорошо. - Наклонился к дочери и приложил ладонь к её лбу. Кивнул. - Думаю, она здорова.

– Мне надо убедиться, что в ней не осталось оборотной магии. - Подошла и села на пушистый и чистый ковёр. Пяточками ощутила мягкость и дороговизну ворсового паласа. Провела ладонью по нему и удовлетворённо кивнула. - Вот это хорошее место для того, чтобы здесь жить, особенно маленькой девочке.

– Нет! - Отрицательно покачал головой. - Я не могу её тут оставить. Академия не место для детей. Нужно подыскать ей нормальный дом.

– Сандер, ты бессердечен! - Воскликнула и сжала ладони в кулаки. Показала один ему. - Во мне сейчас столько магии, что я могу с тобой что-нибудь сделать.

– Как и я! - Усмехнулся и поднялся с кресла. - Не смей мне угрожать, ведьма. Особенно своей слабой магией.

– Благодаря этой слабой магии, твоя дочь сейчас жива и здорова. - Хмыкнула и посмотрела на девочку, которая что-то лепетала себе под нос. То ли песенку, то ли стишок.

– Да. Я знаю. - Отрезал и пошёл на выход. - Оставайтесь здесь, я сейчас вернусь.

– Хорошо, папочка. - Фыркнула и, прошептав заклинание, встряхнула ладонями и буквально накрыла девочку тонкой пеленой магии.

Благодаря этому заклинанию, можно было увидеть, вылечилась ли девочка полностью или частично. К сожалению, из-за того, что инквизиторы пришли раньше времени и побеспокоили нас, я не смогла закончить начатое. Поэтому глядя сейчас внутрь полупрозрачной оболочки, я видела крошечный кусочек оборотной магии. Он был настолько мал, что заметить его было практически невозможно. Крохотный в районе сердца, он еле мерцал и мог никогда не побеспокоить Гермину, но мог вырасти во что-то большее. В такого же зверя, который сейчас сидел в её отце. Возможно, такой же зверь убил её маму.

Я не знала.

– Фрея, - прошептала малютка и провела ладонью мне по лицу, - хочешь?

– Милая, - скинула магический полог и спрятала его внутри себя, - как ты?

– Вкусно.

Протянула мне лакомство и я улыбнулась. Открыла рот и она положила мне жареный кусочек на язык.

– Не будем пока говорить папе. Хорошо?

– Хорошо. - Серьёзно ответил ребёнок и вновь принялся что-то напевать себе под нос.

– Ну как вы? - Услышала за спиной голос Сандера и обернулась. Улыбнулась красивому мужчине и тому, что он нёс поднос с чем-то съестным. Запахи вкусного горячего ужина донеслись до моего носа, и желудок в миг проснувшись громко заурчал.

– Замечательно. - Постучала ладонью по соседнему креслу, приглашая Сандера присесть. - Только очень проголодались и невероятно устали.

– Значит, она здорова? - Я увидела, как заблестели его глаза от счастья, и поняла, что этот Тёмный и нелюдимый мужчина, дикарь и грубиян, который чуть не потерял свою единственную дочь и не погиб от оборота, на самом деле любящий отец.

– Полностью. - Кивнула и потянулась на запах еды из подноса. - Это всё нам?

– Да. - Погладил меня по голове, и ладонь его остановилась на моей щеке. - Спасибо тебе Фрея. Спасибо.

– Так, просто ты не отделаешься, Сандер. - Накрыла его ладонь своею и, чуть склонив голову, произнесла. - Я хочу учиться в этой Академии и больше не бояться Инквизиции. Ты же поможешь мне?

Глава 13. Я лучшая няня!

— Я же обещал. А я всегда сдерживаю свои обещания. — Мужчина поставил поднос с едой на рядом стоящий столик, а сам сел в кресло. На ковёр, где находилась я, садиться не надумал, и я, хмыкнув, потянулась за ровно отрезанным куском хлеба.

— Значит, всё в порядке. — Я отвернулась от тёмного и посмотрела на Гермину, которая что-то совсем затихла. И тут я поняла причину этой тишины. Девочка, наевшись лакомств, свернулась калачиком на кресле и просто уснула.

— Надо отнести её в кровать и уложить. — Сандер чуть приподнялся, но я выставила вперёд руку и шикнула.

— Она только уснула, не нужно её таскать сейчас. Проснётся же. — Я посмотрела на недовольного мага и хмыкнула. — Что?

— Давно ли это ты заделалась в няни? — спросил Сандер, сел обратно в кресло и, налив себе из чайника горячего напитка, отхлебнул.

— Недавно. — Я улыбнулась и взяла кусочек сыра. Надкусила и, закатив глаза, посмаковала. — Вкусно. А кто это готовил? Ни за что не поверю, что ты.

— Нет, не я. У меня есть помощница, комната которой находится недалеко от моего кабинета. Я её разбудил и попросил сходить в столовую за едой. Там всегда оставляют что-то для меня, потому что я часто появляюсь внезапно в Академии.

— Из портала? — Я показала головой куда-то в сторону, хотя сама не знала, где он может быть. Я многое слышала про порталы, но никогда сама ими не пользовалась. Оказалось не так это и страшно, если тебя весь полёт держат за руку, а потом ловят и прижимают к себе.

— Да. Но сейчас портал схлопнулся. Я его запечатал, как только мы оказались здесь.

— Значит, инквизиция нас не найдёт? — задала вопрос я, надеясь услышать то, отчего моё сердце бы успокоилось. Мы с Тёмным совершили не очень хороший поступок, поэтому найти нас было для Великой инквизиции делом чести.

— Найдут. Но к этому моменту нужно сделать так, чтобы они не смогли придраться к тебе и твоей печати. Этим я и займусь завтра утром.

— А я? — Я потянулась за чайником, но мужчина перехватил мою руку. — Ой!

— Позволь я, — серьёзно произнёс Сандер и сам налил мне в кружку горячего ароматного чая. — Ты завтра же поселишься в общежитии и будешь ходить на занятия в Академию.

— А как же Гермина? — возмутилась я и, склонив голову к плечу, пристально посмотрела на тёмного.

— Что ты имеешь в виду? — Он поставил чайник на поднос и откинулся на кресле. — Не понимаю вопроса.

— У Гермины сейчас нет дома. Её мама умерла, а отец — занятой ректор, которому нет никакого дела до дочери.

— Не говори так! — рявкнул Сандер и оскалился.

— Говорю как есть, и будь тише, пожалуйста. Ты же не хочешь разбудить ребёнка, особенно после того, что она пережила? Ей сейчас вообще нужен постельный режим в течение нескольких дней и уход.

— Что ты предлагаешь? — процедил Сандер.

— Я буду ухаживать за ней. — Мужчина попытался вставить слово, но я цыкнула и прижала палец к губам. — Дай мне договорить.

— Хорошо, — шумно выдохнул маг и скептически покачал головой, — продолжай.

— Во-первых, я буду ухаживать за ней, потому что именно я вытащила из неё оборотную магию, и только я знаю, что делать, если вдруг у неё случится приступ. Во-вторых, она уже привыкла к моим рукам и к лицу. Она не плачет и нормально реагирует на меня.

— А в-третьих? — буркнул Сандер.

— Тебе нужно в-третьих? — хмыкнула я и намазала кусочек масла на хлеб, а сверху положила мясо и сыр. И только после этого всё отправила в рот. — Ммм, очень вкусно.

— Хотелось бы услышать! — ухмыльнулся Сандер, глядя на меня, и я услышала, как у него заурчал желудок.

— Я владею магией, а ещё я отменная няня, лучше которой ты просто не найдёшь.

— Подожди, подожди, — Сандер поставил чашку на поднос, — мне кажется, ты кое-что перепутала. Ты не няня, ты… ведьма.

— Ох! Мой, милый Сандер. — Я взяла с тарелки ингредиенты и сделала похожий бутерброд голодному мужчине. Протянула ему из рук в руки и подмигнула. — Мне кажется, только ты один видишь в этом разницу. Няня я или ведьма. Я лучше всех позабочусь о твоём ребёнке. Поверь мне.

Я поднялась и, облизав пальцы, которые были в масле и крошках хлеба, посмотрела на не сводящего с меня взгляда чёрных глаз.

— Ты удивительная… женщина, — вдруг произнёс мужчина и закашлялся.

А я лишь улыбнулась и отвесила ему неглубокий реверанс. Сандер поднялся и подошёл к своей дочери. Взял её на руки.

— Где мы сегодня будем спать?

— Мы? — Мужчина резко повернулся ко мне и замер. Мне даже показалось, что из него выкачали весь воздух.

— Я и твоя дочь. Хочу приглядеть за ней. — Я поджала губы, сдерживая смех. — Не обольщайся Сандер, ты не в моём вкусе.

— Кажется, это называется конфуз, — тяжко вздохнул маг и пошёл к входной двери. — Пойдём за мной. Здесь через кабинет находится моя спальня. Там и ляжете. А я буду спать у себя в кабинете, на диване.

Я обернулась, чтобы захватить с собой свой дорожный плащ, но поняла, что его здесь нет. Спохватилась и посмотрела за кресло, подбежала к окну, отдёрнула шторы, но и там ничего не было.

— Куда же ты пропал, зараза? — Чуть не плача, я начала ползать по полу, надеясь, что его забросило в угол, когда мы влетели сюда через портал.

— Фрея, что ты потеряла? — Голос Сандера отрезвил меня, и я подняла голову. Он, видимо, уже отнёс дочь в комнату и сейчас удивлённо разглядывал меня, ползающую по полу.

— Плащ. Ты не видел мой плащ?

— Эмм, — почесал затылок, — боюсь, что ты оставила его в моём доме.

— Нет, нет! — Я ударила кулаком по паркету. — Только не это.

Упала на попу и прислонившись к стене, обитой бархатом, подтянула к себе колени и уронила на них голову. Слёзы потекли сами и остановить их было теперь невозможно.

— Да что случилось—то? — Наклонился ко мне и коснулся моей руки. — Найдём мы тебе одежду. Не переживай.

— Дело не в этом, — всхлипнула я и подняла взгляд на мужчину, — во внутреннем кармане плаща лежит самая важная вещь в мире. Без неё я не могу идти дальше. И жить тоже.

Глава 14. Бусины из янтаря.

— Сейчас портал в любом случае закрыт. И открыть его в ближайшее время не получится.

— Раз портал закрыт, завтра же я с первыми лучами солнца вернусь в твой дом.

— С ума сошла! — рявкнул Сандер и поднялся с корточек. — В тебе совсем нет страха? Там Инквизиция.

— Но что мне делать? — Я подняла зарёванные глаза на мага. — Это вещь дороже моей жизни и призрачной свободы, которую ты мне подарил.

Я улыбнулась и тоже поднялась. Отряхнула подол платья и смахнула слёзы с глаз.

— За всё надо платить. — Вздёрнув подбородок, я развернулась и пошла из кабинета ректора.

— Фрея стой! — крикнул тёмный и повернулся ко мне. Лицо его было напряжённым, глаза сверкали яростью, и я заметила, что ему было не по себе. — Я добуду тебе твой плащ. Это мой дом, и мне ничего не угрожает в любом случае.

— А как же я? — прошептала я и сделала шаг к магу. Посмотрела на него с нежностью.

— Ты останешься в академии. По крайней мере, здесь ты в безопасности. И я могу не беспокоиться о дочери.

— С ней всё будет в порядке. Я обещаю. — Я потянулась к нему, чтобы обнять. Но Сандер отстранился и снова закрылся.

— Доброй ночи, Фрея.

Я опустила руки и улыбнулась.

— Ты хороший. Даже если ты так не думаешь. — Я развернулась и пошла на выход. — Доброй ночи, Сандер.

Я прошла по коридору и увидела открытую дверь в спальню. Видимо, это и была комната, в которой тёмный маг проводил свои ночи. Заглянув туда, поняла, что не ошиблась. Комната была в разы меньше кабинета ректора и здесь практически ничего не было, кроме самого необходимого.

Среднего размера кровать из чёрного дерева, с массивными ножками и изящной резьбой на них. Ложе подпирало стену, на которой висела необычная картина, от неё у меня спёрло дыхание. Это было так сильно и так живо, что я закрыла ладонью рот, чтобы не закричать. На полотне были двое: мужчина с невероятными по размеру птичьими крыльями, который держал в объятиях умирающую женщину. Глаза её были закрыты, а на лице застыло умиротворённое выражение. На лице мужчины было страдание.

Отвернулась, стараясь отогнать от себя грустные мысли, и заметила, что в комнате стояло внушительное кресло, которое укрывал бархатный плед, а ещё деревянный комод с позолоченными ручками.

— Гермина… — тихо позвала я девочку, но она не отозвалась. Ребёнок давно уже спал и видел десятый сон. Подойдя к ней, аккуратно взяла на руки и, отодвинув покрывало, положила девочку на подушку. Укрыла мягким одеялом. Погладила по мягким волосам и поцеловала в бархатную тёплую щёчку.

Даже не верилось, что Гермина поправилась. После того, что ей пришлось перенести, не ожидала, что она окажется такой сильной и мужественной девочкой.

Вернувшись к двери, я выглянула наружу и поняла, что Сандер ещё не закрыл свой кабинет. Он бродил по нему, как загнанный в клетке зверь, и не мог успокоиться.

— Да уж, Фрея, задала ты ему задачку, — пробубнила я себе под нос и продолжила смотреть на тёмного мага.

Но я понимала одно, если маг не вернёт плащ, я босиком пойду к нему домой. Вещь, которая лежала в потайном кармане, досталась мне от сестры, и это единственное, что у меня от неё осталось. Я не знала, увижу ли я в будущем Сесилию, но пока бусины из янтаря были со мной, я была спокойна. Моя сестра была здорова и счастлива. А значит, и я.

Закрыв дверь, я потушила свечи и, сняв платье, положила его в кресло. Забравшись в тонкой сорочке под одеяло, взяла девочку за руку и прошептала:

— Всё будет хорошо, моя милая. Ты скоро совсем поправишься, я об этом позабочусь. А тот кусочек, что застрял в тебе, не причинит тебе боли. Обещаю.

Закрыла глаза и через несколько секунд уже спала крепким сном.

Разбудило меня ласковое поглаживание детских пальчиков по носу и щекам.

— Это кто у нас проснулся так рано?

— Флея, вставай! Вставай! — Гермина подскочила на кровати и начала на ней прыгать, смеяться и визжать. — Вставай, Флея, пойдём гулять.

— Гулять, говоришь? — Я поднялась на локтях и не поняла, который час. Было сумрачно от закрытых плотных штор, скрывающих от нас солнечный свет. — Давай-ка посмотрим, что у нас на улице? Дождик, а может, солнышко?

Подмигнула ребёнку и, откинув одеяло, поднялась. Босыми ногами ощутила пушистый ковёр и улыбнулась от такого нежного и приятного щекотания.

Гермина сползла с кровати и подбежала к окну. Швырк — и она уже оказалась за шторой.

— Там слонышко, — пролепетал ребёнок, перепутав все буквы, но я поджала губы, чтобы не рассмеяться, и подбежала к окну.

— Солнышко, говоришь? — Я раскрыла шторы и нашла девочку, которая от счастья завизжала и побежала к двери.

— Не догонишь! — крикнула Гермина и, открыв дверь, выбежала в коридор. — Па-а-апа-а-а!

— Стой, проказница! — Я кинулась за ней и, выбежав в коридор, наткнулась на вышедшего из кабинета ректора. Он был при параде, в отличие от меня.

— Я смотрю, вы ещё не готовы? — Он оглядел меня с ног до головы и кашлянул. Глаза его заблестели, и я заметила, как на лбу выступили маленькие капли пота. С трудом отвернувшись, он взял Гермину на руки и прижал к себе дочь. — Вам стоит поторопиться.

— Я поняла, — пискнула я и, прикрывшись руками, жутко смутилась от того, что я была лишь в одной тонкой сорочке. Поэтому, быстро сообразив, что к чему, сделала пару шагов назад, а затем исчезла за дверью спальни. Кинулась к креслу и, надев на себя платье, поняла, что не мешало бы принять ванну. Особенно после вчерашнего.

— Ванна есть в моём кабинете. Можете воспользоваться ей, — спокойно ответил маг на незаданный мною вопрос.

Я выглянула наружу и, скосив глаза, пристально посмотрела на тёмного мага.

— Только не говорите мне, что вы менталист.

— О чём это вы? — нахмурился Сандер и быстрыми шагами, не оглядываясь, вернулся к себе.

Глава 15. Неконтролируемая магия.

— Сандер! — крикнула я тёмному магу и поспешила за ним. Но он зашёл в свой кабинет и исчез внутри.

Ускорив шаг, я поспешила за мужчиной и не заметила того, что слева распахнулась дверь и осветила коридор ещё больше. Из соседнего кабинета вышла девушка, одетая в длинную чёрную юбку до пят и белую блузку. Кружевной воротник закрывал шею, чуть ли не до подбородка, а длинные рукава — до кистей. Девушка, неуверенно улыбнувшись, посмотрела на меня, а затем нахмурилась. Но я решила не останавливаться, а попробовать ускользнуть и спрятаться в кабинете, авось не заметит или забудет.

— Вы кто такая? — вдруг насторожившись, спросила меня девушка, и я резко остановилась, хотя до кабинета оставалось пару метров. Обернулась и очень мило ей улыбнулась, а ещё убедилась в том, что она очень даже симпатичная.

— Я? Мне очень нужно в кабинет Сандера. — Я показала рукой назад. — Он сказал, у него есть где помыться? После вчерашнего, ух… — замахала перед лицом ладонями и с шумом выдохнула воздух, — мне просто необходимо принять горячую ванну.

— После вчерашнего? — пискнула девушка и вмиг покраснела. Отвернулась от меня и приложила ладони к раскрасневшимся щекам.

— Нет! Вы не подумайте. — Я махнула рукой и засмеялась. — Между нами ничего не было. Ничего такого, из-за чего стоило бы краснеть.

Сделала шаг назад, надеясь ускользнуть от чувствительной и ранимой девушки, оставалось-то всего ничего. Да и где этот Сандер? Почему он не приходит мне на помощь и не спасает от своей помощницы. Думаю, это именно она ночью бегала ему за едой. А-а-а-а-а! Всё понятно. Да она в него просто напросто влюблена. И, скорее всего, безответно. Бедняжка.

— Стойте! Кому говорю! — вдруг воскликнула девушка и сделала шаг ко мне, схватила меня за локоть и больно сжала своими тонкими пальцами и острыми коготками. Вот тебе и ранимая девушка. Сейчас ещё на лопатки положит и будет пытать меня. Правильно говорят, в тихом омуте черти водятся.

— Да не трогайте вы меня! — Я мягко пихнула девушку от себя, но она с огромной скоростью отлетела и плюхнулась на пол в нескольких метрах от меня. — Ой! Я не хотела. Простите меня.

Ринулась к ней, но в этот момент с другой стороны меня схватили за талию и затащили внутрь кабинета.

— Простите, Элла! — крикнул ректор и захлопнул за собой дверь. Оттолкнул меня от себя и яростно посмотрел на меня. — Что это ты там устроила?

— Я? Ничего. — Я отрицательно покачала головой и, поджав губы, отошла от Сандера на безопасное расстояние. Мало ли. Он сейчас такой возбуждённый, от такого можно всего, чего угодно ожидать.

— Я видел. Что с твоей магией? Не можешь её контролировать?

— Не могу! — вдруг резко выпалила я и ударила по воздуху кулаками. Застонала и отвернулась. — Я пыталась, но сейчас она меня не слушается. А-а-а-а!

Посмотрела на свои ладони и сжала их в бессильной злобе, пока не побелели костяшки.

— Понятно. — Маг подошёл ко мне и облокотился о спинку дивана. Посмотрел в глаза. — Поэтому ты так хотела учиться в академии? Я прав?

— Да. Хотела, а сейчас ещё больше хочу. Если я не научусь справляться с ней, толку от меня не будет. — Я подняла глаза на тёмного мага и увидела в его глазах одобрение. В тот момент я поняла, как для меня это важно. В меня верили и хотели помочь. Первый раз в жизни.

— Ты всему научишься здесь, в стенах этой академии. Тебя будут учить лучшие маги, и через некоторое время ты начнёшь управлять своей магией, а не наоборот. Из тебя будет толк, я не сомневаюсь. Я видел твою силу, и если её направить в нужное русло, ты станешь сильной волшебницей, а не просто лесной ведьмой.

— Спасибо, Эрланд.

— О, что это с тобой, Фрея? Тебя, случайно, магия не зацепила? Кажется, она прошла по касательной, прямо в твою голову.

— Что? Вроде нет. — Я осмотрела себя, не понимая, что имеет в виду маг. — Почему ты спросил?

— Назвала меня по имени. Если честно, за то время, что мы с тобой знакомы, я начал о нём забывать. Приучила меня откликаться на фамилию. Ну точно ведьма. — Эрланд рассмеялся и, поднявшись, пошёл на выход.

— Куда ты? — засмущалась я и, спрятав руки за спиной, подняла глаза на собранного мужчину. На нём был свежий костюм, волосы чистые и уложены как положено ему по статусу. Ещё он был гладко выбрит и от его кожи до меня доносился приятный аромат сандала.

— Думал, ты знаешь. — Маг дёрнул ручку и хмыкнул. — Присмотри за Герминой. Теперь это входит в твои обязанности, няня. Или ведьма?

— Я буду и няней, и ведьмой. — Я подняла ребёнка с дивана и прижала к себе. — Всё, что угодно, ради учёбы в твоей академии.

— Я это уже понял. В общем, ведите себя хорошо и не сожгите академию в моё отсутствие. Хорошо?

— Да, папочка, — улыбнулась я и поцеловала девочку в макушку, — мы будем хорошо себя вести, да Гермина?

— Дя.

Дочь помахала папе ладошкой, но Сандер лишь хмыкнул и, поправив шейный платок, вышел из своего кабинета.

— Хмурый папа ушёл спасать мир, — пробурчала я, и девочка засмеялась. — А мы пойдём принимать горячую ванну. Пойдём?

— Пойдём! — воскликнула довольная Гермина, и я, опустив её на пол, увидела, как та словно зайчик поскакала по кабинету. Поджав губы от увиденного, поняла, что нет ничего лучше здорового ребёнка. И чтобы не говорили и как бы меня не пугали инквизицией, я сделала всё правильно. Если случится похожая ситуация, поступлю так же.

— Кто последний добежит до ванны, тот маленький вонючий скунс! — Я хлопнула в ладоши, и ребёнок побежал в сторону ванной комнаты. Я то не знала, где она находится и бродить по кабинету и тыкаться подряд во все двери не имело смысла. А так получилось быстро да ещё и в игровой форме.

— Я быстлее, я быстлее! — Гермина добежала до ванны и, открыв дверь, влетела внутрь. А я поспешила за ней.

Нам нужно было помыться, покушать и погулять до приезда папы. И главное — не сжечь академию до тла. Вот с этим было сложнее, учитывая мою магию и её неконтролируемое действие. Надеюсь, что за это время на нас с Герминой никто не нападёт, иначе я за себя не отвечаю.

Глава 16. Нежданный гость.

После принятия горячей ванны я почувствовала себя по-настоящему живой. Если честно, ванна у ректора Сандера оказалась просто невероятной. Огромная мраморная купальня со встроенными в стену хромированными кранами из которых текла горячая и холодная вода.

В поселении, в котором я жила, ничего подобного не было. Все жители небольшой деревеньки ходили мыться к горячим источникам, что находились у горы, в перелеске, недалеко от жилых домов. Обычно по субботам ходили женщины, по воскресеньям — мужчины. Но часто получалось, что мужчины путали дни недели и приходили в субботу. Сколько бы их ни ругали, ничего не менялось.

Хитрецы, что ни говори!

— Нравится? — спросила я Гермину, которая не желала вылезать из тёплой водички, где было столько мыльных пузырей, что её глазки блестели от радости. Осторожно использовав свою магию, я сделала мыло не кусачим для детских глазок и теперь, сидя на краю ванной, наблюдала за счастливым ребёнком.

— Дя, ещё хочу! — Девочка ударила ладошками по воде и разбрызгала пену по всей ванной. Мне тоже досталось. Проморгавшись, я хмыкнула и, взяв полотенце, подняла девочку.

— Давай, мы попозже ещё попробуем. Когда папа приедет, покажем, как ты умеешь играть с мыльными пузырями. Давай?

— Давай! — Ребёнок улыбнулся и обнял меня за шею. — Мама.

Я опешила и захлопала ресницами. Вот те на! Так меня ещё не называли. Это было так неожиданно и странно, что я не знала, что ответить на это. Внутри разрасталось невероятное тепло от нежности к этому, по сути, чужому ребёнку. Но сказать маленькой девочке, что я не её мама, просто не могла. Не имела права разбивать бедное сердечко ребёнка, мама которой умерла совсем недавно.

— Пойдём-ка, поищем тебе одежду какую-нибудь. — Я завернула Гермину в полотенце и, взяв её на руки, прижала к себе. Сердечко ребёнка стучало так тихо и спокойно, что мне стало по-настоящему хорошо. Она была здорова, а я до сих пор не могла в это поверить.

Детской одежды в кабинете ректора магической Академии я не нашла. Хотя было бы, наверное, странно её там найти. Я думаю, Гермина здесь была первый раз в жизни, как собственно и я.

Найдя шкаф, мы заглянули туда вместе и обнаружили белоснежные рубашки, с одной стороны, и чёрные с другой. Других здесь не было. Ещё, конечно, были брюки, сюртуки и обувь.

— Негусто, да? — Я посмотрела на Гермину, но она лишь улыбнулась и ухватилась за белоснежную рубашку. Дёрнула её на себя, и я поняла, что девочка выбрала себе одежду на этот день. — Папина рубашка? Ты уверена?

— Дя, — серьёзно кивнула Гермина, и я кивнула ей в ответ.

— Ну, хорошо. — Я надела рубашку на девочку, застегнула пуговицы и закатала длинные рукава до локтя. Посмотрела на неё со стороны и довольно хмыкнула. Длина рубашки доходила ей до щиколоток и можно было подумать, что она в халатике. Вот только кушака не хватало.

— Ты настоящая красавица. — Я подмигнула ей.

— Класавица. Папина дочка.

— Папина! — кивнула я и, вскинув палец вверх, улыбнулась пришедшей в голову идее. Заглянула вновь в шкаф и достала оттуда два шейных платка ректора Сандера. Один я завязала вокруг тонкой талии Гермины, а второй приберегла для особого случая. Если мы пойдём гулять, нужно будет прикрыть голову от палящего солнца.

— Ну ты даёшь, Фрея, — сказала я вслух, — ну точно няня! Да ещё и высшего разряда.

Спрятала платок в кармане и, взяв девочку за руку, подошла с ней к дивану.

— Завтракать будем? — Не ожидая ответа, я подвинула к себе столик с едой и услышала, как на это действие отреагировал мой желудок. Громким требовательным урчанием.

— Дя! — Девочка вскрикнула и потянулась за огромной булочкой с корицей, посыпанной пудрой, которая тут же оказалась на её смешном личике. Гермина чихнула, и теперь пудра была уже на мне.

— Да что же это такое? Вот ты бедовая девчонка.

— Бедовая, — повторила за мной Гермина и, раскачивая головой, начала что-то лепетать, — девчонка.

— Именно. Пей чай и кушай кашу. — Я налила в фарфоровую чашку ароматного теплого чая и поставила перед девочкой. Всунула в свободную руку ложку и наложила в тарелку густую кашу. Видимо, этой едой здесь кормили студентов. — Ну, что ж, попробуем.

Если честно, я не была привередливой и привыкла есть любую еду, которую ставили передо мной. Зная, что такое голод, я не брезговала никакой едой. Просидев полгода в заточении, ожидая суда и казни, я знала, что значит не есть несколько дней. Стражники не любили меня и побаивались. Зная, за что сижу и что могу сделать с ними, они чаще всего забывали про меня и специально не кормили. Наверняка надеялись, что я не доживу до суда. Смысл меня кормить и тратить на меня продукты, если я всё равно ожидаю смертной казни.

Но всё-таки когда на них находила милость и возвращалась совесть, они приносили мне жидкую похлёбку с очистками и отрубями. А ещё кусок заплесневелого хлеба. Это было невкусно, но чтобы выжить, я ела. Съедала половину куска хлеба, очищала его от плесени и прятала в старой тряпке под половицей. Так, я могла прожить несколько дней, посасывая хлеб и утоляя мучающий, убивающий меня голод.

Это было тяжёлое время, и я не хотела о нём вспоминать, но всё равно иногда приходилось.

Когда мы плотно позавтракали и съели большую часть принесённого нам завтрака, кстати, на удивление вкусного, в дверь постучали.

Я напряглась и прижала к себе ребёнка.

— Кто там? — крикнула Гермина, и я зажала ладонью рот.

— Тише, милая. Нас не должны услышать.

Но было слишком поздно. Дверь открылась, и в кабинет вошёл незнакомый мне мужчина. Высокий, седовласый, одетый в строгий костюм и явно с серьёзными намерениями.

— Доброе утро. — Я мило улыбнулась незнакомцу, подумав о том, что быть любезной — одно из лучших оружий в арсенале женщины.

— Доброе, — хмуро отозвался мужчина и окинул нас неодобрительным взглядом. — Вы кто такие? И что делаете в кабинете ректора Эрланда Сандера?

Глава 17. Декан тёмно-боевого факультета.

— А вы кто такой? — Я прижала к себе девочку, понимая, что сейчас я единственная, кто может защитить девочку от любой угрозы. Даже если придётся применить свою магию, которая плескалась внутри меня как кипящий бульон, я не премину этим воспользоваться.

— Я кто такой?! — Мужчина ухмыльнулся и сев напротив меня в кресло, поставил рядом с собой изящную трость, сделанную из какого-то ценного сорта дерева. Наверняка дорогого. — Вы сейчас серьёзно, деточка?

И тут я заметила, что в дверях стоит та самая девушка, которая посмела остановить меня, когда я рвалась к Сандеру. Кажется, её звали Элла. Она смотрела на меня презрительно, свысока, хитро улыбаясь, словно одним своим взглядом говорила:

“Ну, что получила, мерзкая деревенщина?! То-то же.”

— Простите. Я ещё никого здесь не знаю, — улыбнулась я самой очаровательной улыбкой. Погладила притихшую Гермиону и поцеловала её в макушку. — Я няня дочери ректора Сандера. Он буквально на днях меня нанял, чтобы я смотрела за его главным сокровищем, а сегодня ночью мы прибыли сюда. Наш дом… — засмеялась и махнула рукой, — ой, я хотела сказать, дом мистера Сандера пострадал после сегодняшней жуткой грозы, и мы решили уехать оттуда. Девочке, понимаете ли, нужен нормальный дом, а не эта старая прохудившаяся развалюха. Так вот, мы…

— Стоп! — Резко прервал мой словесный поток мужчина и громко выдохнул. — Подождите, давайте по порядку. А то я совсем запутался.

Повернулся к Элле.

— Эй, ты! — рявкнул мужчина. — Забыл, как тебя зовут, принеси нам чаю и сладостей ребёнку.

— Э-э-э-э-элла, сэр, — вспыхнула помощница и пошла красными пятнами. — Минуточку, магистр Кегдар. Сейчас принесу.

— Так, — мужчина развернулся, расстегнул пуговицы своего сюртука и занял более удобное положение, — давайте начнём сначала. Меня зовут Джозеп Кегдар, я магистр и декан тёмно-боевого факультета. Преподаю в этой Академии вот уже, — он задумался, и его брови сомкнулись от чрезмерной умственной нагрузки, — больше сорока лет. Знаю Сандера, естественно, чуть меньше. Я дружил с его отцом и люблю Эрланда как собственного сына.

— Мне очень приятно… — Я протянула ему руку, и он тут же поцеловал её, даже толком не зная, кто я и из какого рода. — Меня зовут Фрея Хаусдорф и, как я уже сказала, являюсь няней этой очаровательной девочки.

— Хаусдорф? — Кегдар нахмурился и почесал свою аккуратно подстриженную бороду. — Очень знакомая фамилия. Откуда я её знаю?

Я напряглась, только сейчас понимая, что нужно было придумать другую фамилию. Зачем я назвала фамилию своего отца, которого знали очень многие? Он был достаточно уважаемым человеком в своё время. Занимал высокие посты в совете города, откуда я родом, и, возможно, этот магистр даже мог знать моего папашу.

— Не знаю. — Я поднялась с дивана и взяла Гермину за руку. — А нам уже пора погулять.

— Вы знаете, я понятия не имел, что у Сандера есть дочь. Сколько ей лет?

— Эмм… два года исполнилось… недавно. — Я хмыкнула, понимая, что понятия не имею, сколько девочке лет. Но кажется, магистр мне поверил. Мужчины очень плохо разбираются в детях — видимо, ещё хуже, чем ведьмочки.

— Красивая. — Магистр тоже поднялся и, прихватив свою трость, осмотрел кабинет. — А где же сам Эрланд? Я ведь к нему пришёл, чтобы решить важные вопросы на моём факультете.

— Сандер уехал по делам, — ответила я, стремясь как можно быстрее покинуть кабинет. Оставаться здесь было выше моих сил. Ещё одного допроса я точно не переживу. Хотя врать я стала намного лучше, эффектнее, что ли. Теперь сама верю в свою ложь. Думаю, совсем скоро вообще перестану различать где правда, а где ложь? — Но он обещал быть сегодня… ммм… к ужину.

— А вот и ваш чай! — Элла вплыла как лебедь с подносом и милой улыбкой на лице. Но резко остановилась, заметив, что я уже ухожу.

— Я не хочу. Мы уже уходим, — спокойно ответила я и вышла из кабинета. — Но, может, магистр Кегдар захочет.

— Нет! Я тоже ухожу, — серьёзно сказал мужчина и пошёл за мной. — Элла, выпейте этот чай сами. Я слышал, у вас очень много свободного времени.

— Но… магистр Кегдар, это неправда, — пропищала темноволосая помощница, и я развернулась посмотреть на это представление. Надув губки, она медленно поплелась в свой кабинет, но потом резко подняла глаза и посмотрела на меня. Взгляд, полный ненависти и ярости, которым можно было убить. Наверняка сейчас она желала мне смерти, только вот не дождётся. У меня ещё много дел не сделано в этом мире, прежде чем отправляться в следующий.

— Правда, правда, — усмехнулся магистр и быстрым шагом поспешил за мной. — Фрея, подождите меня. Я бы хотел вам показать небольшой, но очень уютный яблоневый сад, который расположен на территории академии. Там будет очень удобно гулять с маленькой мисс Сандер.

— Правда? Это было бы здорово. Мы же тут ничего не знаем, да, Гермина?

— Дя, — кивнула девочка и посмотрела на большого дядю, — а ты длуг моего папы?

— Ой! — улыбнулся суровый мужчина и сам расцвёл как яблоня весной. — Да, я хороший друг твоего папы.

— Значит, ты носишь ему сладости? — продолжала мучить вопросами Гермина. Мне кажется, таким образом, она мстила ему за мой допрос. Моя защитница.

— Хм, а ты забавная. Я ношу ему не только сладости.

— А мне будешь носить? — Девочка склонила свою маленькую красивую головку и буквально пробуравила его взглядом.

— Обязательно. — Кегдар утвердительно кивнул и посмотрел на меня. — Истинная Сандер растёт. За словом в карман не полезет.

— Я тоже это заметила. — Я улыбнулась и поняла, что мы дошли до конца коридора. — Ведите нас, магистр Кегдар. Дальше, дороги мы не знаем.

— Может, перейдём на ты, милая Фрея?! — подмигнул мне пожилой мужчина, и я немного опешила. Вот это поворот.

— Я с удовольствием, Джозеп. — Я покрепче взяла ребёнка за руку и включив ведьмочку, которой всё по силам, усмехнулась создавшейся ситуации.

Глава 18. Яблоневый сад.

Я никогда не была в магической академии, а особенно в такой, как эта. Большой, величественной, элитной. Сюда просто так не попадёшь, а если вдруг получиться, нужно будет сильно постараться, чтобы тебя не выкинули после первого семестра.

— Вам нравится… здесь? — Декан темно-боевого факультета обвёл руками громадный холл, куда мы спустились. Мраморные лестницы здесь расходились в разные стороны, открывая взору длинные анфилады коридоров.

— Дя! — выкрикнула девочка, раньше меня, выразив так свой восторг. Она подпрыгнула и начала кружиться, бегать между каменных колонн и громко смеяться.

— Здесь очень красиво. — Я посмотрела на высокие своды потолка в лепнине и замерла от шока. Гигантская хрустальная люстра освещала этот холл, в котором наверняка проводили балы в новогодние праздники. В моей прошлой жизни я была на похожих праздниках со своей семьёй и сейчас вспоминала о них с нежным трепетом. Столичные кавалеры ухаживали за мной и приглашали на танцы. Я была счастлива и беззаботна и тогда не представляла, чем это всё может закончиться? Закончилось всё очень печально.

— Я рад, что вам понравилось, — произнёс Джозеп и посмотрел на меня, — но вы почему-то загрустили, милая Фрея?

— Ничего. Пустяки. — Я махнула рукой и позвала Гермину. — Пойдём, дорогая, на улицу, там такое солнышко. Залюбуешься.

— Побежали! — вскрикнул ребёнок и побежал к входным двустворчатым дверям, которые были настолько громоздкими, что даже я опасалась их не открыть. А уж маленькая девочка и подавно. Но стоило ей подбежать к ней и коснуться рукой, как дверь тут же открылась.

Я округлила глаза от изумления и взглянула на магистра.

— Особые магические двери, — хмыкнул мужчина и пропустил меня вперёд, — их может открыть только тот, кто обладает магией.

— То есть… — не закончила я мысль.

— У Гермины есть магия, которая досталась ей от её магически одарённых родителей. — Джозеп подал мне руку и помог спуститься с лестницы. Солнце и правда сияло. Тёплое осеннее солнышко, которое хорошо грело и можно было не бояться, что Гермина получит солнечный удар. Поэтому я не стала доставать шейный платок Сандера.

— Вы знали маму Гермины? — Задала я некорректный вопрос магистру, понимая, что тёмный маг Эрланд не захочет говорить со мной на эту тему.

— Конечно, я знал Аматею. Она была хорошей и доброй женщиной. Жаль, что она так рано нас покинула. Но… не будем о грустном.

— Хорошо. — Я не стала вдаваться в подробности и давить на почти незнакомого мне мужчину. Лучше, я в следующий раз узнаю побольше. — Вы обещали показать нам яблоневый сад.

— Мы как раз туда и направляемся, — улыбнулся Джозеп и взял меня под руку, словно он был моим дальним родственником, с которым мы не виделись несколько лет. Если честно, я именно так себя и ощущала. Я гуляю по саду со своим дедом и узнаю новости о своей семье, которая живёт хорошо, вот только иногда по мне скучает.

— Гермина! — крикнула я девочке, которая убежала далеко вперёд. — Возвращайся, милая, чтобы я не волновалась.

— Ответьте мне на вопрос, милая Фрея, вы замужем? — елейным голоском спросил Джозеп и мне стало дурно. Такого быстрого ухаживания, я, если честно не ожидала. Он прямо гнал, впереди тройки лошадей и не видел преград, несмотря на то что годился мне в деды.

— Нет. Я не замужем и не собираюсь, — ответила я предельно честно. Ведь замуж за этого старика я не собиралась. Будь он хоть трижды магистр и дважды декан престижного факультета. Но если я буду здесь учиться, мне нужно поддерживать дружеские отношения со всеми, в том числе и Джозепом Кегдаром.

— Это ничего. Это поправимо, — усмехнулся Джозеп и показал рукой на один очень симпатичный домик, стоящий как раз у входа в яблоневый сад. — Смотрите.

— Да. Я вижу. Невероятно красивый дом. Там кто-нибудь живёт?

— Нет. Но я могу устроить, чтобы вы там жили. — Кегдар твердительно кивнул.

— Я? — Я смутилась от странного предложения мужчины. — Но… я… я думала, Сандер сам решит этот вопрос. Я ведь няня его дочери, а не вашей.

— Ха-ха-ха! И то, правда. Вот только у меня нет дочери.

— Ничего, это поправимо. Вы ещё так молоды. — Искренняя ложь далась мне на удивление легко, поскольку этот человек нравился всё меньше и меньше.

— Ох, милая Фрея, вы и правда так считаете?

— Ну конечно. — Я пожала плечами. — Найдите себе молодую жену, и она родит вам дочь. Проще некуда.

Ведьмочка внутри меня проснулась и, кажется, не собиралась засыпать. Главное магию в ход не пустить, а то можно натворить делов.

— Я подумаю. — Мужчина замер и посмотрел на меня очень внимательно, а потом весь расплылся в улыбке. Нет, вы посмотрите, седина в бороду, бес в ребро. Старый развратник.

— Простите… мне надо идти. — Я выпуталась из его хватки и быстрым шагом поспешила за Герминой, которая убежала далеко и, кажется, совсем меня не слышала. — Гермина!

Девочка оглянулась и, помахав мне рукой, не заметила какой-то камень, словно выросший из-под земли и упала попой на траву.

— Ай! — закричала неугомонная девочка. Всхлипнула, а потом разразилась громким плачем.

— Ну-ну. — Я наклонилась и подняла Гермину с земли. Прижала к себе драгоценную девочку и поцеловала её в пухлую щёчку. — Сейчас всё пройдёт.

— Больно… мама. — Гермина продолжала плакать, и горючие слёзки катились по запылённому лицу, оставляя тёмные дорожки.

— Ох, милая… сейчас всё пройдёт. — Я покачала головой, не зная, что и ответить ей на это. Я не была её мамой, но, видимо, придётся примерить на себе этот новый статус. Пока я учусь в этой академии, враньё и притворство станут моими основными спутниками.

— Уже плошло, — пролепетал ребёнок и поднял с травы красное яблоко. Потянул его в рот.

— Нет. Не надо. — Я выбросила яблоко обратно в траву. — Оно грязное и, скорее всего, червивое.

Девочка обиженно надула губки, сжала свои кулачки, а потом побежала вперёд как ни в чём не бывало.

Глава 19. Эрланд Сандер

Как только я покинул пределы академии, тут же ускорился и поскакал что есть мочи на своём вороном жеребце. Обычно до дома и обратно я перемещался через портал — быстро, безболезненно, безопасно. Об этом портале знала лишь пара доверенных мне людей и никто из них не проболтался бы. Никому и никогда. Я им верил как себе.

Но из-за того, что прошлой ночью за нами гналась Великая Инквизиция, портал пришлось закрыть, и распечатать его получиться нескоро. Они свободно могли отследить наше перемещение, и тогда в моём кабинете оказалась бы вся шайка инквизиторов. Такого я просто не мог допустить. Теперь, когда дочь пошла на поправку, я понимал, что не могу оставить её или подвергнуть опасности.

Конечно, во всём была виновата та самая симпатичная ведьмочка Фрея. Если бы не она, мы спокойно переждали тяжёлую ночь и, возможно, Гермине даже стало бы легче. Если честно, думать о том, что могло случиться с дочерью, я не желал. В этот момент в районе сердца нехорошо покалывало, и мне это не нравилось.

Но эта странная девица свалилась мне буквально на голову и смешала все мои планы. И, получается, за одну ночь я нарушил столько правил и королевских законов, что хватало не на один пожизненный срок. Меня спасало лишь положение в обществе и мой титул, иначе я бы уже сидел в тюрьме и думал о будущей казни.

В наше время, если ты никто и звать тебя никак, вздёрнуть на верёвку тебя могли одним махом.

Я давно не добирался домой таким дедовским способом. Верхом на лошади, по лесу и грязным дорогам, не высохшим за утро.

Поэтому, когда спустя два часа я въехал в ворота своей усадьбы, мои ноги, даже будучи в сапогах, промокли до бёдер, а дорожные брюки можно было выжимать. Но не это меня удивило и расстроило, а то, что я увидел перед собой. От усадьбы практически ничего не осталось. Огненные шары, которыми мы обменялись с инквизиторами, не оставили от этого дома камня на камне.

Спешившись, я привязал коня к воротам и, сняв меховой плащ, повесил его на седло. Шумно выдохнул недовольство и быстрым шагом направился к развалинам дома. Мои руки были наготове и если появятся инквизиторы, я дам им отпор.

Но чуйка подсказывала мне, что их здесь нет. Они ушли и больше не появятся. Сейчас им была нужна Фрея, ну и я. Поэтому в ближайшее время они задействуют все свои силы, чтобы найти нас.

Но пока я не узнаю, что такого натворила Фрея, я не смогу ей помочь. Мне нужно точно знать, за что её хотели повесить.

Осмотрев развалины, я прошёлся по тем местам, которые несколько часов назад были гостиной, столовой и детской комнатой. Оставалось понять, где забыла свой плащ Фрея. Он наверняка сгорел, а значит, я зря сюда приехал. Я ведь не понимал, что такого важного было в этом плаще. А она мне не сказала.

— В бездну всё! — выкрикнул я и пнул сапогом сгоревший кусок балки. Найти здесь что-то было бесполезно. Обгоревшая мебель, доски и балки, важные документы, которые касались смерти моей жены. Книги, картины, одежда, деньги и облигации. Всё сгорело, ничего не осталось.

Пройдя по пепелищу, я увидел, что часть камина в комнате дочери сохранилась. Кирпичи стояли целые и невредимые. Огонь не тронул их, лишь пару раз лизнул, но понял, что кирпич не такой вкусный, как дерево и пошёл дальше.

Обгоревший ковёр, который я принёс с чердака, чтобы закрыть дырявые доски. Истлел, но до конца не выгорел. Я наклонился и провёл по нему ладонью. И вдруг мои пальцы коснулись чего-то жёсткого и круглого. Камни?

Убрал ладонь и понял, затерявшись в истлевшем ворсе ковра, спрятались круглые камушки, испачканные гарью и копотью. Протёр их пальцами и понял, что это самый настоящий янтарь. Обтёсанные мастером камни были ровными и круглыми с прожилками из воздуха, травы и земли. В некоторых камнях застряли древние насекомые, как будто уснули на время, а не навсегда.

Это было так эпично и просто невероятно.

Я решил, что камней должно быть больше, видимо, это именно то, что оставила здесь Фрея. Поэтому снова провёл ладонью по ковру и нащупал ещё несколько. В каждом камне были сделаны две дырки, скорее всего для верёвки, которая соединяла их, образовывая бусы. Вот только шнурок, похоже, сгорел, не оставив после себя никаких следов.

Собрав всё, что нашёл, положил в карман брюк и поднялся.

Обошёл место, которое было когда-то детской комнатой моей дочери, пускай и недолго. Но всё же. Это был дом, где родилась Гермина и позже заболела так сильно, что я думал она не выживет. Здесь умерла Аматея от жуткой болезни, которая буквально съела её за год. Внизу в холодном, пахнущем землёй и сырым мхом подвале, проходили мои обороты, превращая меня в страшное чудовище.

Привязывая себя тугими верёвками к деревянным балкам, вкопанным в землю, я сидел там сутками не видя и не слыша, что происходит наверху.

Я не чувствовал жизни, хотел сдохнуть, лишь бы не испытывать жажды к человеческой крови. Со мной происходило то же самое, что было с моим дядей, когда он укусил меня. Но он недолго мучился, мой отец посадил его на вилы и отправил на тот свет. А я остался жить. Вначале всё было нормально, все думали, что обошлось. Но как только во мне начали происходить гормональные изменения, чудовище внутри меня тоже проснулось. Именно тогда, я решил уйти из дома и никогда больше не возвращаться в отчий дом.

Сейчас я понимал, что место, где мы жили с Аматей, было настоящим адом. Чистилищем, где нет места живым, а особенно детям. И то, что этот дом сгорел, было самым лучшим событием, что могло произойти со мной за последнее время, не считая выздоровления дочери.

Получается, всё благодаря маленькой ведьмочке Фрее, которая за один вечер перевернула мою жизнь с ног на голову.

И сейчас перебирая в кармане круглые камни янтаря, я понимал, что очень хочу поблагодарить няню своей дочери и вручить ей эти бусины.

Хотя это было не единственным моим желанием.

Глава 20. В поисках лошадок.

У нас с Герминой было столько свободного времени, хоть ложкой ешь. Поэтому мы никуда не спешили и медленно прохаживались по яблоневому саду. Болтая и дурачась, мы одновременно с этим собирали в старенькую, но плотную корзинку, которую случайно нашли на скамейке, паданцы. Нашли мы её среди деревьев, недалеко от того самого симпатичного домика, который мы прошли вместе с магистром тёмного факультета.

— Мам, я устала. Давай посидим тут. — Девочка остановилась перед домиком, около милого, но запущенного садика, на котором ничего не росло, кроме сорной травы и кустов.

— Где ты хочешь посидеть? — Я осмотрелась вокруг, но нашла только пустую лавочку, на которой мы и нашли корзинку.

— Прямо тут. — Девочка опустилась на корточки и начала собирать красные и жёлтые листья, которые сбрасывали рядом стоящие деревья, словно предупреждая о скорой зиме.

— Давай-ка, милая, посидим на лавочке, а потом найдём конюшню. И скормим лошадкам все яблоки.

— Лошадкам? — Девочка удивлённо уставилась на меня, а затем громко захлопала в ладоши.

— Да. Уверена, что здесь их хватает, и они ждут не дождутся, когда мы придём и накормим их яблоками.

Девочка села на лавочку и потянулась к моей корзинке. Посмотрела, что внутри, переложила паданцы с места на место, а потом отряхнув руки, поднялась и хмыкнула.

— Всё. Я отдохнула. Пойдём к лошадкам.

— Какая ты быстрая, девочка моя. — Я протянула ей руку, и мы пошли искать конюшню.

Обошли академию по периметру, встретили множество студентов, которые тренировались на улице в использовании магии.

И её здесь было предостаточно.

И белая, и чёрная, и оборотная. Магия цветов, воздуха, воды и огня. Казалось, все студенты вышли в такой прекрасный осенний день на улицу, чтобы потренировать свои навыки.

— Гермина, смотри! — Я показала рукой на большой полупрозрачный купол, который создали два преподавателя. Они находились внутри вместе с одной ящероподной зверюгой, которую они пытались приручить. Ящер был молодой и ещё не опытный, не объезженный и пыхал огнём неумело и осторожно. Этого хватало для того, чтобы показать собравшимся вокруг купола адептам, как нужно усмирять ящеров? Огонь зверя, не проходил через купол и не обжигал преподавателей, они его заглушали особой магией, съедающей пламя как ягодный джем.

Дальше мы прошли мимо стеклянных теплиц, в которых росли разные овощи и фрукты. И сейчас в них тоже проходили занятия. Вокруг женщины-преподавательницы скопились кучкой юные адепты — скорее всего, первого курса, — и буквально смотрели ей в рот. Внимательно слушали и внимали.

— А теперь вытаскиваем морковку с помощью того заклинания, которое выучили на прошлом занятии. Все его помнят? — спросила женщина у первой части группы.

Толпа радостно закивала, а кто-то, вытащив волшебные палочки, начал готовиться.

— Так, отлично! Вторая группа срезает верхушки с помощью другого заклинания.

А затем относит на улицу и кладёт рядом с клетками, с кроликами. Вторая группа не кормит кроликов, а кладёт рядом. Всем всё понятно?

— Да, миссис Василина, — ответили ребята, а Гермина засмеялась. Ей явно нравилось это зрелище, и она, стоя рядом со мной и держась за подол платья, хотела продолжения.

И тут у нас на глазах произошла магия. Добрая, волшебная и очень интересная. Палочки взметнулись вверх, и ребята только успевали подхватывать морковь, вылетающую из земли, и очищать её от комьев. А затем передавать охапки второй группе. В руках другой группы тоже всё спорилось. Ботва отлетала и складывалась в большую кучу. Пока её не стало столько, что она заслонила весь проход в теплицу и чуть ли не полезла через открытые окна.

— Мам, смотли, они идут колмить клоликов. — Гермина потянула меня за руку, и я посмотрела на девочку. — Я тоже хочу.

— Милая, давай мы тут ещё постоим и посмотрим, как из земли вылетает морковка?

— Нет. — Девочка отрицательно покачала головой и потянула меня в сторону, куда пошли ребята с охапками морковной ботвы. — Идём туда.

— Ну, хорошо! Только тихо. Если что, мы просто гуляем и вообще несём яблоки лошадкам.

Я посмотрела по сторонам и не увидев ничего странного, направилась в ту сторону, куда пошли ребята. Гермина тянула меня вперёд, но руку не отпускала.

Клетки с кроликами находились недалеко от теплиц, нужно было просто пройти по дорожке, и перед нами предстал старенький сарайчик. Видимо, это и был дом для кроликов, а ещё для коз, блеяние которых мы услышали сразу же.

— Да тут целый зверинец, — усмехнулась я и зашла вслед за Герминой внутрь сарая, двери которого были открыты настежь. Солнечный свет проникал сюда только через эти ворота, поэтому днём, здесь было светло и почти не пахло. Но этот запах сена и кроликов, был для меня особенный, напоминающий жизнь в поселении.

Там я жила в одном большом доме с такими же, как я преступницами. Днём мы ходили на ферму и ухаживали за животными. Кормили куриц и коз, подкладывали зерно, сено и убирали навоз. Мыли и доили коров, собирали яйца и вычищали хлев. И никакой магии. Мы все были запечатаны и на всё время, что находились там, забыли о магии. Сначала было тяжко, ведь любое действие можно было выполнить по щелчку пальцев или хлопку в ладоши. Но потом привыкли и поняли, что без магии тоже вполне возможно жить. Можно сказать, что в поселении я научилась всему. Поэтому сейчас не боялась животных и могла найти подход к любой домашней скотине.

— Клолики! — воскликнула девочка и подбежала к пушистым зверькам. Схватила веточку ботвы и протянула через клетку серо-белому кролику. — Мама, смотли, как они кушают.

— Я вижу, милая. — Я села на перевёрнутый ящик и поставила рядом с собой корзину с яблоками. Вздохнула и тут увидела, что совсем недалеко от меня стоит коза и внимательно на меня смотрит. Похоже, жуёт травку и боится ко мне подходить. — Не бойся, — сказала я козочке. — Смотри, что у меня есть.

Достала яблоко из корзины и протянула козе. Я знала, что для этих животных, как и для лошадей, яблоки являются лакомством и они от него ни за что не откажутся. Вот и эта коза не отказалась. Настороженно сделала несколько шагов в мою сторону и остановилась. Принюхалась и вытянула ко мне свою остроносую грязно-белую морду.

Глава 21. Благодарность за янтарь.

— Милая, пойдём. — Повернулась к Гермине, но она как будто не слышала, что сказал магистр. Или делала вид, что ей это не интересно. Она была увлечена более серьёзным делом — кормила кроликов, а всё остальное ей было неинтересно.

Я невинно улыбнулась суровому мужчине, который так и стоял в воротах и не двигался. Видимо, заходить сюда и пачкать свои начищенные ботинки он не желал.

— Гермина, девочка. Нас ждут. — Я усмехнулась и сделала несколько шагов к клеткам с животными. Коза последовала за мной. Видимо, ей так понравились яблоки, что она сунула свою морду в корзину и я чуть не выронила её из рук.

— Кто? — Гермина посмотрела в сторону выхода и сощурилась. Хмыкнула и снова отвернулась. Она всем своим видом показывала, что она никуда не пойдёт и вообще этот мужчина мешает ей наслаждаться общением с ушастыми.

— Декан боевого факультета. Наверняка у него важное дело, раз он пришёл сюда.

— Да, важное! — Рявкнул Джозеп. — И долго я буду здесь стоять и ждать вас? Думаете, мне совсем нечем заняться?

— Нет, ну что вы. — Я взяла девочку за руку и прошептала ей: — Мы попозже сюда ещё заглянем.

— Обещаешь? — пролепетал ребёнок и посмотрел на меня такими грустными глазками, что мне ничего не оставалось, кроме как кивнуть.

— Да. Обязательно вернёмся. У нас ещё лошадки не кормлены, да и козочка ещё хочет яблочек.

— Мы велнёмся, — сказала Гермина козочке и погладила её морду. А потом посмотрела на меня и кивнула, словно говоря, что она готова идти. Я сжала ее ладошку, и мы пошли на выход. На свет.

— Что-то случилось? — Спросила я мужчину, который от нетерпения подёргивал ногой и постоянно вздыхал.

— Конечно, случилось, ещё спрашиваете! — истерил магистр, не справляясь со своими эмоциями. — Идёмте за мной, быстро! — Кивнул в сторону одного главного корпуса академии и поспешил вперёд.

— Да расскажите же уже! — Возмутилась я этой никому не нужной таинственности. Держа ребёнка за руку, мы еле успевали за магистром, который, кажется, шёл всё быстрее и быстрее. Он почти бежал.

— Я не могу. Я обещал молчать, но, поверьте мне, если мы не появимся в кабинете у ректора сию секунду, мне оторвут голову.

— В кабинете у ректора? — Я хмыкнула и остановилась. Девочка вслед за мной тоже замерла. — Сандер вернулся?

— Да. Откуда вы знаете? — Повернулся магистр и с интересом взглянул на меня. — Он приехал час назад и поручил мне найти вас немедленно. Я обошёл всю академию, яблоневый сад и нигде не мог вас найти. Случайно заглянув в сарай, я увидел вас. Если ректор Сандер накажет меня, вы будете во всём виноваты. Вы и маленькая мисс Сандер.

— Успокойтесь, прошу вас, — похлопала я по плечу взволнованного магистра. — Я скажу Эрланду, что мы просто гуляли и осматривали окрестности. Ничего не будет, поверьте мне.

— Ну не знаю. — Джозеп трицательно покачал головой. — Ректор приехал очень недовольный, а когда понял, что вас нет в кабинете, разозлился ещё больше.

— Недовольный? — Я поджала губы и посмотрела на хмурое в глубоких морщинах лицо мужчины, и только сейчас поняла, что он оказывается, не в отцы мне годился, а как минимум в деды.

— Да, — кивнул магистр. — Очень. Пожалуйста, давайте поторопимся. Я не хочу под старости лет вылететь из академии. Это мой дом и единственное место, где меня ценят и уважают.

— Идёмте, Джозеп. Не будем больше задерживаться и играть на нервах Эрланда Сандера.

Мы поднялись на второй этаж и попали сразу в коридор, где находился кабинет ректора.

— Мы идём к папе? — спросила Гермина.

— Уже почти пришли, — ответила я и почувствовала, как девочка отпустила мою ладонь и побежала к кабинету отца. — Гермина, стой! — Крикнула, надеясь остановить девочку, но этот ураган невозможно было просто так замедлить.

— Папа! — воскликнул ребёнок, открывая дверь и вбегая в кабинет.

— Дочка! — Грубый голос Сандера разнёсся по всему кабинету и коридору. — Ты где была?

— Мы колмили клоликов и козочку.

Я вошла в кабинет вместе с магистром и хмыкнула. Села в стоящее рядом кресло и выдохнула.

— Вам придётся объясниться! — рявкнул тёмный маг и спустив ребёнка с рук, хмуро на меня взглянул. — Джозеп, оставь нас.

— Я понял. Удаляюсь. — Магистр поклонился и быстрым шагом вышел из кабинета, прикрыв дверь.

— Что случилось? — спокойно спросила я ректора и посмотрела прямо ему в глаза.

— Мы так не договаривались, ведьма! — Сандер сел напротив меня и сверкнул тёмными глазами.

— Она не ведьма! — крикнула девочка и подбежав к отцу, ударила ладошкой его по колену. — Она моя мама.

— Что-о-о-о? — Удивлённо посмотрел на дочь, а потом на меня. Я пожала плечами и закатила глаза. — Гермина, но это не твоя… хм… так. Меня не было всего несколько часов, и вернувшись, я не обнаружил вас там, где оставил. То есть здесь. Но это еще не всё. Мой ребёнок, — он медленно повернул голову в сторону девочки, но она отбежала в сторону ванны и пыталась сейчас открыть дверь, — начал называть тебя, мамой. Как это понимать?

— Я не знаю.

Я поднялась и направилась за девочкой. Пускай она сейчас была под присмотром, но оставлять её одну не стоило.

— Я с кем разговариваю? — Сандер поднялся и пошёл за нами в ванную. — Фрея!

— Сандер, прошу, не кричи. — Я умывала личико и ручки ребёнка. — Мы полдня гуляли по просторам академии, устали и голодны. Мы видели ящеров в куполе, летающую морковку и кроликов. А, да, ещё козочку…

— … котолая любит яблочки, — закончила за меня Гермина.

— Которая любит яблочки, — улыбнулась я и протянула девочке полотенце. — И если ты нас покормишь и уложишь спать. Не меня! Её, — показала на ребёнка, — то я тебе ещё кое-что расскажу.

— Я тоже хотел тебе кое—что рассказать. Но вначале, — он вытащил из кармана брюк янтарные камушки и показал их мне, — я нашёл их в сгоревшем доме.

— В сгоревшем… — ахнула и закрыла ладонью рот, — но как же так?

Глава 22. Утренняя зарядка

— Пожалуйста, Сандер. Не надо. — Я отстранилась от ректора и опустила глаза. Но мои руки всё еще обнимали его за шею. — Здесь же ребёнок.

— Да. Ты права. — Тёмный маг дёрнулся и, наклонив голову, посмотрел мне в глаза. — Может быть, ты меня отпустишь?

— Я? Да. — Расцепила руки и, поджав губы, сделала шаг назад. — Прости.

— За что? Благодарность была то, что надо.

Ухмыльнулся кончиком губы и, взяв мою руку, приподнял её. А потом медленно раскрыл кулак и поцеловал меня в центр ладони. Неожиданно, но невероятно приятно. Настолько, что я даже чуть приподнялась на цыпочках и пискнула.

Сандер недоумённо поднял брови, глядя на мою реакцию и, видимо, всё для себя понял.

— Это тебе, ведьмочка, — сказал он очень мягко и высыпал в ладонь все янтарные камни, что у него были. А затем развернулся и вышел из ванной, оставив меня недоумевать от столь интимного действия. Я не понимала, что между нами происходит? Ещё вчера он ненавидел меня и презирал, а сейчас целует в губы и в ладонь. Второе было просто возмутительным, но очень приятным.

Я прислонилась к мраморной раковине и шумно выдохнула. А потом поняла, что в ванной я осталась одна. Гермина, видимо, давно уже убежала и, кажется, не видела того, что здесь происходило. Это к лучшему.

— Ты мне хотел что-то рассказать?! — крикнула я Сандеру, выходя из ванной и закрывая дверь. Но в кабинете его не было. Гермина сидела на диване и играла с яблоком, которое, видимо, она вытащила из корзины. Но где была сама корзинка, я не знала? Возможно, оставила в том самом сарае, где счастливая козочка сейчас поедала паданцы. — Ну и куда подевался твой папаша?

Гермина пожала плечами, но не успела я опомниться, как Сандер вернулся.

— Сейчас будет обед. Не переживайте. — Мужчина подошёл к нам и сел в кресло напротив. — Кажется, Гермина клюёт носом.

— Она устала и хочет спать. — Я погладила девочку по волосам. — Ей нужна детская одежда. Ходить в твоих рубашках неправильно и некрасиво. Она же девочка, маленькая принцесса.

— Здесь недалеко от академии есть небольшой городок, там можно купить всё, что нужно.

— Отлично. Значит, завтра мы с малышкой съездим в этот городок. Кстати, как он называется?

— Краден. — Сандер облокотился на спинку и положил руки на подлокотники. — Я выделю вам повозку и человека, который будет вас сопровождать и охранять.

— Но… — попыталась возмутиться я.

— Никаких но! — Сандер наклонился и, поставив локти на колени, посмотрел мне в глаза. — Вы вдвоём должны быть в безопасности. В Академии я могу вас защитить, но только здесь. Всё, что находится за её пределами, не в моей власти. Но у меня есть люди везде. В Крадене тоже. В любом случае, это не обсуждается, Ховард едет с вами.

— А ты? Гермине было бы приятно, если бы ты с ней провёл время.

— К сожалению, я не могу завтра поехать с вами. У меня срочные дела.

Дверь открылась, и личная помощница ректора внесла поднос с едой. Её недовольную физиономию не мог скрыть даже тщательный макияж и натянутая улыбка.

— Ректор Сандер, что-то ещё? — Она поставила еду на стол и посмотрела на своего начальника.

— Нет. — Сандер повернулся и недовольно посмотрел на неё. — То есть да. Что у тебя с лицом?

— В каком смысле? — Девушка покраснела и сделала шаг назад. Кажется, сейчас она хотела сбежать отсюда подальше, а, быть может, провалиться сквозь землю.

— Не знаю. Фрея, ты не замечаешь? Эта краска на лице. Как это у вас, у женщин называется?

— Румяна, белила, помада, — ответила я и поджала губы. Я то видела, что Элла переборщила с макияжем и сейчас была похожа на фарфоровую куклу.

— Смой всё с лица. Ты не в борделе работаешь, а в магической академии, где учатся магии, а не как ноги раздвигать.

— Ректор Сандер! — возмутилась помощница, и её глаза стали похожи на блюдца. Если честно, мои, наверняка, тоже. Я посмотрела на Гермину, которая ко всеобщему несчастью, внимательно смотрела на отца и даже не моргала.

— Эрланд… — прошептала я, — ты что, как выражаешься? Гермина… всё слышит.

— Что? — Мужчина недовольно повернулся ко мне и взглянул на дочь. Быстро захлопал глазами и хмыкнул. Мне кажется, у него даже дёрнулся мускул на лице. — Гермина, ты же ничего не слышала?

— Что значит лаздвигать ноги? — прищурился ребёнок и внимательно посмотрел на отца.

— Это… это… хм! Хороший вопрос.

— Делать утреннюю зарядку, милая, — сообразила я, вспомнив, что в детстве вместе с сестрой и мамой, мы делали на улице зарядку. Тогда это было весело и очень забавно.

— Мам, а завтла мы будем лаздвигать ноги? — спросила Гермина и побежала к столу, на котором стояла еда. А я, схватившись за голову, посмотрела на ректора с укором.

— Пожалуйста, Сандер, у тебя же ребёнок, выражайся прилично.

— Я забыл… — прошептал мужчина и бросил хмурый взгляд на Эллу. — Иди отсюда. И смой это, — показал на лицо.

— Я поняла, ректор Сандер. — Быстрым шагом девушка поспешила за дверь, запинаясь и, кажется, собираясь расплакаться.

— Стой! — рявкнул тёмный маг. — Забыл. Домик, который стоит в начале яблоневого сада, он свободен?

— Насколько мне известно, да, — кивнула Элла.

— Вызови плотников, пусть отремонтируют дом. И ещё уборщиков.

— Сандер, если это дом для меня и Гермины, то я бы хотела сама там прибраться. Да и девочке будет полезно поучиться работе по дому. Она хоть и маленькая, но очень смышлёная.

— Элла, вызови только плотников. Сегодня.

— Хорошо, ректор Сандер, — ответила помощница и вышла из кабинета, а мы приступили к трапезе.

— Эрланд, ты хотел мне что-то сказать?

— Да. — Сандер пересел с кресла за стол и отодвинул для меня стул, рядом с собой. Напротив нас уже сидела Гермина и уплетала за обе щеки картофельные котлеты и нарезанное мясо.

Я села рядом с ним и налила в кружку из кувшина молоко.

— Пей, милая, похоже, это подарок от нашей подружки козочки. — Я поставила рядом с девочкой кружку и повернулась к Сандеру.

Глава 23. Вот ты неугомонная!

После плотного обеда Гермина уснула крепким сном, и Сандер, видимо, осознав всю прелесть отцовства, отнёс дочь в соседнюю комнату.

— Элла, — прошипел он своей помощнице, — головой отвечаешь за мою дочь. Поняла?

— Да, ректор Сандер, — послушно кивнула девушка, выходя из кабинета в коридор.

— Я и мисс Фрея будем на территории академии. Кстати, молодец, что смыла, — показал пальцем на её лицо, — вот это!

— Я же для вас старалась, — прошептала она так тихо, надеясь, что никто не услышит, и отвернулась. — Ректор Сандер, у вас на вечер намечено совещание с деканами факультетов. Оно состоится?

— Да. Всё остаётся в силе. Совещание будет проходить в малом зале переговоров. Подготовь всё как обычно и оповести всех.

— Хорошо. — Элла бросила на меня презрительный взгляд, что я опешила и отвернулась. Она точно меня ненавидела, вот только я не понимала почему. Неужели дело было в ректоре Сандере?

— Ну, вот и отлично. И ещё вызови уборщиков в мой кабинет, пусть все почистят и уберут.

— Всё сделаю. — Помощница кивнула и проводила нас осуждающим взглядом, пока мы не скрылись из коридора и не завернули на лестницу.

— Она какая-то странная, — хмыкнула я и посмотрела по сторонам.

— Разве? Не заметил, — спокойно ответил ректор и предложил мне руку, когда мы спускались по ступенькам в знакомый мне холл.

Не успев дойти до двустворчатых дверей, чтобы оказаться на улице, дорогу нам преградил магистр Джозеп. Он словно вышел из тени мраморных колонн и, спрятав руки за спиной внимательно на меня, посмотрел. И мне не понравилось, что я там увидела. Содрогнувшись, я вдруг ощутила плохую ауру исходящую от него, поэтому вцепилась в руку Сандера, как в спасительную и прислонилась к его плечу.

— Ректор Сандер, простите, что отрываю вас от столь важного дела. Но могу ли я переговорить с вами с глазу на глаз?

— Нет! Сейчас не могу. Давай вечером, после всеобщего совещания, — невозмутимо ответил Сандер и не останавливаясь повёл меня к выходу.

— Значит, оно всё-таки состоится? — удивился магистр и хмыкнул.

— Естественно. — Эрланд остановился и злобно взглянул на декана тёмного факультета. — Что за вопросы, магистр? Вам нечем заняться? Я слышал, ваш факультет в этом семестре сильно отстаёт. Попробуйте уделить ему больше времени и снова занять положенное ему место. Это в ваших силах, иначе…

— Дело в том, что я как раз и делаю всё, что в моих силах. Но…

— Всё позже, — остановил его ректор, выставив руку вперёд. — После совещания.

Ректор открыл передо мной дверь, и я снова очутилась на улице. Погода, к сожалению, испортилась. Солнце скрылось за серыми тучами, которые непонятно откуда набежали и стало прохладно. Я развернулась, поняв, что не захватила накидку и тут же усмехнулась, поняв, что у меня её нет.

— Что-то случилось? — Ректор настороженно посмотрел в моё задумчивое лицо.

— Нет, ничего. — Я подняла глаза на небо и поёжилась. — Лишь бы не было дождя.

— Не переживай, Фрея, даже если он начнётся, нам есть где укрыться.

Снял с себя сюртук и накинул мне на плечи.

— Спасибо. — Я смутилась, но всё же улыбнулась Сандеру. — У меня здесь совсем нет одежды. Последний плащ остался в твоём доме.

— Дом сгорел, как и всё, что в нём было. Кажется, твои бусины — это единственное, что осталось нетронутым от того пожарища, что там случился.

— Спасибо, что привёз их. — Я сжала его ладонь в своей. — Они для меня, правда, очень много значат.

— Может быть, расскажешь мне? — Сандер остановился и посмотрел мне в глаза.

— Расскажу, но не сейчас. Хорошо?

— Как знаешь. — Он взял меня под руку, и мы пошли по каменной дорожке в сторону того самого милого домика, который так приглянулся нам с Герминой. А когда остановились перед заброшенным садом, который нужно было привести в порядок, я заметила странное оживление внутри дома.

— Там кто-то есть? — Я показала рукой на людей, которые как муравьи, двигались по домику и что-то там делали.

— Это плотники, — ответил Сандер. — Надеюсь, они приведут дом в порядок, и завтра туда уже можно будет въехать. Пойдём, я покажу, что там внутри.

— Хорошо, — улыбнулась я и, воодушевлённая, пошла за мужчиной. Я не верила, что у меня будет свой угол, где я смогу свободно жить и не думать о… — Инквизиции!

— Что? — Эрланд резко обернулся и посмотрел по сторонам. — Где? Фрея, ты кого-то увидела?

— Нет, — коснулась его плеча, успокаивая, — я просто вспомнила о них. Они же наверняка ищут меня.

— Не переживай. Этим вопросом я как раз собираюсь заняться завтра. Пока вы будете с Герминой в городе, я постараюсь всё уладить.

— Было бы здорово. — Я удовлетворенно кивнула. — А когда я начну учиться в этой прекрасной академии?

— Вот ты неугомонная. — Мжучина неожиданно потрепал меня по щеке, и я улыбнулась. Поджала в смятении губы и захлопала ресницами. — Извини, что-то последнее время я сам не свой.

— Это всё положительное влияние Гермины. Она как ангел дарит всем хорошее настроение и любовь.

— Любовь? — процедил сквозь зубы Сандер и вдруг резко дёрнул шеей. Отвернулся и пошёл в сторону дома. — Ты идёшь? — резко спросил он, и я, не понимая, что вдруг с ним произошло, поспешила за ним.

— Да. Бегу.

— Поторопись, пожалуйста. У меня ещё очень много дел, в том числе твоё зачисление в академию и назначение твоего личного куратора.

— Личного куратора? — крикнула я ректору, потому что он скрылся за дверями дома.

— Именно, — ответил он мне, когда я влетела в небольшую прихожую и чуть не уткнулась носом в его крепкую грудь.

— Ой, прости. А зачем мне личный куратор? — Я подняла глаза и посмотрела в его хмурое лицо. Его настроение менялось как погода. Только что всё было хорошо и светило тёплое солнышко, а через минуту уже тучи и лютый холод.

— Не будь глупой, ведьмочка! Тебе это не идёт.

— Я постараюсь, — съязвила я и сделала шаг от него.

Глава 24. Я хочу дышать.

— Сандер, я совсем забыла. — Протянула к нему руку, запамятовав о том, что он тоже страдает от своего недуга. Внутри мага жил монстр, которого он скрывал от чужих глаз, и никто не знал, когда он снова захочет покинуть своего хозяина.

Это может случиться сегодня или завтра. Оставалось понять, кто из них выживет и случайно не убьёт другого? Пока у него был браслет, он выкарабкается, но что если лекарство закончится?

Но он перехватил мою руку и мягко её сжал. Вымученно ухмыльнулся и посмотрел мне в глаза.

— Я так и понял. Не волнуйся, ведьмочка, это лишь моя проблема, — спокойно произнёс Эрланд и, отпустив руку, развернулся и направился в гостиную. Но я чувствовала, что внутри у него сейчас бушует ураган эмоций. Просто он не хочет этого показывать, а ещё просить у меня помощи. Он тёмный маг, один из сильнейших магов королевства просит помощи у какой-то слабой ведьмы. Вероятно, это было выше его и задевало его самолюбие.

И то, что он сказал мне о полуобратившихся, скорее всего, было криком помощи. Громким, но единственным.

— Эрланд, постой! — Я догнала его и, встав рядом с ним, положила голову ему на плечо. — Я очень хочу побыстрее начать учиться.

— Угу, — буркнул мужчина и посмотрел на одного из плотников. — Окна сделайте двойные. Зимы здесь лютые. Не хочу, чтобы в доме было холодно.

— И спасти всех полуобратившихся, — продолжила я. — Всех и каждого. Понимаешь меня?

— Да, я понимаю. — Не глядя на меня, Сандер продолжил общаться с плотниками. — И полы укладывайте поплотнее. Да доска к доске. Здесь будет жить ребёнок.

— Лорд Сандер, мистер, — поднял голову один из плотников, — мы хорошо знаем свою работу. Не мешайте нам, пожалуйста.

— Что? — рявкнул Эрланд, и мышцы рук его напряглись. — Да как ты смеешь!

— Спокойно. — Я обняла его руку и развернула к себе. — Покажи-ка мне второй этаж, лорд Сандер, пожалуйста.

— Но… — Он посмотрел в сторону плотников и шумно вздохнул. — Ладно. Идём. Наверное, ты права.

— Они хорошие мастера и сделают всё в лучшем виде. И тогда мы с Герминой завтра уже сможем сюда заехать.

— Да. Но я всё равно буду за ними присматривать. — Ректор опять включил зануду, и я фыркнула.

— Кто жил в этом доме до того, как он стал таким… заброшенным? Ты знаешь?

— Конечно, я знаю. — Сандер сделал удивлённое лицо и закатил глаза. Я поняла, что он забыл имя человека и сейчас усиленно его вспоминал.

— Этот человек работал в академии? — сдерживая смех, спросила я, пока мы поднимались наверх.

— Да, — усмехнулся мужчина и закивал, а затем расцвёл как папоротник в июле. — Здесь жила миссис Фокс. Она была моей первой учительницей по магии огня и научила меня многому.

“Как сжигать собственный дом?” — подумала я, но вслух свои мысли не высказала. Не хватало мне ещё одного приступа бешенства. Лучше уж промолчать.

— Миссис Фокс, значит. — Я кивнула и посмотрела на небольшую площадку, на которой мы оказались. Здесь тоже были люди, которые ремонтировали крышу, стены и полы. Одна сплошная комната без дверей, но с двумя круглыми окнами, друг напротив друга. Можно было назвать эту комнату чердаком с покатой крышей, хотя, возможно, плотники постараются и сделают здесь спальню.

— Да. Хорошая была женщина. Она жила здесь со своим мужем, преподавателем белой магии. А потом, когда настало время, они ушли на пенсию и уехали отсюда в свою родную деревню, уступив этот домик тем, кому он был нужнее.

— Но сюда долгое время никто не заселялся? Почему?

— Нуждающихся не было. Наверно. Не знаю. — Сандер взял меня под руку, и мы прошлись по дощатому полу чердака до другого окна. — Надо будет спросить у сторожил академии.

— Скажи мне, Сандер, а ты будешь жить в этом доме? — спросила я и замерла, потому что мужчина тоже замер. Я ощутила, как напряглись его мышцы и на лице появилось чёткое проявление недоумения.

— У меня есть где жить, — ответил он спокойно и рассудительно.

— В кабинете ректора? Но разве отец не должен жить вместе со своим ребёнком?

— Ха, вздумала меня учить, ведьмочка?! Или няня? Нет, всё-таки ты ведьма.

— Да, я ведьма и не стыжусь этого. — Я вздёрнула подбородок и посмотрела в тёмные омуты глаз ректора. — Но если ты забыл, я спасла твою дочь и последние день и ночь являлась для неё няней. Если ты хочешь найти Гермине другую няню, я не против, хоть мне и будет ужасно горько от этого, учитывая, что твоя дочь начала называть меня мамой.

— Хватит! Ты ей не мать и никогда ей не станешь! И здесь ты находишься только потому, что я тебе это позволил.

— Что? — пискнула я и поджала дрожащую губу. Отвернулась, чтобы унять подступающие слёзы. Зажмурилась, чтобы прогнать плохие мысли по отношению к этому бесчувственному чёрствому снобу. А ведь я начала к нему что-то чувствовать. Прочь, прочь, Сандер! Тебе не место в моём сердце. — Спасибо за откровенность.

— На здоровье! — Он отвернулся к окну, сложив руки на груди.

Я посмотрела на его широкие плечи и мускулистую спину, которую облепляла белая рубашка. На чёрные узкие обтягивающие брюки и кожаные высокие сапоги. Даже сзади он был хорош. Настоящий тёмный маг, мужчина, по которому наверняка сохнет половина магической академии. Он красивый, черноволосый и в его глазах можно утонуть, как в заколдованном озере.

Но только я знаю, что у него творится внутри. По крайней мере, до первого уровня я добралась и поняла, что дальше лучше не лезть. Там холодно и страшно, одиноко и болезненно. Там столько боли и страданий, что хочется выбраться наверх и вдохнуть живительного воздуха.

Я отвернулась и скинула с себя тёплый сюртук Сандера, а затем быстрым шагом пошла в сторону лестницы.

Я хочу дышать.

Я хочу на воздух!

Глава 25. Непростые бусины янтаря.

Выйдя из домика на улицу, я тут же ощутила, как порыв холодного ветра ударил мне в лицо, спутал волосы. На кожу упали первые капли дождя.

— Опять начинается, — прошептала я и, обняв себя дрожащими руками, посмотрела вокруг. Было темно, и я с трудом понимала, где вход в академию. Повернулась налево, потом направо и всё равно ничего не сообразив пошла прямо.

Единственным моим желанием было сейчас уйти как можно дальше от этого чёрствого мужлана. Да что он себе возомнил? Что я буду терпеть его перепады настроения?

— Люблю-ненавижу. — Я хмыкнула от пришедшего в голову сравнения. Так мой папаша называл отношения между ним и моей матерью.

Когда она была жива, у них постоянно случались жуткие скандалы. Отец уходил из дома, хлопая дверью, но утром возвращался как ни в чём не бывало. Он любил маму и никогда не изменял, а ночи проводил в кабаках и тавернах, проигрывая круглые суммы денег.

Когда мамы не стало, папа скатился практически на самое дно. Спустил почти всё наше состояние. Поэтому мы с моей младшей сестрой, не смогли учиться в нормальной школе.

Про магическую академию я вообще молчу, хотя все видели мои способности, которые нужно было просто направить в нужное русло. Возможно, если бы я училась тогда в академии, не случилось того, что я убила того мужчину-оборотня.

Я уже тогда практиковала излечение таких людей, которым была нужна помощь ведьмы.

Но тот случай был уникальным, тяжёлым, с которым прежде я никогда не сталкивалась…

Я оказалась во внутреннем дворе академии и увидев знакомые сарайчики, побежала к одному из них. Холодный дождь накрапывал всё сильнее и сильнее, тучи заволокли небо тёмным саваном, спрятали звёзды, укрыли луну. Я дрожала как осиновый лист, ноги мои тонули в лужах грязи, платье испачкалось и прилипло к ногам мокрой тряпкой. Поэтому раскрыв дверь сарая, я туда буквально влетела. Удушающий запах тёплого навоза, кроликов и любопытной козы сбил меня с ног, но я только улыбнулась этому.

— Добрый вечер, друзья! Пустите меня к себе, укрыться от непогоды?

Коза добродушно заблеяла, а кролики просто отвернулись и продолжили жевать траву. Я прошла внутрь и села на знакомый мне ящик. Чуть приподняла подол мокрого платья и выжала воду на соломенный пол. Внутри сарая было тепло и сухо и от этого ощущения мне стало хорошо и уютно. Как тогда дома. В то самое время, когда моя мама была ещё жива и я была по-настоящему счастлива.

Тяжко вздохнув, осмотрелась и увидела стоящую рядом корзинку с паданцами. Заглянула внутрь и поняла, что козочка, которая сейчас любопытно на меня, смотрела,

съела всего пару яблок и, видимо, оставила немного на завтра.

— Вот это сюрприз! — Радостно произнесла и достала одно яблоко из корзинки. Покрутила его в ладонях, но здесь было слишком темно, чтобы понять в каком оно состоянии? Выбирать особо не приходилось, поэтому я поднесла яблоко к губам, но замерла. Медленно опустила глаза и увидела тонкую полоску света, которая прорезала воздух и мою ногу.

Повернулась и поняла, откуда шёл свет. В стене, которая была обращена к академии, между досками сарая был виден свет, лившийся из окон жилых комнат студентов.

Вероятно, они сейчас ужинали, учили домашнее задание, а, быть может, кто-то даже готовился ко сну.

Покрутив яблоко, я не увидела ни одной червоточины и с наслаждением вонзила зубы в него. Кисло-сладкий сок потёк по губам и подбородку, а я лишь с удовольствием зажмурила глаза и забыла обо всём плохом, что случилось со мной несколько минут назад.

Но вдруг обидные слова Сандера ворвались в мой мозг и снова меня оглушили.

— Ты ей не мать и никогда ей не станешь! И здесь ты находишься только потому, что я тебе это позволил.

Открыв глаза, я вздохнула и перебралась с ящика в тёмный угол с копной сена. Расположившись поудобнее, доела яблоко и свернулась калачиком. Спать в сараях, конюшнях и коровниках мне было не привыкать. Обиднее всего было то, что мне казалось, что это было уже в прошлом. Поверив Сандеру, я снова ошиблась и в очередной раз обожглась. Проявив доброту к нему и его дочери, сейчас я разгребала последствия своего решения.

Но самое страшное было другое: теперь за мной охотилась Великая Инквизиция, и если они меня найдут, мне конец. Тёмный маг распечатал мою магию, и скрыть это преступление будет уже невозможно. Сейчас я не верила Сандеру, что он поможет мне. Видимо, он хотел только одного — спасения для своей дочери. О последствиях и обо мне он точно не думал.

Застонав от горестных мыслей, мне невероятно сильно захотелось уснуть, а проснуться в доме моих родителей. Обнять сестру и глупого старого отца и больше никогда их не покидать.

Всхлипнув от досады, я перевернулась на другой бок и почувствовала, что в ногах устроилась тёплая козочка. Теперь мне было не так одиноко.

— Спасибо и доброй ночи, козочка, — произнесла я и тут почувствовала что-то жёсткое в кармане платья. Сморщилась от неприятного ощущения и острой боли в ноге. Но поняв, что это, довольно улыбнулась и приняла вертикальное положение. Достала из кармана янтарные камушки, переложила их из одной ладони в другую и подставила бусины к полоске льющегося света. — Я совсем про вас забыла. Как же так?

Эти бусины подарила мне моя сестра, когда видела меня последний раз несколько лет назад. Перед отправкой меня в поселение, она вручила мне эти янтарные бусы и сказала.

— Держи, Фрея. — Сестра вложила мне их в ладонь и закрыла своей рукой. — Благодаря им мы будем держать с тобой связь.

— Что это? — Я раскрыла ладонь и взяла пальцами бусами. Покрутила их со всех сторон. — Бусы?

— Это не простые бусы. Они достались мне от нашей матери, как и этот браслет. — Она показала на запястье, увитое янтарными камнями.

— Но почему тебе? — удивилась я тогда очень сильно. — Мама мне ничего не оставила.

— Фрея, ты что? Тебе досталась её магия. Ты белая ведьма, которая спасает людей от страшных оборотов.

Глава 26. Моей дочери нужна мама!

Сестра на связь не вышла. Как бы я ни вглядывалась в янтарные бусины, лица Сесилии я так и не увидела. Значит, и правда всё дело было в правильном расположении бусин и сгоревшем шнурке, что держал их всех вместе. Расстроившись, я спрятала бусины в карман платья и поднялась. Сено зашуршало, и коза недовольно повела рогами, заблеяла.

— Прости, я не хотела тебя будить, — прошептала я и, перешагнув через животное, подошла к перекошенной неплотно закрытой двери. Холодный ветер вместе с проливным дождём проникал через внушительную щель в сарае и образовывал лужу, которая тут же впитывалась в остатки сена на полу.

Выходить на улицу совсем не хотелось, но мне нужно было понять, сколько же сейчас времени. И почему этот наглый напыщенный индюк не ищет меня? Прошло достаточное количество времени, чтобы начать поиски.

Или ему было на меня наплевать или я не знаю…

Открыв дверь, я всё-таки выглянула наружу и тут же зябко поёжилась от дождя, который в одно мгновение намочил мне волосы, лицо и руки. Кожа покрылась мурашками и, стиснув зубы, я обняла себя за плечи и переставляя ноги, чтобы не угодить в грязь, сделала несколько шагов в сторону. Осторожно выглянула за угол и подняла глаза на главный корпус Академии и ярко горящие окна, словно маяки в ночи.

— Хм, странно. Неужели ещё нет десяти вечера? Почему окна горят? — Фыркнула и увидела какое-то странное движение в стороне. Кто-то шёл прямо на меня. Не оглядываясь, не запинаясь, не сворачивая в сторону. Словно видел меня. И по движениям его рук, лёгкому покачиванию головой и уверенной походке, я понимала, кто это.

— Ведьма Фрея! Выходи! — рявкнул человек, и я подпрыгнула, испугавшись. Спряталась за сарай и тихо, стараясь не привлекать внимания, пошла к двери. Медленно открыла её, но она так громко скрипнула, что я прокляла её по-настоящему. По-ведьминскому. Быть ей дверью сарая до конца дней своих и сгнить от дождя и холода.

— Нет, — прошептала я себе под нос и тихими шагами вошла внутрь сарая. Может, он не заметит меня и мимо пройдёт.

— Я тёмный маг, и ты это знаешь, — снова крикнул мне Сандер. — И сейчас я очень зол. Не вынуждай меня всё здесь разворотить в поисках тебя.

— Не нужно меня искать, — снова прошептала я, и козочка странно на меня посмотрела, — просто забудь обо мне.

Вдруг дверь сарая с грохотом раскрылась, ударилась о стену и слетела с петель. Недолго прожила. Ну что ж, я её предупреждала.

— Ты какого Хляба тут делаешь? — рявкнул тёмный, заходя внутрь сарая и снимая свой сюртук. Встряхнув его от дождя, повесил на какой-то гвоздь в стене. Как он увидел его в темноте, я не поняла. Видимо, его зрение сильно отличалось от моего, раз он заметил меня у сарая среди ночи. Он же шёл ко мне, словно увидел мою фигуру из своего кабинета.

— Не твоё дело! — буркнула я себе под нос и отвернулась.

— Обиделась, да? Я так и понял, когда не нашёл тебя в той комнате, где спала Гермина. — Сандер медленно подошёл и встал за моей спиной. — А тут тепло и сухо. Только воняет.

— Чего тебе здесь надо? Оставь меня в покое.

Повернулась и злобно взглянула на него. С тёмных волос капала вода и впитывалась в сено. Зубы его слабо стучали, и видно было, что он замёрз, только виду не подавал.

— Не могу. — Маг пожал плечами и осмотрелся. Нашёл в углу какой-то ящик и, вытащив его из-за завалов каких-то досок, палок и старой утвари, поставил недалеко от меня. — Гермина тебя зовёт и плачет. Хочет к маме.

— К маме? — Опешила и посмотрела в его лицо. Опустила глаза и расправила подол платья. Я, конечно, понимала, что девочка может по мне скучать, но если её отец не хочет видеть меня рядом с ней, что я могу сделать?

— Да. Она совсем недавно потеряла родную мать, и говорить ей сейчас, что вторая мама тоже ушла, я не могу. Это слишком тяжело для ребёнка. Как бы она снова не заболела.

— Не нужно ей это говорить, Гермина ещё слаба.

— Так ты вернёшься? — Мужчина чуть наклонился и протянул ко мне руки. Коснулся холодными пальцами моих, и я вздрогнула. Отодвинулась от мужчины. Раны от его слов ещё не зажили и, чтобы не показывать своего состояния, я отвернулась.

— Сандер, то, что ты сказал… — начала я.

— Я знаю. — Маг тяжко вздохнул и поднялся, подошёл к клеткам с кроликами, но тут же развернулся и посмотрел на меня. — Просто мне сейчас тяжело принимать какие-то решения, менять устоявшийся уклад своей жизни. Я пока нахожусь в прострации от последних событий и не готов и дальше что-то менять. Но обещания свои я сдержу. Я обещал защитить тебя от Инквизиции, и я сделаю это. Я говорил, что ты будешь учиться в Академии, и это тоже остаётся в силе.

— Спасибо, — процедила я сквозь зубы и подняла на него глаза. Достала из кармана бусины и показала на них глазами. — Они… не работают.

Сказала вдруг ему про янтарь, не понимая зачем. Но мне почему-то захотелось всё рассказать этому тёмному. Видимо, больше никто бы меня не понял в этой беде и не помог. Но сейчас мне нужно было с кем-то поделиться, и это был ректор Эрланд Сандер.

— Не понял! — удивился мужчина и подошёл ко мне, сел на корточки и переложил бусины из моей ладони в свою. — А как они должны работать?

— В десять вечера каждый день моя сестра выходит со мной на связь. Обычно хватало того, что я проворачивала вокруг своей оси вот этот камушек, — показала на янтарное сердечко, — и её лицо появлялась в этих камушках.

— Лицо? Твоей сестры, правильно я понимаю? — Он посмотрел на меня и усмехнулся. — Серьёзно?

— Ну да, — кивнула я, не понимая его усмешки, — это какая—то древняя магия. Я не знаю. Мама оставила его Сесилии, перед тем как покинуть нас навсегда.

— Это не древняя магия, глупышка. Обычная артефакторика, смешанная с магией крови. Это всё изучается в нашей Академии.

Глупышка? Он и правда назвал меня глупышкой? Хорошо, что здесь темно, потому что мои щёки наверняка запылали.

— В Академии? Как же я хочу побыстрее начать там учиться, — вздохнула я и улыбнулась от счастья, которое разрасталось внутри моего сердца ярким цветком. — Значит, их можно починить? — Я осторожно забрала бусины с ладони тёмного и положила их в карман.

Глава 27. С ведьмами надо дружить!

Ночью Гермина прижалась ко мне и до утра не отпускала мою руку. Иногда вздрагивая во сне, она слабо стонала, но потом расслаблялась, когда я гладила её по голове и шептала слова успокоения. Стихи, которые мне мама читала на ночь. Это было так давно, но я помнила эти строки, словно это было вчера.

— Во сне видят глазки волшебные сказки.

А бровки — конвой, хранят их покой.

Гермина улыбалась во сне и сразу же засыпала. Бедное дитя. Такая маленькая, а сколько ей пришлось перенести за свои два года жизни. Поцеловав её в пухлую щёчку, я закрыла глаза и попробовала уснуть. Но получилось только под утро. Ночь и правда выдалась неспокойной и, видимо, не только у меня.

— Как спалось? — угрюмо спросил Эрланд, заглянув к нам в спальню. Я подняла голову с подушки и хмыкнула.

— Бывало и лучше, — прошептала я, чтобы не будить Гермину.

— Собирайся. Надо решить вопрос с бусинами. Пока декан факультета артефакторики не уехал по делам в столицу.

— Сейчас. Дай мне несколько минут. — Я аккуратно поднялась и подошла к креслу, на котором лежало моё единственное платье. Подол был испачкан грязью, сейчас засох и представлял унылое зрелище.

Нет! Так дело не пойдёт.

В таком виде я не буду гулять по академии, где собираюсь в ближайшее время учиться. Расчесав волосы, я вышла в одной сорочке в коридор и медленно, чтобы не разбудить и не напугать случайных, забредших сюда адептов, подошла к двери Эллы.

Постучала в дверь и, ничего не услышав, заглянула внутрь. Девушка сидела в сорочке у зеркала и наносила макияж. Опять агрессивный, видимо, вчерашний разнос от ректора ничему её не научил.

Устало вздохнув, я открыла дверь посильнее, и только тут меня заметили.

— Аааааа! — закричала девушка, но я тут же ей цыкнула и пригрозила кулаком.

— Разбудишь Гермину, тебе ректор голову оторвёт и выбросит во двор академии. Поняла?

— Поняла, — пискнула Элла и, схватив домашнее платье с кресла, прикрылась им. — Чего тебе надо? Уходи из моей комнаты!

— Сейчас уйду. Не кричи, кому говорю. — Я приложила палец к губам. — Мне нужно чистое платье и чулки. Моё пришло в негодность, а других вещей у меня нет. Помоги, пожалуйста!

— Нет у меня для тебя ничего. Уходи! — Рявкнула и поднялась. — Ведьма! Думаешь, я не знаю, почему ректор так смотрит на тебя?

Я усмехнулась, но с места не сдвинулась.

— Интересно, почему же?

— Приворожила его магией своей колдовской. Я знаю таких, как ты. Ведьмино отродье! Чтоб тебе провалиться! — шипела девушка и двигалась в мою сторону. Слюни её летели в разные стороны, глаза пылали яростью, а ноздри раздулись от гнева. Она напоминала страшное чудовище, с которым я теперь опасалась оставить Гермину.

— Закрой свой рот. — Я выставила вперёд левую руку и сомкнула ладонь в кулак. Раздался щелчок, это зубы помощницы стукнулись друг об друга, и Элла вздрогнула.

— Ммм… — попробовала открыть рот, но у неё ничего не вышло. — Ммм… — схватилась пальцами за свои губы, попробовав разжать рот и открыть его. Но это было бесполезно.

— Выдыхай, Элла. Сегодня ты молчишь и больше не ругаешься. — Спокойно произнесла девушке, которая медленно, но уверенно впадала в панику. — А ещё худеешь. Есть вообще вредно, особенно тебе.

Посмотрела на худенькую помощницу, кости которой выпирали и виднелись из-под рубашки.

— Ммм! — закричала Элла и рванула к двери, чуть не сбив меня с ног. Выбежала наружу и, видимо, понеслась к кабинету ректора.

— Ябеда, — хмыкнула я и, улыбнувшись, подошла к шкафу странной девицы, которая наверняка ещё ни разу не показывалась перед любимым ректором в таком непотребном виде. Пусть ей это будет уроком.

Ругаться с ведьмой и проклинать её запрещено всем и каждому. Иначе может прилететь обратное проклятие, которое потом замучаешься снимать. И вообще, с ведьмочками надо дружить и не обижать. Мы милейшие создания, жалко только не все это понимают. Поэтому и огребают по полной. Странные люди.

Открыв дверцы шкафа, я нашла как минимум десять платьев моего размера, различной расцветки и фасона.

— Вот жадина. Поделилась бы со мной платьем и не страдала бы сейчас от обета молчания, — пробубнила я себе под нос, доставая светло-голубое платье приталенного кроя, с рюшами на вороте и рукавах. Приложив его к себе, подошла к зеркалу и посмотрела на себя со стороны. — Ну красавица же! А как к глазам подходит. Беру.

Вернулась к шкафу и нашла чулки. Тут ещё были шляпки, сумочки и туфли. Но я решила, того, что нашла, будет достаточно.

Прижала вещи к груди и собралась уже выходить из комнаты Эллы, но тут мне дорогу преградил Сандер. Стоя у прохода комнаты, он смотрел на меня загадочно, не сводя тёмного взгляда.

— Кажется, это становится приятной традицией. Увидеть утром Фрею в одной сорочке — к суматошному дню.

— Сандер, я попросила ее по-хорошему поделиться со мной платьем. Не ходить же мне по академии в одной сорочке. — Я раскинула руки и показала Сандеру своё одеяние.

— Ооо! Ты бы прикрылась. — Ректор показал на мою грудь, и я опустила голову. Воротник чуть сполз в сторону и оголил часть моего полушария, достаточную часть, выставив на обозрение розовое навершие.

— Ох, зараза! — взвизгнула я и повернулась к нему спиной. Закрыла сползший воротник и ощутила, как мои щёки опалило жаром. — Вот видишь! Если желаешь, я могу в таком виде пойти к декану факультета артефакторики.

— Нет! Не надо. Надевай платье, которое нашла. А днём в городе купишь всё для себя и Гермины.

— Спасибо. — Я посмотрела на него через плечо и увидела, как блестят его глаза, а щёки немного покрылись румянцем. — Ректор Сандер, вы смущены?

— С чего ты взяла?! — рявкнул мужчина и покинул комнату помощницы. — Выходи и собирайся. Мы уже и так опаздываем.

— Поняла, — хихикнула я и радостно выбежала в коридор, прихватив голубое платье и новые чулки.

Чуть задев стоящего Сандера, я даже на расстоянии почувствовала, как он был напряжён. Словно плотно сжатая пружина, готовая тут же разжаться и выстрелить. Я не знала, что было в голове этого мужчины, но находиться с ним сейчас рядом было крайне опасно.

Глава 28. Декан артефакторики Додсон Кук.

Пока мы шли до деканата артефакторики, Сандер со мной не разговаривал. Просто шёл и молчал. Даже не смотрел на меня, как будто меня не существовало.

Я подумала, что дара речи его лишила моя обнажённая грудь, другой причины его молчания я не видела.

— Всё в порядке? — тихо спросила я и мельком взглянула на ректора.

— Фрея, скажи, тебе нравится издеваться над Эллой? — недовольно спросил тёмный, не глядя на меня.

— Чтооо? С чего ты это взял? — фыркнула я и пронзила его спину взглядом. Может, лишить его сил, прямо сейчас? Нет! Не стоит практиковать свою неконтролируемую магию на этом чёрством снобе. Может быть, позже.

Сложив руки на груди, чтобы случайно не воспользоваться готовыми к магии пальцами, отвернулась и посмотрела на стены коридора, по которому мы шли. Нежный бархат. Даже не касаясь их, почувствовала материал. Видимо, во всём деканате были такие стены и потолки с хрустальными люстрами, а ещё тёмно-бордовые ковры ручной работы.

Я всё это наблюдала в нашем родительском доме, до того как…

Вспоминать о том, как отец пошёл во все тяжкие после смерти матери, я не хотела.

— Сначала ты её оттолкнула, что она пролетела несколько метров и ударилась об пол. Затем ты запечатала ей рот, как какой-то преступнице. Ты в магической академии, и здесь учатся управлять своей магией, а не тренироваться на людях. Это не допустимо!

— У неё слишком грязный рот для такой милой девушки, тем более она трудится на самого ректора Академии. Не думал сменить помощницу, м?

— Нет, не думал. Но подумываю сменить няню.

— Пф… напугал, — усмехнулась я и взглянула на лицо Сандера. Оно не было злым, и я понимала, что сейчас он шутит. — Только после разрешения Гермины. Думаю, Элла отсюда вылетит раньше, чем твоей дочери исполнится три года.

— Ты всегда была такой самоуверенной? — хмыкнул ректор и остановился около одной двери. Если честно, они здесь все были одинаковые. Я посмотрела на соседние. Все двери были сделаны из красного дуба и украшены резными металлическими ручками.

— Нет. Не всегда. Но я долго жила в поселении для преступников и там мне приходилось выживать и учиться стоять за себя. Было непросто, но я многому научилась.

— Интересно, чему же?

— Как закрывать рот тем, кто не видит границ и думает, что ему всё сойдёт с рук. Я в первую очередь ведьма, а во вторую всё остальное, — улыбнулась я самой милой улыбкой и показала на дверь. — Нам точно сюда?

— Да. — Ректор кивнул и постучался в дверь.

—Хм, ну ладно. — Я посмотрела ещё раз на двери и показала на них пальцем. — Просто они все одинаковые.

— Нет. Не все. Если присмотреться, то можно увидеть скрытую невидимым пологом светящуюся отметину на нужной двери, установленную деканом Куком. Он его специально установил для несведущих. Ты же заметила, что они все одинаковые. Кто не знает, никогда не найдёт его дверь.

— А если я случайно загляну к нему в кабинет, разве я не обнаружу его внутри?

— Нет. Случайности в данном случае здесь не работают. Тут нужно быть точно уверенным в том, куда ты идёшь.

— Ну, теперь-то, я точно знаю, где он сидит. — Я усмехнулась и потянулась к металлической ручке. — Не перепутаю.

— Фрея, тебе ещё стоит многому научиться в этой академии, — мягко произнёс Сандер. — В следующий раз декан Кук будет сидеть за другой дверью.

— Чегооо? Но зачем?

— Идём. У нас слишком мало времени. — Он положил свою большую ладонь на мою, маленькую и тонкую, и медленно опустил ручку двери. Аккуратно прижался ко мне так близко, что я почувствовала его мускулистую грудь под чёрной рубашкой и узкие бёдра в обтягивающих брюках. А ещё его…

— Эрланд, это же не… — Я повернулась к нему, но тут дверь открылась, и мы ввалились в кабинет декана артефакторики.

— Доброе утро, ректор Сандер и… ммм… кажется, вас я не знаю. Вы кто? — спросил пожилой седовласый мужчина с усами и бородой до груди, оглядывая меня с ног до головы. Присев на край своего стола, сложа руки на груди, он казался в этом кабинете важной птицей.

— Меня зовут Фрея Хаусдорф, и я будущая студентка этой академии. — Я протянула руку декану Куку, и тот в ответ пожал мою.

— Это она? — Усмехнулся и посмотрел на ректора.

— Да. И Фрея, ты не будущая, а действующая студентка. — Сандер посмотрел в мои ошалевшие глаза и улыбнулся. — Я забыл тебе вчера сказать, что общим собранием деканов этой академии ты принята на факультет белой магии.

— Я принята? На факультет? Белой магии? — спросила я по слогам, не в силах поверить в то, что услышала.

— Да. И с завтрашнего дня у тебя начинаются занятия. Так что…

— О-о-о-о, Эрланд! — Я кинулась ему на шею и обняла. — Спасибо тебе, спасибо!

— Фрея, — прошептал мне в ухо Сандер. — Держи себя в руках.

С трудом разжав мои пальцы, он медленно опустил меня на пол и, поправив сбившийся шейный платок, недовольно повёл головой.

— Какие у вас высокие отношения, — усмехнулся декан Кук и посмотрел на меня.

Я махала ладонью перед лицом, пытаясь успокоиться. Но эмоции захлёстывали меня, и я не знала, что делать? Плакать или смеяться. Поэтому я делала и то, и другое.

— Фрея, прекрати плакать, — недовольно высказался Сандер. — Ты же взрослый человек.

— Отстань от неё, Эрланд. Видишь, человек счастлив от того, что, вероятно, сбылась его заветная мечта.

— Да. — Я кивнула и смахнула с глаз слезы, а затем засмеялась. — Я всегда об этом мечтала. С того самого дня, как заболела мама, а я не смогла её вылечить. Если бы она была жива, то наверняка гордилась бы мной.

— Естественно. — Декан понимающе кивнул и поёрзал на столе. — Итак, зачем вы ко мне пожаловали?

Я достала из кармана голубого платья Эллы янтарные бусины и показала их декану Куку.

— Вот, они смешались и больше не работают. Шнурок сгорел при пожаре, и теперь они бесполезны.

— Это артефакт, — вмешался Сандер. — Сделанный с помощью магии крови. Фрея видит отражение своей сестры в одном из камней.

Глава 29. Магазин детской одежды.

Ректор Сандер шёл по каменной дорожке и нёс на руках свою дочку. Гермина дёргала отца за тёмные волосы и не переставала смеяться. Я смотрела за всем этим действием, еле-еле поспевая за ними и не переставала улыбаться.

— Дочь, угомонись! — рявкнул Эрланд и строго посмотрел на Гермину. — Кому говорю, угомонись.

С трудом отцепил маленькие пальчики ребёнка от своих щёк, которые она трепала как свежеиспечённую булку, и повернулся ко мне, моля о помощи.

— Да что за непослушный ребёнок! Фрея, сделай уже что-нибудь!

Я подобрала подол голубого платья и поддерживая широкополую шляпку, которую для меня стащил сам Сандер, смеясь, подошла к мужчине.

— Давай её мне, — я протянула руки и забрала егозу с рук раздражённого папаши, — вот так! Хорошо.

Мы подошли к повозке, которая нас уже ожидала и рядом с которой стоял охранник Сандера. Одного взгляда мне хватило, чтобы понять, что из себя представляет этот большой мужчина? Капюшон на голове не давал рассмотреть всё лицо целиком, но вот в его чёрные глаза, глубоко посаженные, скрывающиеся под тёмными бровями, смотреть желания не было. Даже мне, повидавшей на своём пути многочисленное число оборотней и странных людей, в том числе инквизиторов стало страшно.

— Это Ховард! — представил ректор своего охранника. — Он поедет с вами и будет вас охранять.

— Это обязательно? — Я недовольно сморщила носик и с помощью руки ректора забралась внутрь повозки. За нами залез охранник и сел напротив.

— Именно так. Пока с вами Ховард, я спокоен. Поэтому никаких вопросов и возражений. — Сандер посмотрел на меня и дочку, улыбнулся уголком губы. — Фрея, завтра начинается учёба, и её будет много, поэтому сегодня отдыхайте и развлекайтесь.

— А кто будет сидеть с Герминой, пока я буду учиться?

— Давай мы это обсудим, когда вы вернётесь. — Ректор закрыл дверь повозки и стукнул ладонью по корпусу. — Трогай!

Повозка дёрнулась, а через некоторое время, мы уже мчали по дороге в сторону небольшого городка, где собирались купить все, что нам было нужно.

Всю дорогу, что мы ехали, а это около двух часов, Ховард молчал. Он даже не смотрел на нас, а всё время пялился в окно.

— Мама, а кто этот дядя? — Девочка показала пальчиком на охранника и попробовала заглянуть ему в глаза. Но Ховард опустил капюшон ещё ниже и отвернулся.

— Это папин охранник. Он будет нас защищать от страшных людей.

— Стлашных людей? — Девочка наморщила лобик и поёрзала на моих коленях. Видимо, устала, поэтому аккуратно слезла с моих коленей и села рядом, выглянула в противоположное окно. — Кто такие стлашные люди?

— Помнишь, они гнались за нами в доме твоего папы?

— Да, — кивнула Гермина. — Помню. Их было много, и они были стлашные.

Она быстро прижалась ко мне и обняла меня своими маленькими ручками. Я погладила её по мягким волосам и поцеловала в макушку.

— Вот поэтому мы едем с Ховардом, чтобы он мог нас спасти, если они вновь появятся.

Городок, в который мы прибыли, и правда оказался небольшим, но очень уютным. Наша повозка медленно въехала в ворота и остановилась на одной из тихих улочек центра.

— Приехали, — закричал возница и спрыгнул с козел. Открыл дверцу и посмотрел на нас, ухмыльнувшись, — все живы?

— Всё в порядке, спасибо. — Я улыбнулась вознице и выглянула в окно. — Это магазин одежды для детей?

— Точно. — Мужчина вежливо кивнул и показал рукой на стеклянные двери небольшого магазинчика и вывеску. — Всё, как велел ректор Сандер.

— Всё правильно. Нам нужно нарядить сначала нашу принцессу, а потом уж всё остальное.

— Повозка будет стоять здесь. Мы сейчас в центре городка, так что не заблудитесь. Ориентир — магазин детской одежды.

— Хорошо. Поняла. — Я повернулась к ребёнку и увидела, что она сидит напротив Ховарда и тыкает его пальчиком. Видимо, проверяет, жив ли охранник.

— Гермина, подойди ко мне. — Я взяла её за руку и приблизила к себе. Достала из кармана своего платья платок и повязала его на голове девочки, а затем раскатала рукава рубашки, чтобы ребёнок не замёрз.

Пускай на улице сегодня вновь светило солнце, но иногда дул такой сильный ветер, что сразу становилось холодно. Гермина снова была в рубашке отца, только на этот раз в чёрной. На ногах у неё были самые маленькие носочки, которые нашёл отец.

Взяв с сиденья свою шляпу и перчатки, я, благодаря вознице, вышла из повозки и взяла на руки девочку.

Ховард тоже вылез и, не снимая с головы капюшона, последовал за нами. В магазин.

— Послушай, мы будем внутри, а ты останься снаружи. Не стоит там пугать детей и их родителей. Хорошо?

Ховард подумал пару секунд, а потом кивнул и, сложив руки на груди, остался на улице. А мы направились в магазин. Довольные и счастливые.

Раньше, мы с сестрой и мамой очень часто ездили по магазинам, но бывало и такое, что к нам приходили модистки и шили нам наряды прямо на дому. Это было весело и порой занимало целый день, а то и два. Потом модистки уходили и возвращались только через неделю, с почти готовыми платьями и шляпками. Это было так давно, но я почему-то вспомнила об этом сейчас. И это воспоминание снова причинило мне боль.

Открыв стеклянные двери, я осмотрелась и поняла, что мы пришли по адресу. Казалось, этот магазинчик весь светился от счастья и радости. Многочисленные полки были забиты цветной детской одеждой. Был и отдел для самых крох, а ещё несколько шкафов с разноцветными кружевными платьями, туфельками, шляпками и сумочками. Всё было такое маленькое, но невероятно красивое. Для маленьких наследников богатых родителей.

— Что вам угодно, миссис и… маленькая мисс? — Вежливо спросила девушка-продавщица, глядя на нас из-за прилавка.

— Я няня этой егозы. — Я отпустила её на дощатый пол магазина, укрытый большей частью разноцветным ковром, и девочка, поняв, что свободна, побежала исследовать магазин. — И нам нужен полный гардероб для Гермины Сандер.

Глава 30. Салон мадам ле Руш.

После покупок в детском магазине одежды всех мастей, расцветок и форм, мы вышли довольные на улицу.

Упакованные в несколько слоёв бумаги кружевные платьица, детские кофточки и штанишки, ночные сорочки и чепцы. Нательное бельё и халатики после принятия ванны. Ещё здесь была верхняя одежда на осень и зиму. А также сапожки, валеночки, домашние туфельки и тапочки. Всё маленькое, аккуратное и невероятно красивое.

Я не знала, в какую сумму обошлись покупки из детского магазина. Если честно, даже не представляла. Мне просто передали какие-то бумажки для лорда Сандера и, спрятав их и в декольте платья, я лишь мило улыбнулась девушке-продавщице.

— Мы обязательно заглянем к вам снова. Скорее всего, весной, чтобы купить летнюю одежду для Гермины.

— Будем ждать вас с нетерпением. Носите с удовольствием и заглядывайте к нам снова.

— Спасибо за такой тёплый приём. — Я улыбнулась вежливой девушке и пошла уже к выходу, где за стеклом кружилась Гермина.

— Если вы будете покупать одежду для себя, то советую вам заглянуть в салон мадам ле Руш. У неё очень красивые платья, элегантные шляпки, верхняя одежда на любой сезон и вообще у неё можно найти всё что угодно, для модницы и кокетки. — Подмигнула мне продавщица и я засмеялась.

— Я обязательно загляну туда. Прямо сейчас.

— Скажите, что вы пришли от меня. Меня зовут Клэр Триаль. И мадам ле Руш сделает вам хорошую скидку.

— Благодарю покорнейше. — Я посмотрела на девушку и, прошептав заклинание одними губами, щёлкнула пальцами.

А затем покинула магазин в хорошем расположении духа. Заклинание ведьминское, кстати, будет защищать девушку от болезней этой осенью и зимой. А когда я приеду весной, вновь что-нибудь наколдую. Нужно дружить с ведьмочками, и тогда у вас всё в жизни будет замечательно.

Передав все покупки в руки Ховарда, я взглянула на Гермину и почувствовала прилив такой радости, который не ощущала очень давно. Маленькая кроха была такой счастливой в новом кружевном голубом платьице, аккуратных туфельках и белоснежном чепчике. Сверху на платье была накинута короткая пелерина под цвет платья, которая согревала от холодного ветра и защищала от осеннего солнца.

Я смотрела на дочь ректора и не могла поверить, в то какая она стала хорошенькая. Но всё же одна мысль не давала мне покоя. Она сидела внутри меня и свербила, царапала ржавым гвоздём нутро и постоянно напоминало о себе. А именно о том кусочке тёмной нечисти, что сидела в девочке. Я знала, что с моей неконтролируемой магией, вытаскивать его сейчас очень опасно, с девочкой, может, случиться всё что угодно. Рисковать было нельзя.

Нужно было сначала научиться контролировать магию в академии, а потом уже пробовать на Гермине. Ну и, конечно, на самом Сандере, внутри которого было столько тьмы и звериной сущности, что одним сеансом точно не обойтись.

В любом случае кусочек тьмы в теле Гермины сидел смирно и пока никак себя не проявлял. Возможно, он притаился на какое-то время и готовился к нападению, а, быть может, уснул навсегда? Никто этого не знал и не ведал. Поэтому нам оставалось ждать и наблюдать за девочкой. Что я и делала последние дни и надеялась на то, что буду делать это в ближайшем будущем.

— Ну что ты готова идти дальше? — Я взяла девочку за руку и посмотрела на нашего охранника.

Он очень быстро справился со всеми покупками, и теперь они были сложены в сундуках спереди и сзади экипажа. Сам Ховард стоял недалеко от нас и лишь искоса посматривал на меня. Вот человек — чудак. Молчит, странно смотрит, капюшон не снимает. Словно чего-то боится или скрывает. Не пойму ника.? Но ощущение опасности и брезгливости не покидало меня, и я никак не могла насладиться счастьем в полной мере. Он как будто одним своим присутствием сковывал мои движения, блокировал магию и всё время словно хотел мне что-то сказать.

— Готова! — радостно воскликнула Гермина, резко вытащив меня из своих мыслей, чему я была безмерно благодарна.

— Тогда идём, моя принцесса.

Мы шли по вымощенному тротуару и смотрели по сторонам. Тут и там были различные магазинчики, открытые и закрытые бакалейные лавки. Чего там только не было и какие только ароматы не долетали до наших носов.

— Мама, я есть хочу, — сказала девочка, когда мы проходили мимо одной крендельной. Двери этой лавки были открыты, и аромат заварных и сахарных кренделей, кажется, разносился по всей улице.

— Кажется, я тоже. — Я потянула носом и учуяла запах горячего и немного терпкого какао. Именно такого, которое в детстве варила мама. Она добавляла туда щепотку корицы и ванили и после того, как мы приходили с гулянки, ставила перед нами две кружки и давала по свежей испечённой булочке с сахаром. Мы с порога чувствовали этот запах и неслись со всех ног на кухню, забыв раздеться и вымыть руки. В тот момент нам было не до пустяков. Главное — успеть съесть пышную свежую булочку, пока она была тёплой и выпить горячий ароматный какао. Вот это была жизнь! — Давай зайдём, а?

— Давай-давай! — захлопала в ладоши Гермина и побежала внутрь.

Я улыбнулась прыти этой егозы и глазом выцепила тёмный взгляд охранника. Вздрогнула и схватилась за сердце. Ух, напугал! Гад ползучий.

— Ты остаёшься здесь! — строго приказала я Ховарду и вошла следом за девочкой.

Какао нам сварили очень вкусное, почти такое же, как было у моей мамы. Чуть-чуть не дотянули, но я им это простила.

Гермина же была вне себя от радости, уплетала за обе щеки крендели и запивала всё это дело горячим какао. Причмокивала и даже пыталась говорить. Получалось плохо, но она старалась.

Взяв напоследок кулёк сахарных кренделей, мы довольные и сытые покинули это место и пошли дальше. Нам нужно было попасть в салон мадам ле Руш до закрытия, поэтому мы торопились.

Ховард двигался за нами невидимой тенью, отчего было и страшно, и спокойно одновременно. Но решив не тратить на него свою энергию и силы, я смирилась с этой участью и просто наслаждалась хорошим днём и обществом своей милой воспитанницы.

Глава 31. Жизнь не стоит на месте.

Передо мной стояла моя бывшая няня Клавдия. Та самая, которая возилась со мной и моей сестрой, когда не стало нашей мамы. Нянюшка была хорошей и доброй женщиной и жила с нами в одном доме, пока у нас были деньги. Пока наш батюшка не спустил всё состояние на игре в кости, и мы остались не только без няни, но и без школы, нормальной одежды и еды.

То было непростое время, но когда нас покинула няня Клавдия, мы с Сесилией переживали особо тяжело.

И вот сейчас эта красивая женщина с глубокими зелёными глазами, которая явно похорошела и немного изменилась, стояла передо мной и улыбалась своей неповторимой улыбкой. Ямочки на щеках придавали её лицу поистине наивное и доброе выражение и хотелось только одного, смотреть на неё не отрываясь.

— Не может. Этого. Быть! — медленно, останавливаясь на каждом слове, произнесла я и ахнула. — Няня Клавдия.

— Ну конечно! А я всё думала, вспомнишь ли ты моё имя или нет? — Женщина поправила высокую причёску, в тёмных волосах которой поблёскивала седина.

— Вы были моей самой любимой няней. — Я подошла к женщине, которая вышла из-за прилавка и осмотрела меня с ног до головы. А потом наклонилась и погладила по голове маленькую Гермину.

— Это твоя дочь? Красивая. И похожа на тебя очень.

— Это моя мама! — серьёзно ответила Гермина и посмотрела на высокую женщину. Засмеялась, а потом побежала вглубь магазина.

— Она может тут таких дел натворить.— Я посмотрела туда, куда побежала эта негодница.

— Элиза, — кивнула своей помощнице Клавдия, — ты знаешь, что нужно делать.

Девушка улыбнулась, отвесила мне реверанс, чем вызвала у меня недоумение, и пошла за Герминой.

— Это не моя дочь, — тихо сказала я Клавдии, — я лишь няня для Гермины Сандер.

— Няня? — усмехнулась женщина. — А как она на тебя похожа, просто не отличишь.

Я пожала плечами и сделала шаг к своей бывшей наставнице. И, не сговариваясь, мы обняли друг друга.

— Я так скучала по вам, няня Клавдия. Так скучала.

— Знаю, деточка. Я тоже по вам с Сесилией скучала. Вы были мне как дочери.

— А вы были нам второй матерью, — произнесла я дрожащими губами и замахала ладонями перед лицом. Ох, уж эти предательские слёзы, выползают когда их не просят.

— Давай-ка мы присядем. — Клавдия мягко улыбнулась и погладила меня по руке. Заглянула за мою спину. — А это кто такой?

Я посмотрела туда же, куда и няня и увидела охранника, стоящего у магазина и смотрящего в одну точку.

— Это Ховард. Он приставлен к нам отцом Гермины. Переживает за нас очень.

— Ааа! Ну пусть там стоит, нечего пугать покупателей здесь. Хотя и покупателей-то нет. — Женщина усмехнулась и, поднявшись, вернулась за прилавок. А потом поставила на него серебряный аккуратный поднос с резными ручками. Внутрь встали две белоснежные кружки на блюдцах, с серебряными ложками, лежащими рядом. Чайник и молочник. Креманка с сахаром и ещё одна с мармеладом и воздушным зефиром.

— Я смотрю, вы в своём репертуаре. — Я посмотрела на мармелад и быстро ухватила кусочек, пока никто не заметил. Рот мгновенно наполнился слюной, а глаза смотрели только в одну точку. — Это же не может быть он?

— А ты попробуй, — подмигнула мне Клавдия и налила в кружки горячий ароматный чай. Подняла на меня глаза, — ну как?

Как? Я не знала, что ответить, потому что стояла, зажмурившись, наслаждаясь невероятным вкусом мармелада. Такого вкусного десерта, который делала моя бывшая няня, я больше нигде не пробовала. У неё был какой-то особый рецепт или ингредиент, который делал это лакомство бесподобным.

— Это то самое, — прошептала я, запивая ароматным чаем. — Как в детстве. Нянюшка Клавдия, я вас обожаю.

— Ох, милая. Я тоже тебя люблю и до сих пор глазам не верю, что ты здесь. В моём магазине.

Я осмотрелась ещё раз. Магазинчик был небольшой. Скорее, напоминал салон. Два отдела, в котором сейчас веселилась Гермина с помощницей Клавдии. Хотя девочка, учуяв сладости (надо признаться, нос у неё был чуток на десерты), прибежала и, схватив кусочек мармелада, убежала обратно. Помощница тут же последовала за ней. Я усмехнулась тому, что моя роль няни была временно отдана, чему была несказанно рада.

— Я тоже не могу в это поверить. Вы мадам ле Руш? Продаёте платья и шляпки?

— Жизнь не стоит на месте, — пожала плечами женщина и, взяв поднос, поставила его на небольшой столик, рядом с двумя креслами, где мы уютно расположились. — Я полжизни прослужила няней, а потом, после того как ваш батюшка разорился, решила уехать куда угодно. У меня не было семьи, детей и я решила, почему бы и нет? В твоём родном городе, меня больше ничего не держало и сев в первый ближайший дилижанс, не зная конечной станции поехала куда глаза глядят. Он то и привёз меня сюда. В Краден. Здесь я обзавелась мужем и дочерью. Так что у меня всё хорошо, а у тебя как, моя девочка?

— У меня? — Я задумалась и отпила ещё чаю из кружки. — Всё тоже неплохо. Я работаю няней у самого лорда Сандера, живу при магической академии и в ближайшее время собираюсь в ней обучаться.

— Ты работаешь няней, моя девочка? Серьёзно? Но как же… — хмыкнула женщина, и морщинки на лбу обозначились мелкой сеточкой, — твои магические способности? Они уже тогда у тебя проявлялись. Я видела, чувствовала их.

— Они никуда не делись. — Я улыбнулась и, щёлкнув пальцами, подняла в воздух мармеладную дольку. А потом закружила её вихрем воздуха и лакомство вспыхнуло розово-красным огнём.

— Невероятно! — Моя няня захлопала в ладоши и громко засмеялась. — Это просто чудеса какие-то.

— Ну да! — Я попробовала остановить вихрь, но, вероятно, он не собирался этого делать, а только сильнее раскручивался. Моя магия снова была мне не подконтрольна. Огненный мармеладный вихрь полыхал и становился всё больше и больше. — Невероятно, но, кажется, у нас проблемы.

Глава 32. Все любят мармелад!

— Сделай что-нибудь! — вскрикнула Клавдия и вскочила со своего места.

— Я пытаюсь, — процедила я сквозь зубы, собирая всю свою магическую силу и знания, которые у меня остались от мамы, — откройте входную дверь! — крикнула я и тоже поднялась.

Мармеладный вихрь перестал расти, но даже сейчас был приличных размеров. Разбрасывая вокруг себя мармеладки, которые падали на пол кляксой, врезались в стену, оставляя неприятные следы, ветер не стоял на одном месте. Стараясь удержать его своими руками, я двигалась в сторону выхода, где Клавдия уже открыла дверь и стояла, неподалёку сложив руки на груди. Ей было страшно, скорее всего, не за себя, а за свой магазин.

— Скорее же, Фрея! Скорее, выгоняй его отсюда! — причитала моя бывшая няня.

— Да не торопите вы меня! — кричала я ей в ответ, ведя этот алый вихрь цвета зари, к двери.

Но ветер словно непослушный щенок бросался из стороны в сторону, а я за ним. Поднимал к потолку одежду, лежащую на небольших столиках, но тут же выкидывал испачканную. Кружил около шляпок, словно пытался их примерить, но ничего не получалось. Тандем этой парочки был неудачным. Ни одна шляпка на вихре не смотрелась, а тут же начинала крутиться юлой, а потом с огромной скоростью улетала в сторону.

— Мама, что это? — вскрикнула Гермина, вдруг вылетев из другого отдела и увидев на полу мармеладки, побежала к ним.

— Нет! Стой на месте. Ничего не трогай, — спокойно ответила я, — а лучше вернись обратно.

— Но мама, — недовольно ответил ребёнок и сложил ручки на груди. Надул свои маленькие губёшки и, подталкивая помощницей Клавдии, вернулся в отдел нижнего и постельного белья.

Я вновь вернулась к вихрю и собрав всю свою энергию, буквально вытолкнула вихрь за дверь. Когда он оказался рядом с охранником Ховардом, он схватил его руками, а затем клацнул зубами. Громко и со скрипом. И мармеладный вихрь пропал.

— Кажется, этот чудак проглотил его! — крикнула Клавдия и показала на охранника.

Я выбежала и посмотрела на Ховарда. Но он вновь спрятался в глубине своего капюшона и как и в прошлый раз, я не могла разглядеть ни его глаз ни выражения лица. Но вот куда пропал вихрь, стало загадкой?

— Чудеса, да и только. — Я взмахнула руками и вернулась в магазин. Ох, что же тут творилось? Как будто и правда прошёлся настоящий ураган и разбросал здесь всё. — Прости меня, Клавдия, — печально произнесла я, поднимая с пола шляпу.

— Ничего. Главное, что все живы остались и ты не взорвала мой магазин. Всё остальное поправимо.

Мы все вместе прибрались, оттёрли пятна, а грязную одежду помощница Клавдии унесла в подсобку для будущей стирки. Даже маленькая Гермина нам помогала. Она стирала с помощью серебряной ложки мармеладки со стен, с пола и окон и всё норовилась положить их в рот. Я надеялась, что она всё-таки это не сделала, потому что один раз, пригрозив девочке, дальше помогала Клавдии раскладывать одежду.

После того как мы закончили с приборкой, Клавдия со своей помощницей помогла мне выбрать одежду. Вот тут и началось настоящее волшебство. Платья передавались из рук в руки, словно летали по воздуху, но только не с помощью мармеладного вихря, а лишь благодаря опыту и умелым рукам женщин.

В воздухе летали не только платья, но и шляпки с перчатками, сумочки с пряжками и бархатные туфельки с вышитыми на них цветами. Шифоновые платки и кружевное нижнее бельё, сплошь из столицы. Я была на седьмом небе от счастья, и глаза мои горели от возбуждения и невероятной красоты, что это всё будет моим.

— Думается мне, сегодня твой папа будет в диком восторге, когда увидит, сколько мы потратили с тобой, девочка моя. — Щёлкнула Гермину по носу, когда мы садились в экипаж.

— Я тоже так думаю, — с серьёзным видом ответил ребёнок, усаживаясь на мягкое сидение. Напротив нас уже сидел наш охранник и глядел в окно.

Я хмыкнула и повернулась к няне Клавдии, стоящей у своего магазина. Возница подъехал сюда, когда Ховард увидев, сколько вещей мы накупили, отказался нести всё это в одиночку через всю улицу. Хорошо, что часть вещей была на мне.

Самых лучших вещей.

На мне было новое платье и похожая накидка, как у Гермины. Тёплые чулки с рисунком из столицы и… ммм… новое бельё. Такое, которое я никогда не видела прежде и не надевала. Оно было очень провокационным и таким вызывающим, что помощница сразу же покраснела. Тогда я поняла, это надо брать. Сандер обалдеет! Зуб даю.

— Я буду скучать по тебе, — обняла нянечку и прижалась к её груди.

— Как будет посвободней в плане времени, я обязательно вас навещу в магической академии.

— Правда? — Обрадовалась и улыбнулась няне. — Я буду очень—очень тебя ждать. Обещаю к тому времени унять свою магию и научиться пользоваться ей грамотно.

— Хорошо, девочка. А теперь отправляйтесь в дорогу. Скоро начнёт смеркаться, а ехать вам неблизко.

— До свидания. До новой встречи, Клавдия. — Послала ей воздушный поцелуй и залезла в повозку благодаря извозчику. Дверь закрылась, но я ещё долго махала своей няне и внутри разрасталось странное чувство, что я ещё очень долго не увижу эту добрую женщину.

Всю дорогу, что мы ехали до академии, Гермина спала, положив голову мне на колени. Я иногда поглядывала на Ховарда и даже пыталась с ним поговорить, но он молчал и никак не реагировал на меня. Оставив глупые попытки, я закрыла глаза и, кажется, задремала.

Проснулась я когда, повозка резко дёрнулась и остановилась у ворот академии. Открыв глаза, я осмотрелась. Гермина продолжала спать как ни в чём не бывало. Охранника с нами не было. Куда он делся, я не понимала? Он словно испарился! Ну очень странный, надо будет расспросить Сандера о нём.

Стоило мне подумать о ректоре, как я увидела, что он быстрыми шагами направляется к нам. Лицо его было напряженным, глаза из-под тёмных бровей смотрели хмуро.

Открыв дверцу, он протянул мне руку, но увидев спящую Гермину, взял её на руки, а потом помог спуститься мне.

Глава 33. В академии завелась крыса!

— Что-то случилось? — Настороженно спросила, спеша за быстро удаляющимся Сандером. — Куда мы идём?

— В домик у яблоневого сада. Рабочие закончили, и сейчас там можно спокойно поговорить.

— Эрланд, что произошло, пока нас не было?! — кричала ему в спину, наблюдая за его ровной походкой и молчанием. Поддерживая подол своего платья, я торопилась за ректором. Смотрела себе под ноги, но благо по краям каменных дорожек стояли фонари, которые освещали территорию академии ярким светом. Но у домика, куда мы шли, было темно. Словно кто-то специально опустил тёмный полог на это место, чтобы забрать весь свет и не оставить ничего.

От этих мыслей мурашки побежали по коже, и, даже не думая о каких-то последствиях, я щёлкнула пальцами и зажгла два фонаря у дома. Довольно улыбнулась. Стало не так страшно.

Но вдруг Сандер замедлился, а потом резко развернулся. Посмотрел на горящие фонари, а потом на меня.

— Что ты сделала, Фрея? — В голосе его читался неподдельный страх. — Ты использовала магию?

— Да, — испуганно ответила я, не понимая, почему у мужчины такая реакция. — Что не так?

— Живо в дом! — рявкнул он и, схватив меня за локоть, быстрым шагом повёл меня ко входу. Войдя внутрь, мы замерли от оглушающей тишины. А затем, ректор тихо закрыл дверь и положил спящую Гермину на диван. Укрыл покрывалом.

— Сандер, ты меня пугаешь.

— Идём за мной, — прошептал мужчина и пошёл к лестнице, а затем одним движением как будто перелетел несколько ступеней, оказавшись на втором этаже. Подняв подол и стараясь не наступать на новое платье, я поднялась и, увидев стоящего у окна ректора, подошла к нему.

— Что за таинственность? — прошептала я. — Ты можешь мне объяснить?

— В моём окружении завелась крыса. — Серьёзно, не глядя мне в глаза, а куда-то за горизонт, ответил мужчина. — Мне нужно поймать её раньше, чем она сможет навредить нам всем.

— Кры-са, — медленно по слогам проговорила и отшатнулась, словно меня кто—то укусил, — ты знаешь, кто это?

— Пока нет. Но крыса знает про тебя и твою магию. А это значит, что Инквизиция может заявиться сюда со дня на день.

— Сандер! — вскрикнула я и зажала рот ладонью. — Ты же обещал защитить меня от них.

— Я знаю. И сегодня я как раз занимался этим вопросом. Связывался со многими ректорами в других академиях посредством закрытого связь-портала. А ещё с лордами в своей палате, пытаясь узнать про великую инквизицию и главного инквизитора. Именно там мне сказали, что несколько инквизиторов ищут одну девушку и, кажется, почти нашли.

— Им точно кто-то помогает, — тихо произнесла я и почувствовала, как дрожат мои руки. Поднесла их к льющемуся в дом мягкому свету луны. И правда, дрожали, как и губы. Мне было страшно. Первый раз в жизни я боялась потерять что-то. Мне казалось, что впервые за много лет я, наконец-то, нашла место, где мне хорошо и как минимум один человек меня тут любил. Маленькая Гермина. А ещё здесь был ректор-красавец и магическая академия. А в соседнем городке жила моя любимая няня, к которой я могла наведываться по выходным и болтать обо всём на свете.

— Я тоже это чувствую. — Мужчина дёрнулся и выгнул шею. Недовольно зарычал, и я увидела, как его рука потянулась к браслету на запястье.

— Тебе больно? — Я схватила его за ладонь и притянула к себе, не давая совершить то, что он хотел. Это лекарство плохо на него влияло, а я хотела помочь ему иначе.

— Нет. Но я с утра чувствую что-то странное в организме. — Сандер поднял мою ладонь и поцеловал её. — Надо подстраховаться. Сейчас мне неконтролируемые обороты совершенно ни к чему.

— Я могу помочь тебе, — прошептала я и посмотрела ему в глаза, — я знаю, что смогу.

— Нет. Пока твоя магия неподконтрольна тебе, делать что-то опасно. После обучения на первом курсе я первый к тебе приду, чтобы избавиться от того зверя, что живёт во мне.

— Послушай, я хотела спросить у тебя про твоего охранника Ховарда. Мне он кажется очень подозрительным. Ты давно его знаешь?

— Не очень. Около месяца. — Сандер пожал плечами и нахмурился. — Ты подозреваешь его?

— Я не знаю. — Я хмыкнула и облокотилась о стену. Коснулась ладонями обточенных досок и почувствовала их тепло, которое накопилось за весь день. Здесь на втором этаже ещё ничего не было. Только голый дощатый пол и стены с большим окном. — Всю дорогу он молчал, даже не смотрел на нас. Я даже лица его не видела, казалось, под тёмным капюшоном плаща спрятано чудовище.

— Перестань, Ховард просто молчун. Если честно, я сам от него слышал лишь пару незначительных фраз. Он хоть и не разговаривает, но хорошо выполняет свою работу.

— Ну, не знаю. А что ты знаешь про его магию? Давно он ей владеет?

— Что ты имеешь в виду? — Чёрные брови поползли к переносице, а глаза сверкнули недоумением. — О какой магии ты говоришь?

— Ну приехали, ректор Сандер. А вы точно хорошо знаете своего охранника? А Ховард его настоящее имя?

— Фрея… — процедил сквозь зубы, — ты видела магию?

— Да. В городе. Когда я случайно сделала мармеладный вихрь, если честно, я не хотела, правда. Но моя магия не всегда мне подвластна, ну, ты знаешь…

— Продолжай!

— Ох! Этот магический вихрь чуть не снёс весь магазинчик мадам ле Руш. Но в последний момент, когда я всё-таки смогла выгнать ветер за пределы магазина, твой охранник перехватил его руками. И я почувствовала магические всполохи, а затем вихрь был проглочен Ховардом, хотя вряд ли! Я такое уже видела, он просто схлопнул вихрь внутрь пространства, как будто его никогда не существовало.

— Ничего не понимаю, — прошептал Сандер и напрягся. Шумно выдохнул воздух и сделал несколько шагов в сторону лестницы. — У дома кто—то есть.

— Мамочка моя родная! — Я испуганно закрыла рот руками и замерла. Ноги, казалось, стали ватными и не хотели двигаться.

— Оставайся здесь, я сейчас проверю. — Эрланд начал спускаться, но в этот момент дверь с грохотом раскрылась, и магию Сандера выпущенную вперёд блокировали и обратили против него. Всё случилось так быстро, что я ничего не поняла. Вот ректор спускался по ступеням, и вот он уже лежит связанный магическими путами и с кляпом во рту.

Загрузка...