Пролог

Умереть — не значит исчезнуть навсегда.

Смерть — это лишь повод сменить личину.

Нич

В замке барона Невзуна было шумно: с самого утра во дворе стучали топоры, слышалось вжиканье пил и приглушенная ругань — фамильное гнездо древнего аристократического рода спешно приводилось в порядок. В рекордные сроки строители разобрали завалы в холле, заменили испорченную решетку, восстановили подъемный механизм, очистили ров, подлатали стены, выволокли из внутренних покоев целую гору мусора и теперь ловко грузили ее на повозки.

Сегодня артель управилась раньше обычного: вечер еще не наступил, когда последняя (четвертая по счету) телега, прогрохотав колесами по деревянному мосту, покинула пределы замка. Шла тяжело, со скрипом, продавливая в утоптанной земле глубокие колеи, однако здоровенный вороной, больше похожий на чудовище из сказок, тянул свою ношу так, словно не чувствовал громадного веса.

Проводив подводу беспокойными взглядами, рабочие тихонько выдохнули, чувствуя необъяснимое облегчение от того, что повозка наконец исчезла за пригорком. После чего собрали инструменты, утерли мокрые от пота лица и потянулись к оставшемуся не заделанным пролому в стене — туда, где виднелась каменная громада телепортационной арки.

Оставаться на ночь в фамильном замке Невзунов никто не рискнул: после того, как им в течение двух дней пришлось вытаскивать на улицу обгрызенные, порванные на куски, абсолютно неопознаваемые останки, желающих ночевать здесь не нашлось. Да еще эти слухи про нежить...

Оказавшись во внутреннем дворике, старшина настороженно огляделся и ничуть не удивился, обнаружив, что арка открыта. По какой бы причине новый хозяин ни прятал от чужаков лицо, свои обязательства он выполнял исправно: за целый месяц еще не было дня, чтобы рабочим приходилось ждать открытия телепорта или оплаты за труды.

Вот и сегодня возле арки уже ждала скромно одетая деваха с тугим мешочком в руках. Симпатичная, рыжеволосая, застенчивая. В отличие от угрюмых возниц, она выглядела более приветливой и всякий раз, отдавая деньги, мило улыбалась, молчаливо благодаря за хорошо выполненную работу.

— Спасибо, красавица, — сказал старшина, в очередной раз принимая из ее теплых ладошек увесистый кошель, но потом не выдержал и спросил: — Не страшно тебе здесь жить-то?

Девушка отрицательно качнула головой.

— А как же некромант? — снова спросил он. — И нежить, которой тут развелось до дури? Не боишься, что твари снова пожалуют?

Она улыбнулась снова и выразительно кивнула на молчаливый замок.

— Что? — не понял ее старшина. — Думаешь, хозяин сумеет тебя защитить?

Девчонка без тени сомнений кивнула.

— Эх, дитя... Если бы все было так просто! И как тебя угораздило попасть в это гиблое место?

Она неожиданно нахмурилась и, коснувшись пальцами сперва горла, из которого уже много лет не вылетало ни единого звука, а потом — неестественно опущенного века, тяжело вздохнула. После чего резко отвернулась и, прихрамывая на правую ногу, направилась к полуразрушенной лестнице.

Старшина, посмотрев ей вслед, сочувственно покачал головой:

— Бедная девочка...

Но потом подметил краем глаза движение в окне хозяйской башни. Ощутил на себе внимательный взгляд, от которого по спине побежали холодные мурашки, и торопливо дал отмашку своим.

— Все, уходим. Мар, Заниг... шевелитесь! Хотите остаться здесь на ночь?!

Как только двор опустел, телепортационная арка закрылась, погрузив внутреннее пространство замка в непроглядную темноту. Мгновением спустя в дальнем от лестницы углу послышался облегченный вздох. Оттуда выстрелил узкий рубиновый луч, от которого руны на каменной арке окончательно погасли. А потом за недавно высаженными кустами шевельнулась бесформенная тень и кто-то неслышно произнес:

— Вот и еще один день пролетел... надеюсь, это скоро закончится.

Глава 1

Сила некроманта зависит не от времени

суток, а от сообразительности.

Пособие для начинающего некроманта

Открывать глаза катастрофически не хотелось. Элементарное, казалось бы, движение, но почему-то каждое утро оно вызывало во мне смутный протест. Отвык я, наверное, от простой человеческой жизни, в которой надо регулярно есть, спать и чистить зубы по утрам.

В этот момент двери в спальню бесшумно открылись и к моей постели кто-то тихонько подкрался на цыпочках. А мгновением позже незнакомый голос ласково прошептал:

— Господи-ин... уже утро, господин. Пора встава-ать...

Я неохотно приоткрыл один глаз.

— С добрым утром, — лучезарно улыбнулась Лишия, ставя на прикроватный столик кувшин с водой. — Вам помочь умыться?

— Нет, — буркнул я, откидывая одеяло и неохотно опуская на ледяной пол (циновок, увы, у нас не было, как и многих других полезных вещей) худые ступни. — Уже вспомнил, как это делается. А ты наконец-то научилась говорить?

Лишия порозовела.

— Только шепотом. Но надеюсь, со временем голос вернется. Так же, как и все остальное.

Я только вздохнул и окинул стройную фигурку скептическим взглядом.

Что и говорить: за последний месяц служанка разительно изменилась. У нее пропал горб на спине, расправились плечи. Исчезла уродливая маска, которая раньше красовалась на месте вполне даже симпатичного, как оказалось, личика. В считанные дни очистилась кожа, из-под шелушащейся корки проступили аккуратные губки, милые ямочки на щеках, два выразительных серо-зеленых глаза. Правда, один из них до сих пор косил, да и хромота никуда не делась, но девка явно пошла на поправку. А сегодня, как выясняется, у нее еще и голос прорезался...

Что-то непонятное творилось с ее проклятием. Вернее, с каждым днем, несмотря ни на что, девчонка все быстрее от него избавлялась. Но я совершенно не понимал, почему это происходит. Правда, я сейчас вообще очень многого не понимал, и это откровенно удручало.

К примеру, я и теперь с трудом верю, что мастер Твишоп рискнул повторить наш старый эксперимент. Я знаю, сколько требуется на это усилий — сам рассчитывал и многократно проверял те трехэтажные формулы. И могу представить, сколько неприятных ощущений ритуал должен был принести Ничу. Однако сварливый, вечно всем недовольный старик все равно решил обменять свою жизнь на мое очередное возрождение. Спрашивается: зачем?

Поднявшись с постели, я шагнул к столу и взял в руки старую книжку, на испорченном корешке которой еще виднелось знакомое до боли название.

Эх, Нич...

Разумеется, я ни в чем тебя не виню. Глупо было ждать, что ты сумеешь провести ритуал по всем правилам. Но очень грустно... и до отвращения обидно потерять старого друга таким нелепым образом.

— Господин? — беззвучным шепотом напомнила о себе служанка.

Бросив книгу на постель, я вытянул над тазом руки, позволив Лишии полить на них водой из кувшина. Терпеливо снес процедуру одевания, в которой пятьдесят лет совершенно не нуждался. В очередной раз за последний месяц напомнил себе, что это — уже навсегда. Скривился, когда девчонка сделала неуклюжий реверанс, но нашел в себе силы благожелательно кивнуть. И лишь когда она вышла, рывком сдернул покрывало с приютившегося в углу громадного зеркала.

Да, забыл сказать: с некоторых пор все мое имущество переместилось в замок барона Невзуна, включая обширную библиотеку, личные вещи, мебель, запасы зелий, чучела...

Собственно, переезд пока что являлся самым большим плюсом в моем нынешнем положении. Если не считать, конечно, честно заработанных денег, которые были переданы его сиятельством в счет проделанной мэтром Гирашем работы.

Правда, поначалу граф не собирался расставаться с десятью тысячами золотых. Но у меня было достаточно времени, чтобы сформулировать достойные аргументы в пользу этого бескорыстного деяния. И достаточно упрямства, чтобы в ожидании разговора вырезать на своем предплечье печать мага-некроманта, в точности соответствующую той, что красовалась на магическом контракте графа и наглядно подтверждала, что именно я являюсь непрямым наследником погибшего мэтра.

Передача личной печати — древний обычай, родившийся еще в те времена, когда у бездетных магов было в моде передавать силы любимым ученикам. Правда, впоследствии от него отказались, так как эффективность процедуры оказалась невысока. И в последние лет сто — сто пятьдесят этот ритуал использовался лишь теми, кто желал чисто символически облагодетельствовать кого-то из последователей, передав ему право на владение своим имуществом, включая дом, слуг, скот, деревни, замки, если таковые имелись...

Надо сказать, его сиятельство изрядно удивился, увидев мое изуродованное предплечье. Задумался, пока меня допрашивал мастер Лиурой, выясняя, что же случилось с прежним бароном. Остался, кажется, недоволен моей версией произошедшего. Но смирился с неизбежным (еще бы, ведь никто, кроме меня, не знал, какая печать была у погибшего некроманта) и велел своим людям прочесать замок. Нашел там, разумеется, горы трупов. Увидел учиненные мною разрушения. После чего, наконец, проникся серьезностью ситуации и вроде бы даже поверил, что перед смертью благородный мэтр Гираш был до того любезен, что не только спас жизнь чужому бастарду, но и одарил его личной печатью. Со всеми вытекающими последствиями.

Глава 2

Если вам говорят, что вы уникальны,

не обольщайтесь. Возможно, собеседник

просто неудачно выразился.

Гираш

Гости прибыли телепортом после полудня: важные, разодетые в пух и прах — трое весьма дородных мужичков, одна высохшая, как килька под прессом, дама неопределенного возраста, его сиятельство граф Экхимос (в качестве моего официального опекуна) и... кто бы вы думали?.. Мастер Лиурой собственной персоной! Которого я, между прочим, целый месяц не видел и по которому, надо сказать, абсолютно не соскучился!

При виде него мои губы сами собой сложились в двусмысленную улыбку.

Ну надо же, какая встреча! Я прям ждал с нетерпением! Денно и нощно мечтая о том, как от души пройдусь по его тщательно выбритой физиономии самой шершавой, специально одолженной у Лишии шваброй. Заодно сотру с его морды эту многозначительную усмешку, подправлю форму высокомерно вздернутого подбородка и изменю расцветку роскошного камзола, на котором, по моему скромному разумению, очень не хватало следа от подошвы моего ботинка.

— Добрый день, господа и леди, — учтиво сказал я, коротко поклонившись с последней ступеньки раздолбанной до безобразия лестницы. Старательно причесанный, чопорный до отвращения и твердо намеревающийся выяснить, что им от меня понадобилось. — Рад приветствовать... Прошу извинить за беспорядок, но работы по восстановлению замка еще не закончены.

Ну да, только трупы убраны, вонь подвыветрилась, следы крови и слизи на полу и стенах частично замыты, а человеческие кости, оторванные головы и изуродованные конечности больше не мешались под ногами.

Меня окинули снизу вверх внимательными взглядами. Граф при этом едва заметно кивнул, одобрив скромный камзол нейтрального черного цвета, закупленный накануне в соседнем городишке. Мастер Лиурой по обыкновению окатил полным превосходства взором. Престарелая дама заинтересованно приподняла выщипанные брови. А трое незнакомых мужиков словно меня не услышали. И вместо того, чтобы ответить на приветствие, вдруг самым нахальным образом отошли в сторону и уставились на увитые плющом стены.

— А телепортационная арка и правда не входит в общую сеть, — негромко обронил один из них, теребя длинный черный ус и с любопытством осматривая мой телепорт.

«Наглое пукло, — тут же подумалось мне при виде внушительного брюха хама, жирных складок, старательно утянутых с боков эластичной тканью дорогого камзола, толстых ляжек, с трудом впихнутых в модные нынче узкие штаны, и могучих щек, больше похожих на собачьи брыли. — Или нет, не пукло — ты, наверное, все-таки бздун».

— Вы правы, коллега, — приглушенно отозвался второй толстяк, так же демонстративно меня не замечая. — И это, надо сказать, прелюбопытнейшее явление, поскольку в наших архивах я не нашел даже упоминания о данном объекте. Вы можете в это поверить?

Ага, все ясно: это — бздун номер два по кличке Шептало. Только усы у него не черные, а рыжеватые, да из-под шляпы выглядывали такого же мерзкого оттенка редкие волосенки. Ну и размеры были побольше. Поэтому туго сидящий камзол был готов треснуть по швам, сопровождая сие действо торжественным салютом из отлетевших пуговиц.

— К сожалению, — удрученно согласился с Шепталой господин Бздун. — Полагаю, Совету стоит приложить больше усилий, дабы впредь не допускать подобных промахов.

— Всенепременно...

— Прошу прощения, господа, — все так же учтиво прервал я размышления гостей и, дождавшись, когда в мою сторону лениво обратятся удивленно-надменные взоры, еще раз поклонился. — Но не соблаговолите ли вы все-таки пройти в замок? Я, конечно, не настаиваю, но не считаю себя вправе оставлять вас на пороге своего дома, дабы порассуждать о высоком, стоя на куче естественных удобрений.

«Господа» озадаченно моргнули и опустили глаза, растерянно уставившись на приличных размеров лужу уже подсохшего гуано, в которую они по неосторожности вляпались.

— Что это? — брезгливо сморщился Бздун, приподняв ногу и с отвращением оглядев белесые разводы на подошве.

Я обезоруживающе улыбнулся.

— Голуби, господа...

— Голуби? — с подозрением переспросил мастер Лиурой, оценив размеры лужи, а затем вскинув голову и с еще большим подозрением уставившись на красующихся на стенах каменных горгулий.

Я пожал плечами.

— В этих краях они вырастают довольно крупными. Отец когда-то держал голубятню, но потом она разрушилась и птицы разлетелись. Отстреливать их я посчитал бесчеловечным, а избавиться другими способами не получается: они слишком привыкли к этому месту.

Гости с раздражением посмотрели на мое виноватое лицо и поспешно вернулись на дорожку. Единственная леди, аккуратно приподняв краешек подола, на цыпочках двинулась в мою сторону. Господин граф хмыкнул, никак не прокомментировав царящий вокруг беспорядок. А мастер Лиурой пробурчал что-то неразборчивое и, передернув плечами при виде еще одной лужи, поджидавшей его с другой стороны дорожки, заторопился следом.

Деликатно посторонившись и пропустив гостей вперед, я дождался, пока господа Бздун и Шептало исчезнут в проеме, который тоже пока не успели заделать. Услышал донесшийся из коридора глухой стук, негодующий вопль и запоздало крикнул вдогонку:

Глава 3

Паника — состояние, неприемлемое

для мэтра. Тот, кто подвержен страху,

не способен увидеть выход из западни.

Пособие для начинающего некроманта

Леди де Ривье, оставив подпись в привезенных бумагах, вскоре покинула замок, сославшись на срочные дела. Следом за ней, предварительно наложив на мой дар ограничивающее заклятие, ушел мастер Лиурой. Граф Экхимос взял на себя обязанность провести королевских надзирающих по первому этажу замка, чтобы показать объем предстоящих работ. Потом поднялся вместе с ним на наружную стену, что-то рассказывая и тыкая пальцем в сторону виднеющихся вдалеке деревень. Но через пару часов вернулся в холл, подписал какие-то бумаги и, проводив шумно отдувающихся толстяков к телепортационной арке, витиевато со мной попрощался. Напоследок заявив, что господин Бодирэ переселится в замок уже завтра, так что мне следует позаботиться о его размещении.

Я отстраненно кивнул, проводил его сиятельство к телепорту и в задумчивости присел на краешек тумбы.

Интересно, могло ли случиться так, что в моем теле оказался не темный, а светлый дар? Вряд ли барон посмел бы бросить сына на алтарь, если бы знал, что он — одаренный. Получается, дар открылся лишь на пороге смерти? Как раз в тот недобрый момент, когда Нич проводил над ним ритуал перемещения душ?

Ладно, допустим. Но я же наложил на тело личную печать, которая должна была вобрать в себя некоторую часть моих прежних сил и, следовательно, остановить развитие светлого дара на прежнем уровне или даже задавить его в зародыше.

Получается, печать не сработала? Но почему тогда откликнулось зеркало? Почему меня узнала Лишия? По какой причине начало спадать ее проклятие? И с какого, позвольте спросить, случая мои умсаки все еще топчут эту землю?!

Когда некромант умирает, его творения теряют силу, тогда как мои резвые кони... да и не только они... превосходно себя чувствуют, регулярно вывозят из замка горы мусора, и, кажется, стали даже сильнее.

Я настолько глубоко над этим задумался, что пропустил приближение вечера. И, вполне возможно, просидел бы во дворе до поздней ночи, если бы не услышал над головой тихий шорох и не вспомнил, что вместе со служанкой перевез сюда не только опасные артефакты.

— Легкой смерти, хозяин, — вкрадчиво прошелестела ночь, потревожив сгустившуюся тишину негромким хлопком.

Я повернул голову и, проследив за метнувшейся в вышине тенью, нахмурился:

— Бескрылый?

— Я, хозяин, — прошептала тень, перелетев немного ближе. — А ты, никак, загрустил?

— Скорее, задумался. Вы давно проснулись?

— Вчера ночью. Переезд забрал у нас много сил. Не все еще пришли в себя.

— Сколько вас? — заинтересованно спросил я, задирая голову и всматриваясь в темноту.

— Вчера было трое. Сегодня в три раза больше... и мы голодные.

Я удивился.

Что за новости? С чего горгульи вдруг начали чувствовать голод? И почему у меня возникло впечатление, что голос у Бескрылого нехорошо изменился? Да и теней на стенах стало заметно больше? Причем они какие-то подозрительно подвижные, то и дело скребут когтями камень, ерзают и, если слух меня не обманывает, даже нервно расправляют, а затем снова складывают широкие крылья.

— Ну-ка, иди сюда, — велел я, поднявшись на ноги и требовательно уставившись на то место, откуда слышался голос.

Способность к ночному зрению я, к сожалению, утратил, поэтому сейчас различал лишь смутные очертания и не мог с точностью сказать, кто из моих созданий пришел в себя.

Горгульи действительно привязаны к месту. Где посадишь, там и будут сидеть, поэтому охранники они, хоть и чуткие, но не очень удобные. Однако, если судить по шелесту крыльев, многие из них сегодня действительно проснулись. А если вспомнить о вонючей луже, которую Лиш уже успела убрать, еще и сообразили, как мне можно досадить.

— А ты изменился, — неожиданно проворковал Бескрылый — одно из самых первых моих творений, которое было среди горгулий за старшего. — Новое тело... другой запах... если бы не выражение глаз, я мог бы и ошибиться...

Я недобро прищурился.

— В чем дело, Бескрылый? Я отдал тебе приказ.

— Конечно, — так же тихо отозвалась тварь, почему-то не спеша спускаться. В отличие от двух других теней, которые бесшумно соскользнули со своих насестов и, прикрываясь темнотой, неуловимо быстро метнулись к моему лицу.

Ах, вот вы как заговорили...

Не задумавшись ни на миг, я резко качнулся в сторону, пропуская мимо себя хрипло заклокотавшую тень. Выхватив из-за пояса тяжелый стик, с силой вытянул тварь по хребтине. Слегка удивился, услышав сочный хруст и почувствовав под пальцами живое тело. Чуть поморщился, когда истошно взвывшая горгулья рухнула мне под ноги и забилась, оглашая двор громким клекотом. Одновременно перехватил за глотку второго смертника и, ловко избежав удара острого клюва, смачно ударил по покрытой жестким перьями грудине.

— Я гляжу, с тобой все в порядке, хозяин, — удовлетворенно каркнул сверху Бескрылый.

— Более чем, — сухо отозвался я и свернул шею бьющейся в судорогах горгулье. После чего отшвырнул от себя стремительно каменеющие останки и снова поднял голову. — Еще есть желающие проверить мои силы?

Глава 4

Когда иного выхода не остается,

даже убежденный светлый согласится

переквалифицироваться в некроманта.

И наоборот.

Нич

На следующий день я почувствовал себя гораздо лучше. В молодом теле бурлила и кипела сила, а вчерашние открытия вселяли надежду.

Время было раннее (а для меня любое время до полудня — это почти что рассвет), я только-только продрал глаза и собирался поваляться еще немного, обдумывая планы на будущее. Но, видимо, господин Бодирэ решил не откладывать дело в долгий ящик и занялся своими обязанностями с утра пораньше. Вернее, это его люди приперлись спозаранку и теперь громыхали какими-то железками, палками, пустыми ведрами... да еще и переругивались в голос, даже не задумавшись о том, что кому-то это может не понравиться.

Надо сказать, сделали они это очень даже зря. Потому что, если бы не расположение башни и не особое строение ставень, благодаря чему приглушались наружные звуки, я мог проснуться в гораздо худшем расположении духа. И тогда кто-то мог нарваться на чудесную возможность встретиться лицом к лицу с чрезвычайно милым, до крайности терпеливым, невероятно общительным и на редкость воспитанным существом, в которое я превращаюсь с жуткого недосыпа.

Отдернув тяжелые шторы и уставившись на внутренний двор, где суетились совершенно незнакомые люди, я обвел глазами царившее там столпотворение и, повернувшись к зеркалу, многообещающе улыбнулся своему отражению.

Зря... ой, зря вы, господа, так со мной обошлись, понадеявшись, что мои земли отойдут короне, избавив вас от кучи всевозможных трудностей. И напрасно решили, что у меня не хватит сил поднять это треклятое баронство.

Ничего. До совершеннолетия в АВМ меня не призовут — с этим в Сазуле строго. Мой дар официально заблокирован, так что серьезные заклинания я ни при каком раскладе сотворить не смогу. Следовательно, не сумею нанести серьезного ущерба ни себе, ни своему имуществу. Изучать меня тоже толком нельзя, потому что изучать не раскрывшийся до конца дар — все равно что пытаться понять по внешнему виду младенца, в кого из родственников он больше уродился. Собственно, именно по этой причине на ближайшие два года обо мне, вероятнее всего, прочно забудут — до момента поступления в академию я не представляю особого интереса. Тем не менее, небольшие бытовые заклятья, некоторые охранные и всякая мелочь мне уже доступны, поскольку уверенный в моей безграмотности мастер Лиурой не сделал блокировку абсолютной.

— Доброе утро, гос... — споткнулась на пороге Лишия, завидев, что я впервые за долгое время поднялся с постели без ее участия. — Ой, вы уже встали? А я только хотела сказать, что уже полдень близится. Желаете умыться?

— Еще бы, — откликнулся я, отходя от потемневшего зеркала и на всякий случай накидывая на него покрывало: Лишия, конечно, славная девочка, но временами чрезмерно впечатлительная. — Что у нас с завтраком?

— Через полчаса будет готов, — слегка опешила девушка. — Что желаете откушать?

— Как обычно: свежий хлеб, масло, зелень и немного мяса...

— Вы совсем не изменились, — мимолетно улыбнулась она, аккуратно ставя на столик полный до краев кувшин воды. — Вот просто ни чуточки.

Я мысленно вздохнул.

Зато ты изменилась. ОЧЕНЬ. До сих пор не могу забыть, как, увидев меня в новом теле в первый раз, ты вдруг обрадовалась так, словно родную душу увидела, а потом упала на колени и разрыдалась от счастья. Из-за чего я впервые за много лет по-настоящему растерялся, а господин граф так и не понял, в чем дело.

Эх, девочка...

Вот только я почему-то не верю, что ты узнала меня лишь по глазам. Что-то ты от меня утаила.

— Вам помочь одеться? — подавая полотенце, спросила Лишия.

— Обойдусь. Управляющий прибыл?

— Еще нет, господин. Пока явились только его люди. Но арка открыта, как и предупредил мастер Лиурой.

— Хорошо, — ровно отозвался я, вытирая лицо. — Сегодня и все ближайшие месяцы в замке будет немало новых людей. Не исключено, что многие из них, если не все, захотят тут покомандовать. Не позволяй. Если будет трудно, вспомни, какие у нас слуги были раньше и веди себя с ЭТИМИ соответствующе.

— Как прикажете, господин, — неуверенно улыбнулась служанка, поневоле припомнив моих жутковатых зомби и гремящих костями скелетов. — Куда велите подавать завтрак?

— Я спущусь вниз.

Забрав кувшин и мокрое полотенце, она бесшумно удалилась, прихрамывая уже почти незаметно. А я, неторопливо одевшись, вернулся к зеркалу и приподнял покрывало так, чтобы видеть напрягшуюся харю на раме.

— Будешь отслеживать все, что происходит в замке и вокруг него.

— Как прикажете, хозяин! — бодро отрапортовала харя, изобразив предельную сосредоточенность.

— Наибольшее внимание уделишь нашему новому управляющему и его команде, если таковая будет. Кухню — под особый контроль. Подходы к замку — тоже. Заодно проследишь, чтобы Лиш не обидели. Если что, крикнешь...

— Так точно!

— А для этого... на время, конечно... я сниму с тебя покрывало, — чуть прищурившись, добавил я, внимательно следя за зеркалом. Особенно за тем, как оно дрогнуло всей поверхностью, а харя наверху обалдело разинула зубастую пасть.

Загрузка...