Глава 1

— Это она?

Незнакомец разглядывал меня мрачно и пристально. Как залежалый товар на рынке, с подозрением и опаской.

Собственно, так я себя и ощущала — выставленной на прилавок вещью.

Мы стояли вчетвером. Я, два моих охранника, и он. Перрон давно опустел.

Меня выпустили из купе последней. Магичка же, опасная для общества.

Вдалеке маячили любопытствующие работники станции и скучали мальчишки-носильщики. Все-таки провинция, пассажиров немного, и те предпочитают экономить по возможности.

Я поудобнее перехватила ручку небольшого саквояжа и вздохнула.

Сопровождавшие меня полицейские напряглись.

Всю дорогу они наблюдали за мной, как за особо опасной преступницей. В дамскую комнату и то лишь под присмотром проводницы отпускали.

Вот что я им сделаю с блокиратором на руке?

Впрочем, и без блокиратора боевой маг из меня не ахти. Я же артефактор, а не огневик какой. Но простым людям подобные тонкости неведомы.

У меня дар — а значит, я враг.

— Да, мистер Харрингтон. Это мисс Кейн, она поступает в штат вашей фабрики в качестве энергетической единицы, — заискивающе пояснил один из моих охранников.

Интересно, они долго собираются меня вот так обсуждать в третьем лице? Я куснула изнутри щеку и заставила себя покорно опустить глаза.

Не в моем положении требовать уважения.

Спасибо, что одним воздухом с нормальными людьми дышать позволяют.

Только из тюрьмы выпустили, будь благодарна и молчи.

— Я думал, будет мужчина, — нахмурился мистер Харрингтон. — В документах значился С. Кейн.

— Вы не думайте, что она тощая и немощная. В ней силы ого-го! — заверил тут же второй полицейский. — Вот и сертификат прилагается!

Конверт с бумагами перекочевал из рук в руки. Хотелось бы знать что там, но вряд ли. Сведения конфиденциальные, строго между руководством тюрьмы и будущим работодателем. Но охранники, вижу, одним глазком заглянули.

Вот зачем полицейским знать, какой у меня уровень дара?

Им дано задание — доставить меня до нового места обитания. Здесь уже этому мистеру Надменность отдуваться придется и отчитываться ежемесячно наверх, что я не сбежала.

Дивные новые правила.

Зато на свежем воздухе, а не в подвале. Надеюсь. Еще не знаю, куда меня поселят, может, за решетку тоже, и буду скучать по своей одиночной камере?

Судя по мрачному виду мистера Харрингтона, роскоши можно не ждать.

— Благодарю за службу, — буркнул мой новый шеф, небрежно сунул конверт в карман и, не слушая пожеланий благоденствия, двинулся к выходу со станции.

Меня подтолкнули в спину сразу четыре руки.

— Шевелись давай, ты же не хочешь в тюрьму за неподчинение? — прошипел один из охранников.

Я дернула плечом и послушно зашагала следом за мистером Харрингтоном.

Куда угодно, лишь бы от липких ладоней подальше. Откровенно приставать эти двое не осмелились, но невзначай облапали везде, где сумели. Честно сказать, я всю ночь толком не спала — боялась нападения.

Повезло, обошлось.

Длинное массивное черное авто дожидалось хозяина через дорогу от вокзала. Мистер Харрингтон уселся за руль, и не подумав открыть мне дверцу. Пришлось забираться самой.

Ты не девушка, Саманта. Ты маг. Презренный и немножко полезный.

— Какой у вас дар? — заводя мотор, спросил мой новый шеф.

— Артефакторика. Предметная магия.

Говорить так открыто о своей силе было непривычно и страшно. Я с рождения привыкла скрываться, притворяться обычным человеком. А тут — вопрос в лоб.

— Это хорошо, — кивнул мистер Харрингтон и замолчал.

— А какая у вас фабрика? — не выдержала я молчания.

— Мебельная, — лаконично отозвался мужчина и кивнул куда-то вправо.

Я смотрела в окно, любуясь мелькающими приземистыми домишками и ухоженными палисадниками. В столице мне не хватало уюта и тепла провинциального городка. Кажется, судьба меня услышала и предоставила второй шанс, пусть и таким вот оригинальным образом.

Пологая крыша той самой фабрики маячила в тумане на горизонте, но к моему удивлению мы свернули в противоположную сторону.

— Куда мы едем?

Я не особо рассчитывала на внятный ответ. Но мистер Харрингтон снизошел:

— Ко мне домой.

Вот тут мне стало дурно. С блокиратором я совершенно беззащитна, слабее обычной девушки. И по закону я в полной власти этого мужчины.

Что он собирается со мной сделать?

Наверное, мистер Харрингтон поймал в зеркале заднего вида мой панический взгляд и усовестился, потому что добавил:

— У меня для вас будет небольшое деловое предложение. Строго в рамках приличий.

Не скажу, что полегчало, но вдохнуть получилось.

— Какое? — прокаркала пересохшим горлом.

— Давайте мы сначала доедем. Там все и покажу.

Дорога как раз уперлась в высокие ворота, словно сошедшие со страниц готического романа. Строгие растительные линии темного металла, шипы и острые пики поверх забора.

Створки сами отворились, стоило машине приблизиться. Автоматика? Дорогущая, поди.

Я начала понимать, что от меня может хотеть этот предприниматель. У него, похоже, дома не меньше техники, чем на фабрике. Вот и попросит подработать внеурочно батарейкой для частного генератора.

Что ж, если предложит хорошую цену — почему бы нет? Не сказать чтоб у меня избыток сил, но при качественном питании и полноценном отдыхе вполне хватит на два не слишком крупных генератора.

Да, такова отныне моя жизнь. Подпитывать устройства силой своего дара, выкладываться каждый день по полной. Впрочем, альтернатива была куда хуже. Повезло, что законы недавно изменили и в тюрьме для магов я отсидела всего пару месяцев.

Как вспомню — вздрогну.

Шины зашуршали по гравию, и авто плавно выползло на округлую площадку с небольшим фонтаном в центре. Объехало бортик и затормозило перед высоким крыльцом с колоннами.

Особняк мистера Харрингтона внушал уважение и немного трепет. Последнее — потому что я представила, какой мощности нужен генератор, чтобы питать эдакую махину, и мне снова стало нехорошо.

Глава 2

Потребовалась вся моя выдержка, чтобы на лице не отразилось и тени бушующих внутри эмоций.

Хотелось испепелить горе-папашу на месте, но меня удержали две мысли.

На нем самом браслета не было. Значит, либо он маг, который отлично себя контролирует — тогда почему не занимается с детьми? Либо обычный человек, а против такого силу применять как-то неправильно, что ли.

А вторая — что со мной будет после того, как я угроблю работодателя?

Да еще этот проклятый артефакт, не позволявший сотворить и мельчайшей искры!

В общем, скрипнула зубами и улыбнулась малышам.

— Как я поняла, вам давно пора спать. Давайте сегодня вы разойдетесь по комнатам, а завтра познакомимся как следует? — предложила мягким тоном.

Я пока еще не няня, я никто в этом доме. Устанавливать распорядок буду, когда разберусь, что здесь вообще происходит.

Дети послушно кивнули, брат еще раз обнял сестренку и потопал к двери. На пороге обернулся и строго сказал мне:

— Надеюсь, вы правда хорошая.

После чего вышел.

Хлопнула дверь неподалеку, воцарилась гнетущая тишина. Девочка по-прежнему сидела, не двигаясь с места и, кажется, даже не моргала, пристально глядя на меня.

Я повернулась к мистеру Харрингтону.

— У вас есть какие-то ритуалы отхода ко сну? Сказка? Песенка? Посидеть рядом, подержать за руку?

Мужчина ответить не успел. Вместо него тихонько отозвалась малышка:

— Мама всегда гладила меня по голове и пела колыбельную.

— Хорошо, так и поступим, — кивнула я и подумала, что рано отослала мальчика.

Надо было и его погладить. Ему не хватает ласки ничуть не меньше, чем девочке. В следующий раз так и сделаю.

Мистер Харрингтон вышел и тихо прикрыл за собой дверь. Я устроилась в изголовье и только тогда сообразила, что даже не знаю имен детей!

— Как тебя зовут? — спросила, поглаживая растрепавшиеся вихры.

Куцая косичка едва достигала плеча.

— Виктория. Мама звала меня Вики, — пробормотала кроха в полудреме.

— Как бы ты хотела, чтобы тебя называла я? — уточнила на всякий случай.

Мало ли, ей не понравится, если я стану звать ее так же, как мать.

Кстати, где она вообще? Ушла или умерла? Скорее всего, второе. Магичка вряд ли оставила бы одаренных детей, зная, что им грозит в случае, если их раскроют.

Вместо ответа я услышала умиротворенное посапывание.

Спит.

До песенки не дошли. Ничего, завтра успеем.

Я потушила ночник и прокралась в коридор.

Мой наниматель далеко не ушел. Стоял, прислонившись к косяку, и ждал.

— Пойдемте, обсудим подробности. У вас наверняка множество вопросов, — предложил он и, не дожидаясь реакции, первым зашагал по коридору.

Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.

Мистер Харрингтон привел меня в кабинет. Видно, что здесь хозяин дома проводит куда больше времени, чем во всех остальных комнатах. Массивный стол из темного дерева сплошь завален бумагами, место свободно только у кресла, небольшой такой участочек для собственно работы. Новомодные перьевые ручки, несколько остро заточенных карандашей в металлическом стакане и множество шкафов с книгами. Я пробежалась взглядом по корешкам в свете двух настольных ламп.

Юриспруденция, экономика, история. Разносторонняя личность мне попалась.

— Присаживайтесь. — Мистер Харрингтон поспешно смахнул стопку исписанных листов с кресла. — Спрашивайте, что вас интересует?

Я уселась на самый краешек и перебрала рвущиеся наружу вопросы.

Какой задать в первую очередь?

Главное, в моем представлении, от кого дети унаследовали дар.

— Где их мать?

Сразу и в лоб.

Мужчина разом обмяк, тяжело вздохнул и грузно опустился в рабочее кресло. Нас теперь разделяла столешница и горы бумаг, так что приходилось тянуть шею, чтобы видеть лицо собеседника.

— Умерла год назад. Тогда-то я и узнал…

— Вы не знали, что она одаренная? — перебила я. — А дети? Неужели не замечали странностей?

— Я целыми днями пропадал на работе, — пожал плечами мистер Харрингтон с кривой усмешкой. — Приходил, когда они уже спали, уходил, видя их лишь за завтраком, и то не всегда. Остальное время с ними занималась Беатрис. Учила контролю, наверное. Не знаю… Первые месяцы после ее ухода все было нормально. А потом Вики сорвалась. Хорошо, что никто не видел… Она разнесла всю детскую.

— Какой у нее дар?

— Воздух. — Кривая ухмылка стала шире. — Благодарю небеса, что не огонь. Хотя бы последствия можно списать на ураган или сквозняк. Мощный такой.

— Поэтому в комнате нет мебели, — понимающе кивнула я.

— Да, они играют у брата. Он получше владеет собой, но и у него случаются косяки.

— Тоже воздух?

— Да. Но искры-то не спрячешь… Я уже отчаялся, и тут мне предложили вас!

— Меня? Но я же «батарейка», — пробормотала я, недоумевая.

— Какая разница? Вы — маг! — торжествующе заявил предприниматель. — И в возрасте, значит, каким-то образом скрывались все это время и вас не обнаружили. Умеете себя контролировать.

В возрасте? Он знает, как сделать женщине комплимент!

Но не это удивило меня больше всего.

— И что вы хотите, чтобы я сделала? — растерянно уточнила я, до сих пор не до конца веря в происходящее.

— Научили их контролировать… это, — скривился мистер Харрингтон и жеманно взмахнул рукой. Видимо, изобразил магию, как себе ее представляет. — Им в школу скоро, не отправлю же я их с браслетами. Точнее, Джордж должен был уже в третий класс пойти, но учитывая обстоятельства, я его временно перевел на домашнее обучение. Лучше пусть считают меня отцом-тираном, чем… сами понимаете.

Я действительно начинала понимать.

Мое первое впечатление оказалось обманчиво. Мистер Харрингтон вовсе не деспот и душегуб. Он оберегает своих детей, как может. Неодаренному сложно справиться с магом, особенно если нет цели причинить вред, захватить в плен или убить. А уж научить контролю над тем, чего у тебя нет и никогда не было, и подавно невозможно.

Загрузка...