Глава 1

Внимание!
Это вторая часть дилогии. Первая часть:
https://litnet.com/shrt/P9V5

Что?

Нет. Нет. Нет.

Я не согласна. Я не проиграла. Я хочу переиграть!

Передо мной появилась надпись:

«Обновление: Ми Лань — персонаж вне игрового контроля.

Доступ к интерфейсу закрыт»

Хочу назад. Хочу сначала. Верните мне выбор! Я даже готова еще раз пересдать вступительные, только дайте мне шанс!

Меню! Я хочу выйти в меню! Если уж все равно проиграла: дайте мне увидеть это чертово пользовательское соглашение!

Разве я не имею права прочитать, на каких условиях я тут нахожусь?

Демиурги, где вы!

Но никто не отвечал, мелькнувшее было уведомление исчезло, и больше система игры никак не реагировала.

Су Мин тем временем подошёл ближе. Он слегка прихрамывал на правую ногу — когда это он успел покалечиться? А впрочем, ничего удивительно, у такого мерзавца по законам жанра всё должно быть перекошено и душа, и походка.

Он резко сорвал свадебное покрывало с моей головы.

— Ну же, выпьем свадебного вина, моя сладкая Лань-Сяо-Мао! — Он поиграл бровями. — Надеюсь, ты не против, что я теперь буду звать тебя так? Это имя тебе идеально подходит.

Меня же передёрнуло. Не столько от страха, сколько от омерзения. Сяо-мао? Маленькая кошечка?! О, да! Я бы сейчас с радостью покажу ему, насколько «кошечка» может расцарапать ему морду. Только дай мне шанс, хоть каплю сил…

Я попыталась вскочить на ноги, возмутиться, но тут же осела обратно, едва не рухнув на подушки.

Вот чёрт. Похоже, с расцарапыванием я погорячилась. Хотя если бы можно было царапать взглядом — он бы уже лежал с кровоподтеками.

То, чем опоил меня отец еще до конца выветрилось. Но теперь я хотя бы соображать могла нормально. А в прочем, возможно, это и не преимущество. Сознание — такая штука, которая позволяет понимать в какую большую задницу ты попал.

Старик взял со стола свадебное вино, аккуратно разлил по двум тонким чашам и протянул мне одну:

— Ну же, не упрямься, моя Сяо-мао… — Его улыбка была такой же сладкой как гниль.

Похоже он был в курсе, что замуж я выходила не по доброй воле, а под «чаем» от любимого папочки. А раз так — то, очевидно, ему было плевать на моё мнение.

— Давай же! — он попытался сунуть мне чашу в руки. По традиции мы должны были напоить друг друга, — Не хочешь? Нетерпеливая, Сяо Мао. Можем сразу приступить с кладкому…

Он сам залпом осушил сначала одну чашу, затем вторую, и откинул и в стороны.

Что мне делать?

Мозг судорожно гонял мысли, но все они казались бестолковыми. Паника захлестывала сознание. Лепестков лотоса больше нет. Игра уже не поможет. Не ужели я действительно теперь навсегда застряла здесь? и больше никогда не вернусь домой?

Игра окончена. Точка.

Я здесь навсегда.

— Я не могу... я не могу быть вашей женой... это все ошибка... — проговорила я, стараясь не дать голосу сорваться в истерику.

Может пригрозить ему Линь Янем? Или лучше сразу принцем? Пусть потом Жэнь Хэ сам меня прибьёт. Только вытащит отсюда.

— Ошибка? — удивился Су Мин. — Это ещё почему? Церемония прошла, и…

Я судорожно искала мысль. Хоть какую-нибудь.

Какой-нибудь шанс…

Любой! Хоть фантомный.

— И теперь ты подаришь мне наследника. Уверен, ты окажешься не такой бесполезной как все остальные и все наконец получится. Обещаю, первые пару месяцев из покоев мы выходить не будем, пока ты наконец не понесешь.

Наследник. Наследник.

Вот, значит, что ему нужно. Не я. Не чувства. Даже не мое тело. У него таких тел — еще девять на любой вкус.

— Я не могу быть вашей женой. Потому что я… я… — слова вырвались из меня, прежде чем я успела их до конца обдумать. — Я ваша дочь!

— …Что?

Молчание повисло в воздухе, тяжёлое и звенящее.

Я сама это сказала. Теперь уже не отыграть назад. Надо было идти до конца и стоять на своем.

Ну что ж. Вперёд, Ми Лань!

— Ми Вань не мой настоящий отец. Я мало помню о своей матери, но помню, что она шептала мне в детстве — мой настоящий отец не он. Это вы.

— Это… — он выдохнул, нахмурившись. — Это бред какой-то.

— Подумайте… — начала я, сплетая ложь на ходу, как тонкую паутину. — Неужели около… — Господи, сколько же лет моей игровой версии? — восемнадцати лет назад, вы не гуляли по питейным заведениям? Не пили до беспамятства в компании красивых барышень?

Одной из таких барышень была моя мать. Аньхуа.

— Аньхуа? — переспросил Су Мин, но тут же мотнул головой.

— Нет, ты заговариваешь мне зубы! Этого быть не может! Пытаешься увильнуть от своих обязанностей?! — он рассвирепел, и резко потянулся к моему платью.

— Стойте! — я отшатнулась, едва не свалившись. — Вас обманули! Женили на собственной дочери! Я могу доказать! — выкрикнула я, цепляясь за последнюю соломинку.

Су Мин застыл, а потом вдруг ударил кулаком по спинке кровати, так что та едва не развалилась:

— Что ты несёшь?! — его голос сорвался. — Ты смеешь утверждать, что я… женился на собственной крови?!

Он тяжело дышал. Щёки налились красным.

— Дрянь! Ты хочешь опозорить меня? Облить грязью моё имя? — Он шагнул ко мне, хромая, как волк с подбитой лапой. — Думаешь, я поверю этой сказке?! Думаешь, это избавит тебя от супружеского долга?!

Кажется, я надавила на его самую больную мозоль.

— Нет! — воскликнула я. — Я не хочу от вас избавляться! Я хочу правду! Вы сами сказали, вы ждали наследника. Вы не знали, что он у вас уже есть!

— Прекрати. — Он смотрел на меня, прищурившись. — Если ты врёшь… ты заплатишь. Если ты не врёшь…

— Я докажу, что я ваша дочь! Правда!

Он резко замолчал. В его глазах мелькнуло то, что нельзя было разобрать: страх? Злость? Надежда?

— Докажи. — Он склонился ко мне ближе, почти вровень. — Докажи сейчас. Прямо здесь.

Я глубоко вздохнула.

Глава 1.2

Сердце колотилось так, будто пыталось вырваться из груди. У меня отняли лепестки лотоса и интерфейс. Но навыки, кажется, остались. По крайней мере, если со стихами прокатило, то есть шанс и на то, что сработает «Поцелуй любви».

В прошлый раз, с Жэнь Хэ, я потерпела неудачу. А сейчас? Вероятность пятьдесят на пятьдесят, поэтому особых иллюзий я не питала.

Если честно, целовать Су Мина мне не особо-то и хотелось. Впрочем, «делать» ему наследников (бесплодному деду, ну-ну) — не хотелось куда сильнее. Да уж, выбор между “просто отвратительно” и “совсем омерзительно”.

Я сглотнула. Су Мин заскрежетал зубами, его жабьи глаза сузились до щелочек.

— Ты что, насмехаешься надо мной? — прошипел он. — Да ещё и вплетаешь в свою ложь божеств?!

Кажется, идея действительно была так себе. Я и сама на его месте посчитала бы это откровенным безумием. Если не получится — мне проще тут же удавиться на месте. Потому что месть Су Мина к завравшейся наложнице будет жестока.

Что ж, отступать, в любом случае, поздновато.

«Простите, я обозначалась, я не ваша дочь», — здесь не прокатит.

От напряжения у меня свело челюсть.

— Дайте мне шанс доказать, — прошептала я, поднимаясь на негнущихся ногах. — Если я лгу — делайте со мной что хотите. Но если нет…

Он не двигался, лишь следил за мной, словно змея за мышью, а потом вдруг рассмеялся. Меня внутренне передернуло.

«Если навык не сработает, мне конец…» — билась паническая мысль. Плана «Б» у меня не было.

— Ну, давай, дочка, — с издевкой сказал он. — Удиви меня.

Я подошла к нему вплотную. Запах дорогих благовоний, смешанный с потом и выпивкой, ударил в нос. Пришлось стиснуть зубы.

Его лицо, покрытое глубокими морщинами, было так близко, что я видела каждую пору. Ему бы к косметологу сходить.

Боги, о чем я вообще думаю…

Это точно последствия нервного истощения.

Интерфейс не работает. Значит, и уведомлений не будет? Наверное, так. Поэтому я не стала дожидаться запроса об активации навыка «Поцелуй любви». Просто мысленно сказала, что он мне нужен. Ничего не кольнуло. Не изменилось.

Ну, с Жэнь Хэ ведь было точно так же. Навык сработал незаметно.

И тогда я прикоснулась губами к щеке Су Мина. Не в засос же его целовать, право слово.

Это был долгий, холодный поцелуй. Меня затошнило, но я не дрогнула. Отпрянула назад — и… ничего. Тишина. Интерфейс молчит. Уведомлений нет.

«Вот и приехали…»

Губы Су Мина растянулись в лягушачьей ухмылке.

— Что ж, Сяо-мао, ты попыталась. Только вот со мной такие игры не пройдут. После того, как я вдоволь развлекусь прикажу высечь тебя за ложь. Но это позже. Пока — давай насладимся близостью.

Он шагнул ко мне, я отпрыгнула, пытаясь сообразить, как быть дальше. Су Мин приближался, я пятилась.

«Так, спокойно, дыши… Хотя нет, не дыши. Запах от старикашки такой, что мозг сам отказывается от кислорода».

— Насладимся… — начал было он, но вдруг осекся. Опустил глаза вниз на свои ноги, переступил с одной на другую.

— Это… — Его голос на секунду осип и стал казаться жалким. — Не может быть…

Су Мин прошелся по комнате. Быстро-быстро. На абсолютно твердых ногах.

«Не может быть», — следом за Су Мином мысленно повторила я. Неужели в это раз все же монетка упала нужной стороной и навык сработал?

— Боги подтвердили мою правоту! — наверное мой голос звучал истерично, но было уже плевать. Мне хотелось плакать и смеяться одновременно.

— Теперь вы верите?

Су Мин переводил взгляд с меня на ногу и обратно, с выражением, в котором смешались шок, восторг и что-то еще. Неужели… кхм… ласковость?

Он вновь вернулся ко мне. Теперь его походка была уверенной, почти юношеской, несмотря на преклонный возраст и много-много лишних килограммов. Старик взял моё лицо в ладони, рассматривая так, будто видел впервые.

— Ты… моя дочь?

Я кивнула, стараясь изобразить на лице что-то вроде смирения. Такая вся покорная и счастливая от воссоединения с родным отцом.

— Да. Боги не позволили бы мне соврать. Я исцелила вас, отец, благодаря их благословению.

— Почему… — Он вдруг схватил меня за плечи и легонько потряс. — Почему ты не сказала раньше?! Почему позволила Ми Ваню воспитывать тебя все эти годы?

«Потому что я тебя обманываю, старый дурак», — устало подумала я, но на деле опустила глаза, будто стыдясь своих слов, и заговорила тоном, полным горечи:

— Ми Вань заменил мне отца и относился ко мне с теплом. Заботился мне, обучил меня всему. А вас я всегда считала вас далеким, величественным. Уважала, но не смела приблизиться.

Ага, а ещё Ми Вань опоил меня какой-то дрянью и подложил под старикана. Но я это ему еще припомню. Если, конечно, выберусь отсюда.

— А ведь ты действительно похожа на мою покойную бабку… Как я раньше этого не разглядел? — умилился дед.

Кажется, невозможность продолжить род действительно была самой болезненной его занозой. Потому что сейчас в глазах этого неприятного, отвратительного старикана расцветала забота. В них застыли слезы.

— Моя кровь… — прошептал он. — Моя дочь… Ты исцелила меня! Ты… ты дарована мне небесами!

Глава 1.3

А затем Су Мин обнял меня. Грубовато, но с нежностью. Видимо, как умел. Я едва не скривилась от близости его грузного тела, но выдавила очередную улыбку.

— Теперь вы понимаете, почему я не могла стать вашей женой?

— Да, да, конечно! — Он отпустил меня, размахивая руками. — Ты получишь всё, что пожелаешь! Ты будешь жить в моем доме, под моей защитой! О, боги, неужели это свершилось! Мои мольбы были услышаны! И нога… ты исцелила мою ногу… Ты — лучшее, что могло произойти со мной, доченька.

— Благодарю вас, отец, за доброту, — сказала я сладким голосом, опускаясь в почтительном поклоне. — Я так рада, что смогла признаться. Все эти годы правда жутко тяготила меня.

«Ну что, демиурги? — подумала я с облегчением. — Это ведь не считается проигрышем. Игра продолжается. У меня еще есть шанс на хорошую концовку. Разве не так?»

Только что Су Мин грозил мне расправой и вот уже он, весь в слезах, соплях и умилении, нежно тискает мой рукав.

Вдруг старикашка встревожено заозирался по сторонам.

— Никому ни слова, — зашипел Су Мин, озираясь, будто вор. — Если узнают, что я, пусть и по незнанию, женился на собственной дочери… Мы ведь успели принести поклоны!

Я невольно напряглась, а Су Мин же продолжал. Он говорил быстро, задыхаясь от волнения.

— Все записи сожгу! Свидетелей — в яму! У меня нет врагов, которые полезут в архивы, а если полезут — то уже не найдут ничего. Даже благовония ещё не успели потухнуть, ха! Сейчас же людей в ямын отправлю. — Он снова рассмеялся.

Я послушно кивнула. Ямыном называли местную администрацию. Похоже, Су Мин хочет тайком забрать записи о нашем браке.

— Не переживай доченька, — Су Мин погладил меня по руке. — Как решу все впишу тебя в родословную, чтобы ты в будущем могла выйти замуж в влиятельную семью! Станешь главной женой, и нарожаешь мне много-много внуков! Боги! У меня будут внуки!

Старик не выдержал и вдруг всхлипнул, хотя только что смеялся. Похоже, нервы сегодня сдавали не только у меня.

— Доченька, ты сегодня много пережила. Отдыхай. Завтра же прикажу выделить тебе лучшие покои в доме! — продолжал он, — Всё, как полагается дочери великого Су Мина!

«Великого» — самомнение у старичка было явно то еще.

— А я пока всё улажу.

— Да, отец. — что бы не обнимать его, я сделала поклон, как учила меня тетушка Мин.

Это добило старика окончательно. Пряча блестящие от слез глаза, он убежал, бормоча что-то о наследники. Дверь за ним захлопнулась, и я устала опустилась на кровать.

Так, кажется, негативной концовки я избежала.

— Игра! — выкрикнула я. — Путь наложницы, где ты, черт тебя побери? А ну подключай мне интерфейс! Я всё сделала! Я не жена этому деду! Я теперь его дочь! Понимаешь?! Дочь! А значит — нет никакой плохой концовки!

Молчание.

Я подскочила и закричала уже громче:

— Эй! Я знаю, ты меня слышишь!

Ответа не было.

Я уронила плечи, тяжело опустилась обратно на постель.

— Отлично, — прошептала я. — Значит, теперь я не героиня. Я — NPS-персонаж с неизвестным концом. Значит… значит, больше на меня дурацкие правила не действуют?

Я посмотрела в потолок, и упрямо сощурилась:

— Что ж, демиурги, значит теперь все будет по моим правилам!

Тело ломило от напряжения, все мышцы подрагивали. Я опустилась на мягкую постель, не раздеваясь. Пальцы все еще дрожали, когда я коснулась подушки. Как же странно — просто лечь в кровать.

Странно и почти нереально.

— Всё кончено, — шепнула я вслух, чтобы самой поверить в свои слова. — Я спаслась. Теперь всё хорошо…

Глаза слипались против воли. Последнее, что запомнила — отражение луны в позолоченном зеркале, искаженное, будто плачущее.

Сон пришел быстро. Глубокий, тяжелый.

И проснулась я резко, от ощущения, будто кто-то невидимый дышит мне в лицо. Сердце колотилось в груди. Я села, оглядываясь по сторонам.

Темнота была такой густой, что на секунде мне показалось — я ослепла.

«Бежать!» — мелькнула первая паническая мысль.

Бежать, пока Су Мин не передумал.

Я быстро опустила ноги на пол, ощутила холод деревянных досок.

Постояла и поняла: а зачем бежать? Куда? Какой в этом смысл?

Впервые за долгое время мне не угрожала опасность. Не нужно было копить лепестки лотоса, не нужно было спасать свою жизнь, не нужно было выбирать между Линь Янем и Жэнь Хэ.

Я была в безопасности. В богатом доме. При «отце», который всю жизнь ждал наследников.

Теперь меня никто не обидит.

— Ладно, значит, всё не так плохо, — сказала я самой себе, потерев лицо ладонями. — Думай, что делать дальше? Так. Нужно найти способ открыть пользовательское соглашение. И тогда… я вернусь домой.

Слова застыли на губах. Что-то не так. Что-то важное ускользало от меня.

А где был мой дом? Где я жила раньше? Что делала до того, как очутилась в этом теле?..

В голове было пусто. Словно пытаешься вспомнить недавний сон. Вроде что-то крутится на уме, но это что-то никак не ухватить.

Я схватилась за виски, пытаясь поймать ускользающие воспоминания. Картинки прошлого — смутные, словно сквозь толщу воды. Я видела себя за компьютером, но не могла вспомнить, что делала. Видела улицы города, но не могла назвать, какого. Слышала голос матери, но не могла вспомнить ее лицо.

Моё настоящее имя...

Оно вертелось на языке, но так и не пришло в голову.

Я не помнила даже, как меня звали!

Глава 1.4

Вместо этого на меня обрушились воспоминания из игры. Линь Янь, прижимающий к себе. Жэнь Хэ, гонящий меня вон. Су Мин, готовый сделать своей наложницей.

Болезненные, острые образы, которые стали частью меня.

Паника подступила к горлу. Слезы рвались из глаз. Во рту пересохло.

Я не могла вспомнить, кто я такая. Не могла понять, существовала ли вне игры.

— Я не Ми Лань! Я не Ми Лань! Нет! — повторяла как заклинание.

Но с каждым словом уверенность в этом таяла. Чем сильнее я сопротивлялась, тем больше стиралась память о моем прошлом.

Осталось только то, что было здесь — в этом мире, в этом теле, в этой жизни.

— Как же меня звали? Аня? Маша? Катя? — перечисляла я, стоя перед зеркалом.

Впустую.

В голове — пелена. Лицо в зеркале — уже не кажется мне чужим, как раньше. Лицо Ми Лань выглядит родным. Единственно верным.

— Нет! — вскрикнула я, вцепившись в волосы. — Я вспомню! Думай же!

Горло сдавил спазм. Задыхаясь, я рухнула на пол. Платье душило будто удав.

— Верните меня домой! Ведь я не проиграла! Я не хочу больше играть!

Слезы жгли щеки. Меня трясло. Боги молчали. Интерфейс так и не появился.

— Какая теперь разница?.. — внезапно осознала я. — Я застряла здесь… навсегда…

Вскоре я уснула на полу, под вой ночного ветра. И во сне ко мне пришла худенькая светловолосая девушка из другого мира, которая медленно растворялась в отражении зеркала, оставляя лишь силуэт.

Её имя я так и не вспомнила.

Глава 2

Меня разбудили чьи-то взволнованные голоса и грохот колес.

Солнце пробивалось сквозь окна, рисуя на полу золотые полосы. Я открыла глаза.

Вчерашняя истерика отступила. Вместо страха в груди зажглась холодная решимость

Плевать, что я забыла свое прошлое. Я найду способ вернуть интерфейс игры, войду в пользовательское соглашение — и непременно со всем разберусь.

Пока же самое время вкусить прелести жизни в роли единственной и неповторимой дочери Су Мина.

Почему снаружи так шумно?

Я выглянула в окно. От ворот поместья один за другим отъезжали крытые экипажи. Кто-то только забирался внутрь. Незнакомые лица мелькали повсюду. Слуги в спешке грузили сундуки, женщины в неярких одеждах плакали, цепляясь за руки друг друга, словно не хотели расставаться.

— Что за…? — прищурилась.

Кто эти люди?

Неужели… наложницы?!

Похоже на то. Внезапная догадка заставила меня поморщиться. Что нашло на старика, раз он изгоняет наложниц?

Не то чтоб я переживала за их судьбу. Но даже по условиям игры я знала, что Су Мин в восторге от своего гарема. Вон, готов был взять десятую. Так ему всё нравилось.

А теперь? Приобрел дочь и внезапно решил воздержаться от плотских утех? Он что, держал девять наложниц исключительно для деторождения, а не своего удовольствия?

Верилось с трудом.

Я вышла из комнаты. В коридоре доносились голоса. Слуги стояли у окон, их взгляды тоже были прикованы к экипажам и женщинам, которые покидали поместье.

— ...всех до одной отослал! — услышала я жаркий шепот. — Говорят, сам писал письма о разводе в их семьи. Мол, не выполнили долг продолжения рода...

— Да-да. Я прихожу, а там старая Чжан плачет. Грозилась броситься в колодец... Как-никак, первая наложница, думала, к ней особое отношение. А он взял и выгнал. Ей же и идти некуда.

— Надо же, и всё из-за какой-то…

Женщина, которая это говорила, не закончила. Лишь сморщилась так, что я сама додумала, кем конкретно она меня считала. Её тотчас перебила другая, совсем молоденькая девчушка.

— Тише ты, а иначе и нас выгонят!

— Да перестань. Мы… ой…

Только сейчас слуги обернулись, заметив меня, скромненько стоящую в уголке и подслушивающую.

— Госпожа, доброе утро! Надеюсь, вам хорошо спалось! — Молоденькая служанка почтительно склонила голову. — Господин Су просил привести вас к нему в кабинет сразу же, как проснетесь.

Я кивнула, машинально позволяя увести меня обратно в покои, переодеть, умыть и расчесать.

Су Мин ждал у лакового стола, заваленного бумагами. Его лицо, обычно желтушно-нездоровое, сейчас сияло как медный таз.

— Доченька! — Он протянул ко мне руки, кольца сверкнули в солнечных лучах. — Эти дни войдут в летописи нашего рода! Все формальности скоро будут улажены. Через несколько дней я смогу во всеуслышание объявить о своей дочери!

— А экипажи у ворот... — начала я, подбирая слова.

— О них не тревожься! Пустые куклы! — Су Мин махнул рукой будто отгоняя мух. — Столько лет кормил их семьи, а толку? Ни одного ребенка! — Он внезапно сглотнул, в глазах появились слезы. — Но теперь... теперь у меня есть ты. До сих пор не верится.

Я попыталась вспомнить всё, что знала из дорам о браках. Муж мог отвергнуть жену или наложницу за бесплодие. Видимо, за это и зацепился Су Мин.

— Они не поверили моим словам, — прошипел он, сжимая край стола. — Одна даже посмела рассмеяться, когда я объявил о твоем происхождении. Назвала меня глупцом. Как только язык поднялся. Пусть теперь их отцы получат обратно опозоренных дочерей! Так-то!

Я прикусила язык. Эти женщины — мне не враги. Пешки, как и я сама. Мне их жаль. Они столько лет жили в доме Су Мина, а теперь вынуждены возвращаться туда, где их никто не ждет.

Я вновь глянула в окно. За воротами остался последний экипаж. Немолодая уже женщина в черном платье всё отказывалась подниматься в него. Качала головой, что-то твердила.

Глава 2.2

Через какое-то время Су Мин устроил для меня маленький смотр слуг — молоденькие девушки, напуганные.

— Выбери любую. Или хоть всех, — сказал он щедро. — Ты теперь госпожа. У тебя должно быть всё самое лучшее.

— Отец… — осторожно начала я. — Вы… помните, как однажды выкупили для меня служанку? На улице.

Су Мин нахмурился.

— Какую ещё? — он, кажется, действительно не помнил.

— Её звали Фейту. Я… привязалась к ней. И потеряла, когда Ми Вань… отправлял меня к вам, — Я выдохнула. — Я очень к ней привязалась, и хотела бы, чтобы моей служанкой была она. Пожалуйста, разрешите мне поискать её. Можно я выйду в город?

Стоило мне заикнуться о том, чтобы уйти, как он посмурнел:

— Пока я улаживаю документы, тебе лучше находиться в поместье. Да и потом, разве можно благородной девушке, такой как моя дочь, разгуливать по улицам, выставляя свою красоту на показ, как какой-то торговке!

Так началась моя жизнь в доме Су Мина.

Меня кормили досыта. С утра — рис с миндалем и фруктами, днём — утка со сливами, вечером — вино с финиками и медом.

Слуги передвигались мимо меня кланяясь при каждом шаге. Я — почти не передвигалась. Потому что передвигаться было особо некуда.

Личные покои, трапезная, сад — вот и весь мой маршрут. В отличие от тетушки Мей особо усердствовать с моей учебой Су Мин не стал, но нанял мне учителя по Гуциню.

— Прекрасно! — восклицал тот, наблюдая за моими потугами. — Какая чистота звука! Какие нежные интонации! Вы точно раньше не учились играть? У вас явный талант. Нужно заниматься усерднее.

Угу. Мой талант назывался — «ускоренное обучение», на которое я потратила целую кучу лотосов.

Жаль, что теперь доступ к интерфейсу был закрыт. Даже с форой, что давал мне навык, пальцы болели, стирались. А издаваемая мелодия казалось мне самой противным стоном мартовского кота.

Зато теперь по вечерам я показывала «прогресс» своего обучения для любимого «папочки». Су Мин наблюдал за мной подперев щеку и мечтательно вздыхал.

«Должно быть думает о внуках» — с сарказмом думала я, дергая струны.

Фейту все никак не могли найти несмотря на то, что я спрашивала о ней у Су Мина каждый день — дело никак не продвигалось. Я очень надеялась, что она хотя бы в безопасности.

В сад я ходить не слишком любила. Каждый цветок, каждый изгиб дорожки — всё это уже было в саду тетушки Мей. А там, в саду, был он. Жэнь Хэ.

Думать о нём было больно. Я гнала от себя мысли, как надоедливых комаров — махала рукой, отворачивалась. Но это не работало.

Отношения с Линь Янем развивались стремительнее, но не оставили после себя столько тоски. Воспоминания о сыне министра заставляли гореть щеки, а вот третий принц поселился где-то глубоко, как заноза — вроде бы и мелкая, а ноет.

Но сидеть в покоях было все-таки слишком скучно. Я и взяла гуцинь и устроилась у беседки. Учитель велел повторять заданную мелодию каждый день. Я лениво перебирала струны, невольно морщась.

«Если бы Су Мин сейчас слышал, наверняка бы сказал, что это трели певчих птиц…» — фыркнула про себя. Слух у старика отсутствовал просто напрочь. Ну либо у него были очень странные музыкальные предпочтения.

Служанки стояли чуть поодаль, не подходя близко, чтобы не мешать (а может что бы не так громко слышать мои «потуги»), но и не выпуская из виду.

Кусты за моей спиной шевельнулись, и в сад буквально влетел кот. Косматый, чёрно-серый, с всклокоченной шерстью. Он прошмыгнул между дорожками и остановился в паре шагов от меня.

— Ай! — закричала младшая служанка. — Это что?! Откуда он тут?!

— Он же дикий! Сейчас госпожу исцарапает! — вторая метнулась ко мне, расправляя рукава как сеть.

Кот завизжал, подпрыгнул, попытался сбежать, но третья служанка схватила его за шкирку. В ответ он цапнул её когтями, да так смачно, что та завизжала громче всех и, подпрыгнув, отпустила добычу.

Кот с шипением нырнул в кусты. И тут же из них донесся слабый писк.

— Там птица! Он хочет её сожрать!

— Госпожа не должна это видеть! — завопила самая старшая. — Быстро, загородите ей обзор! Она упадёт в обморок от такой ужасной сцены!

И тут понеслось.

Две служанки изображая заслон встали ко мне спиной раскинув руки в стороны. Еще две, забыв обо всём на свете, гонялись за диким котом по всему саду.

Вдруг что-то мягко стукнуло в плечо. Камешек.

Я моргнула. И тут второй уже точно в ногу. Не больно, но метко. Я оглянулась на кусты у северной стены сада. И увидела Мин Е.

Он стоял в тени, сдерживая усмешку. Его серебристые волосы были приглажены, одежда — такая же темная, как всегда. Он прижал палец к губам, и мотнул головой приглашая поговорить.

Глава 2.3

Мои пальцы замерли над струнами гуциня. Мин Е здесь. Почему? Его появление было неожиданным. Особенно после всего, что произошло у нас с Жэнь Хэ…

Служанки всё ещё суетились, преследуя несчастного кота, и я медленно встала, опираясь на инструмент.

Внутри поднялась волна сомнений. Мин Е — личный страж принца. Слуга того самого человека, который отослал меня прочь и грозился убить за одну только причастность к родству с Аньхуа.

А вдруг это ловушка? Может, Мин Е пришел исполнить угрозу своего хозяина? Впрочем, он мог придумать что-то изящнее, чем насмерть закидать меня галькой.

Не сомневаюсь: прикажи Жэнь Хэ со мной расправиться, Мин Е бы воспользовался как минимум мечом.

Я поджала губы, всё ещё сомневаясь.

Если вдуматься, мы со стражем никогда не ссорились. Напротив, он всегда относился ко мне приветливо. Насколько умел при своем-то сдержанном характере (напоминаю, по 7 очков симпатии за раз).

Если он пришел — значит, на то есть причина.

— Госпожа, вы так бледны! — заметила старшая служанка, бросив погоню за котом. — Не простудились ли? Давайте вернемся в покои! Я заварю вам медовый чай!

— Мне просто нездоровится после плотного обеда. Нужно пройтись, — выдавила я, аккуратно передавая гуцинь девушке. — Воздух такой свежий. Оставьте меня, а пока поймайте уже этого кота! Я никуда не денусь. Скоро вернусь к вам.

— Но, госпожа…

— Что непонятно? Я хочу ненадолго остаться одна. Не идите за мной, — приказала твердым голосом.

Мне не нравилось вести себя как властная особа, но иногда иначе попросту не получалось.

Служанки не посмели мне перечить, и я шагнула к северной стене, где в зарослях мелькнул и скрылся Мин Е. Трава шуршала под ногами.

Сад у Су Мина был даже больше, чем у госпожи Мей. Поэтому затеряться здесь — проще простого. Главное, чтоб служанки всё же не побежали меня искать.

— Здравствуйте, госпожа Ми, — тепло улыбнулся Мин Е.

Он всегда казался мне хорошим человеком. Не гнался за вниманием Ми Лань, не пытался меня подставить. Даже помогал, когда я об этом просила. И всё же Мин Е был стражем принца. Это нельзя выпускать из ума.

— Зачем ты здесь? — спросила я, остановившись в двух шагах от него. Голос прозвучал недоверчивее, чем хотелось бы. — Тебя попросил прийти третий принц, верно? С какой целью?

Мин Е не двинулся. Его лицо, всегда сдержанное, теперь и вовсе казалось маской. Он отвел взгляд в сторону, словно рассматривая что-то за моей спиной, и негромко сказал:

— Его высочество и правда искал вас.

Сердце замерло, а потом заколотилось быстрее. Жэнь Хэ… искал меня? Глупо, но в горле пересохло, а к щекам прилил жар. Я отвернулась, пряча лицо. Он бросил меня за предательство, которого я даже не совершала.

А теперь — что? — справляется о моем самочувствии? Как трогательно…

А впрочем, кто знает, зачем именно Жень Хэ послал своего личного стража?

— И зачем вы искали меня? — бросила я, стараясь, чтобы слова звучали твердо. — Чтобы убить?

Мин Е поморщился, словно мои слова сильно задели его.

— Нет. Сегодня я пришел узнать, как вы.

Не нравится мне это уточнение:“Сегодня”. Мол, пока живи, а вообще лучше ходи и оглядывайся.

— Я? — сделала вид, что его слова меня ничуть не взволновали. — Да я вообще прекрасно. Жива, здорова, даже гуцинь осваиваю.

Мужчина медленно кивнул, но выражение лица не изменилось. Хотя я ведь даже не обманула. По сравнению с тем, что было еще недавно, — всё в шоколаде.

— Вас было нелегко найти. Ми Вань странным образом исчез. Записей о браке с вашим именем никаких не было, как вообще каких-либо ваших следов, — объяснял Мин Е.

Значит, старик действительно уничтожил все доказательства. Даже… хм… Ми Ваня?

Не то, чтоб мне было жалко этого проходимца — но я поежилась.

Мин Е продолжил всё так же негромко:

— И вот вчера в Министерство обрядов пришло странное прошение о внесении записи в родовую книгу. С вашим именем. Как так вышло? — он смотрел так, словно пытался прочитать мои мысли.

Я шумно вдохнула. Вот он, подвох. Как мне объяснить, что я соврала старикану, только б спасти свою шкуру?

Всё же я не настолько доверяю Мин Е, чтобы раскрыть все карты. Кто знает, что в голове у третьего принца. Вдруг он воспользуется моими словами, чтобы не позволить Су Мину удочерить меня?

Вопрос повис в воздухе, тяжелый и неудобный.

— Замуж я хотела меньше, чем оказаться дочерью Су Мина, — уклончиво сказала я, пожав плечами. — Иногда приходится выбирать между плохим и ужасным. — Мои пальцы машинально сжались в складках платья. — А подробности… мне не хочется делиться.

Мин Е помолчал некоторое время, потом спросил:

— Су Мин не обижает вас, госпожа? Вы действительно хотите вступить в его род и взять его фамилию?

Я фыркнула, но сдержала ехидную реплику по поводу того, что мне разве что в пятую точку не дуют. А то, как при этом меня будут звать — такая мелочь в самом деле.

Глава 2.4

— Откармливают меня как на убой. В остальном же, всё неплохо. Меня устраивает.

— Тогда… — страж сделал новую паузу, словно мучительно подбирал слова, — может, вам что-то нужно?

Из чувства гордости я хотела было отказаться, мол, не надо мне ничего, сама справлюсь. Но вспомнила Фейту.

— Неужели Жэнь Хэ готов выполнять мои просьбы? — засомневалась я.

— С вами сейчас говорю я, а не Его высочество, — не отрываясь от моего лица ответил Мин Е.

Я невольно улыбнулась. Почему то показалось, что будь игровая система все еще со мной, то сейчас она бы мне обязательно присвоила плюс пару очков, с каким-нибудь сообщением вроде: “Мин Е, еще ни кому кроме принца не предлагал свою помощь…”

Эх, жаль все таки, что с ним все так долго. Я бы скорее состарилась, чем завоевала бы его. А сейчас же о фаворитах и вовсе уже не стоит думать.

— Если тебе не сложно, помоги мне найти мою служанку, Фейту. Она очень важна для меня, а я не знаю, что с ней стало после всех этих событий.

— Хорошо. Сделаю всё возможное.

— Спасибо, Мин Е.

Он опять улыбнулся, совсем легонько, кончиками губ. Я не хотела даже упоминать о Жэнь Хэ, но вопрос вырвался сам:

— Ты тоже меня ненавидишь, как и Жэнь Хэ? Ведь он твой хозяин, и он столько пережил из-за предательства моей матери.

Мин Е резко покачал головой.

— Я не могу вас ненавидеть. И если хотите знать, — добавил Мин Е, глядя мне прямо в глаза, — я о вас тревожился.

Слова показались мне неожиданными. Но очень приятными. Только вот я не успела на них ничего ответить.

— Госпожа! — позвала одна из служанок. — Мы поймали кота! Он больше не причинит вам вреда! Вы где?!

Я закатила глаза и обернулась на зов.

Действительно, ведь самое опасное существо в этом месте — бедный дворовый кот.

Когда я снова взглянула в сторону Мин Е — страж уже исчез.

Будто его и не было.

Я вернулась к служанкам. Те торжествующе показывали на пойманного в сетку (где они её нашли, изверги?!) кота, будто это был их трофей с поля боя. Кот, припав к земле, шипел. Клянусь, если б он мог, он бы нассал каждой в тапки. Трижды.

— Госпожа, мы его изловили! — радостно воскликнула самая младшая. — Теперь он не посмеет вас побеспокоить!

— Какие вы молодцы, — сухо ответила я, стараясь не смотреть в сторону стены, где еще минуту назад стоял Мин Е. Сердце бешено колотилось, но внешне я сохраняла спокойствие. — Отпустите его. Он всего лишь хотел поохотиться.

Служанки непонимающе переглянулись, но ослушаться не посмели. Кот, едва отбросили сетку, метнулся в кусты и исчез.

Играть на гуцине больше настроения не было. По правде, его не было и раньше; но после разговора с Мин Е — особенно.

Потому вскоре я вернулась в свои покои и уселась за низкий столик с книгами. Су Мин, считал, что его дочь должна быть образованной, а потому завалил меня трактатами по истории, поэзии и даже торговле. Я механически перелистывала страницы, но мысли были далеко.

Жэнь Хэ искал меня все эти дни.

Но зачем? Может быть, третий принц смог подавить свой гнев? Может, он хотел бы и сам поговорить со мной?

Я резко захлопнула книгу. Нет, не стоит обманываться. Жэнь Хэ отверг меня. Теперь я сама по себе.

В дверь постучали.

— Госпожа, — почтительно склонилась служанка. — Господин Су желает вас видеть.

Я поднялась, отряхнула складки платья и направилась в кабинет Су Мина.

За столом, заваленным документами, сидел он сам, опершись на локти. Его лицо было непроницаемо. Напротив, покорно сложив ладони, стояла одна из моих служанок — та самая, что всегда вилась поближе.

Она мне не особо нравилась. Чувствовалось в ней что-то неправильное, лживое. Я вновь с грустью вспомнила про свою Фейту. Надеюсь, Мин Е сможет отыскать её.

— Дочь моя, — произнес Су Мин ледяным тоном. — Эта девушка принесла мне интересные новости.

Мое сердце рухнуло к пяткам.

— Повтори то, что сказала мне, — приказал он служанке.

Та торжествующе склонила голову. На губах её мелькнула злорадная ухмылка.

— Я видела, как у северной стены сада стоял мужчина. Молодой. Серебристые волосы, темная одежда. Госпожа подошла к нему, они недолго говорили о чем-то, а потом он исчез, и она вернулась к нам. Перед этим госпожа сказала, что ей нездоровится, и запретила нам сопровождать её. Это подтвердят и другие девушки.

Глава 2.5

Я почувствовала, как кровь отливает от лица. Мир перед глазами сузился. Губы пересохли.

Этого стоило ожидать. Мин Е не мог остаться незамеченным, как и мой внезапный уход к стене. Какой кошмар. Как я была глупа.

Мне конец.

Пусть я и «единственная дочь», но вряд ли папенька одобрит сомнительных мужиков.

Су Мин медленно поднял взгляд. Его одутловатые пальцы сжались в кулаки. Лицо побагровело.

— Как ты смеешь?! — прогремел он.

Я открыла рот, чтобы оправдаться, но слова застряли в горле. Что я могла сказать? Что это был страж третьего принца? Что Жэнь Хэ искал меня?

Нет. Это только подольет масла в огонь.

Но Су Мин даже не посмотрел в мою сторону. Его гнев был направлен на служанку.

— Как ты смеешь наводить напраслину на мою дочь?! — закричал он, вскакивая со стула. — На дитя, которое даровано мне богами?! Ты завидуешь ей, не так ли?! Надеешься, что я отблагодарю тебя за подлость?!

Служанка побледнела как мел.

— Н-нет, господин! Я лишь...

— Молчать! — Су Мин ударил по столу ладонью с такой силой, что бумаги подпрыгнули на нем. — За ложь ты будешь бита розгами! И все, кто подтвердят эту клевету, разделят твою участь! Стража! Выведите прочь эту тварь!

Я замерла, не веря своим ушам.

Что, правда?..

Не я буду наказана, а служанка?..

Хм, а может, быть дочерью старикана не так уж и плохо.

Служанку выволокли из кабинета, ее причитания вскоре стихли в коридоре. Су Мин тяжело дышал, но его лицо постепенно возвращалось к обычному цвету.

Было ли мне жаль эту девушку? Сложно сказать. Да, она пострадала за правду. С другой стороны, разве я плохо с ней обращалась? Чем я заслужила такое к себе отношение?

Наверное, я могла бы замолвить за неё слово — но предпочла промолчать.

Су Мин подошел ко мне и нежно положил руку на плечо.

— Многие будут тебе завидовать, доченька. Многие попытаются сломать. Но я не позволю никому тебя обидеть. Ты — моё продолжение, и я перегрызу глотку любому, кто тебя тронет.

Я кивнула, всё еще не в силах поверить в эту неожиданную поддержку.

— Я найду тебе мужа, — продолжал Су Мин, и в его глазах загорелся огонь решимости. — Такого, который вступит в наш род.

Я едва не поперхнулась.

Наш род?!

Это означало, что муж перейдет в «мою» семью. Его дети будут носить мою фамилию. У него не будет наложниц — только я. Власть, богатство, наследство — всё это останется в руках моих потомков.

— Ты достойна большего, чем стать просто чьей-то женой, — в голосе Су Мина звучала неподдельная гордость. — Я научу тебя своему делу. Ты будешь моим продолжением.

Я едва сдержала удивлённый вздох.

Он вернулся за стол, довольный своей речью, и добавил с ухмылкой:

— В ближайшие дни я созову пир в твою честь. Вся знать столицы будет присутствовать на нем. Там-то я наконец и объявлю о том, что обрел дочь.

Он похлопал по стопке бумаг перед собой.

— Документы уже переданы в Министерство обрядов. Скоро твоё имя будет вписано в родословную книгу рода Су, и никто не посмеет усомниться в твоём происхождении.

Су Мин прищурился.

— Пусть завидуют. Пусть шепчутся за спиной. Но когда ты войдёшь в зал в шелках и нефрите, все склонят головы. Потому что ты — моя кровь.

Я смотрела на него широко раскрытыми глазами.

Су Мин — этот мерзкий, жестокий старик — вдруг стал лучшим, что случилось со мной в игре.

Пусть интерфейс не откликался. Пусть я не помнила своего прошлого.

Но впервые за долгое время я испытала не страх, а мрачное предвкушение.

Глава 3

В саду благоухали благовония. Слуги выложили дорожку к павильону, где проходил пир, лепестками пиона.

— Хозяин приказал! Сказал, что будите идти по ним — как богиня! — восхищенно говорили мне служанки.

Богиня из меня получилась так себе. С потной спиной и дрожью в коленях. Пир начался ещё до захода солнца, но мне надлежало спуститься к гостям последней, когда уже все соберутся, как и подобает женщине, которую впервые официально вводят в род. А потому долгое время я сидела в своих покоях ожидая сама не зная чего. Я уже раз пять проверила, не потек ли макияж, хорошо ли смотрятся шпильки.

Будут ли там знакомые лица? Те, кому тетушка Мей представляла меня во дворце императора? Может быть… Линь Янь?

— Госпожа, пора, — наконец сообщили служанки.

Из своей комнаты до сада добралась быстро, а вот потом…

Тёплый вечерний воздух коснулся лица. Слуги замерли, склоняясь в поклоне. Над моей головой подняли фонарь с гербом рода Су.

В павильоне переливались шелка, звенели заколки в прическах дам, смешивались голоса, которые становились все тише по мере того, как я приближалась. Все взгляды сошлись на мне.

«Вы открыли секретную сцену. Плюс пять очков к вашему социальному рейтингу в глазах окружающих» — мысленно спародировала я игровое уведомление, — Осторожно: при резком падении значение опуститься до критически низкой отметки!»

Глава 3.2

Все-таки хорошо, что я купила навык «кошачья походка», сейчас не приходилось переживать, что споткнусь или что-нибудь задену. Сама поражалась тому, с какой легкостью я держалась прямо и не путалась в многочисленных слоях платья.

Растянутся сейчас на дорожке, упав в эти самые лепестки пиона было бы фатальной ошибкой.

В центре павильона, сидел Су Мин. Он заметил меня и одобрительно кивнул. На его лице была написана настоящая гордость.

— Иди сюда, — сказал он мягко, указывая на место рядом с собой.

Я подошла, спина ровная, лицо спокойное. Руки в рукавах сжимались до боли.

— А теперь позвольте представить вам мою давно потерянную дочь, которую её мать скрыла от меня, и которую я так давно и безуспешно искал. Но боги не отвернулись — они привели её назад ко мне, во исполнение небесной воли.

Я чуть не поперхнулась. Быть «той еще Су…» не очень-то хотелось, но на что не пойдешь, ради «любимого папочки».

Аплодисментов, конечно, не последовало. Это вам не концерт. Но знатные гости склонили головы — одни с уважением, другие с расчётом, третьи с любопытством. А кто-то — и с явным раздражением.

Ух! Ну, по крайней мере никто не возражал и открыто не спорил. Кажется, старик Су не плохо их подготовил до моего прихода.

Я обвела глазами павильон, стараясь сохранять вежливую полуулыбку. Но стоило увидеть знакомое лицо, как начало сбиваться дыхание.

Всего в десятке метром от меня сидел Линь Янь, облачённый в тёмное с золотом. Едва заметив его, я спешно отвернулась, и тут же столкнулась взглядом с… Ло Юанем!

Тот широко заулыбался и даже махнул мне рукой, как старой знакомой. Он то тут что забыл? И где его одноглазая мамаша? Неужели отпустила «гулять» одного?

А вот кого я была даже рада видеть, так это Сяо Вея. Он стоял чуть в стороне, беседуя с каким-то стариком, но Фейту рядом с ним не было видно. Но может быть он знает где она?

Я стала рассматривать гостей дальше — и замерла. Я не ожидала его здесь увидеть. Вообще. Совсем. В груди щёлкнуло что-то — Жэнь Хэ. Фиолетовый отлив волос под светом фонарей, лёгкий поворот головы, тень улыбки.
Он не смотрел на меня, и выглядел скучающим.

«Улыбайся, Ми Лань. Дыши. Это просто принц. Всего лишь принц. Принц, что поклялся убить тебя…»

Ну и конечно за Жень Хэ стоял Мин Е. В тени, как и положено таинственному стражу.

Я сглотнула. Они тут, все пятеро фаворитов, хотя игра вроде как уже закончилась.
Хотелось крикнуть: «Да что вы все здесь делаете?!»

— Садись, доченька. — кивнул мне Су Мин. — Да начнется пир!

Я склонилась в благодарственном поклоне, готовясь сесть рядом с «папочкой», как вдруг чей-то стул с резким скрежетом отодвинулся.

— Старый ты дурак, Су Мин! — прозвучал хриплый голос. — Какая ещё потерянная дочь? Это фарс!

Гул прокатился по павильону.

Молодой мужчина в дорогом одеянии и близко посаженными глазами, шагнул вперёд. Его голос звенел:

— Эта девка — мошенница. Думаете, мы не знаем, сколько сейчас в столице аферисток, готовых сыграть хоть наложницу, хоть реинкарнацию первой императрицы за пару кусков золота? Она на него даже не похожа! Ни разу!

Су Мин не шелохнулся.

— Позволяешь себе обвинять не только мою дочь, но и волю самих небес, а кузен Су Син?… — старик медленно поднялся, и весь зал будто накрыла тишина. — Боишься, что после моей смерти мое наследство тебе уже не достанется? За такую подлую клевету на мою дорогую дочь, я добьюсь твоего ареста! Ее послали мне боги!

— О, пощади меня небеса, — усмехнулся Су Син, оглядываясь. Он явно искал поддержки в толпе. — Боги явно послали тебе эту девицу в обмен на рассудок! Еще не давно эта маленькая дрянь обдурила почтенную госпожу Мей и представлялась всем ее воспитанницей. Та, видимо раскусила аферистку и выгнала, и вот она нашла себе нового «папочку»!

Шепот прошёлся по рядам гостей. Кто-то отвёл взгляд, кто-то, напротив, в наглую уставился и разглядывал.

Я чувствовала, как холодок ползёт по спине.

— Правда ли это? — пронёсся вопрос по гостям.

— Слишком уж много у этой девицы покровителей. Не слишком ли она ловкая?

— Может и вправду мошенница...

— Может ли кто-то подтвердить её личность?! — выкрикнули с дальнего ряда.
— Действительно. Если вы говорите, что она нам ровня, нужны доказательства! — подхватил другой голос, более молодой, но не менее надменный.
— Стоит расспросить почтенную госпожу Мей Фань!

— А ещё лучше — привлечь Министерство наказаний и допросить девицу, как полагается по закону!

Павильон наполнился напряжением. Кто-то привстал, дамы прикрывали рты веерами, а мужчины обмениваются тяжелыми взглядами.

— Хватит! Здесь нет места для клеветы! Она — дочь моя, и да будет так! — восклицал Су Мин, но толпа уже не слушала.

Я сидела, словно на иголках. Сердце стучало где-то в горле.

И тогда — как по сигналу — одновременно поднялись две фигуры.

Глава 3.3

В павильоне повисла тишина. Взгляды гостей обратились на Жэнь Хэ и Линь Янь. А те уставились друг на друга с плохо скрытой враждебностью. Наконец, Линь Янь чуть склонил голову перед принцем.

— Ваше Высочество, право первенства за вами.

Жэнь Хэ некоторое время стоял молча, словно размышляя, с каких слов начать. Его волосы отливали фиолетовым бархатом, а взгляд оставался невозмутимым. Даже скучающим. В мою сторону принц не посмотрел.

«Ну, давай, Ваше Высочество, — язвительно подумала я. — Расскажи всем, как ты собирался меня прикончить за родство с Аньхуа».

Хоть я и бодрилась, но внутри всё сжалось от страха. Одно слово Жэнь Хэ — и меня ждет печальный конец.

Может, он собирается отомстить лично. Пришел, чтобы видеть мои глаза в момент моего позора.

— Мне отчасти известна история этой девушки… — заговорил Жэнь Хэ.

Отчасти — это прям очень мягко сказано.

Я поежилась.

— Матери своей она практически не помнила и не могла знать всей правды о своем происхождении, — продолжал принц. — Отца у неё не было. Тетушка Мей взяла её на воспитание из благих побуждений, считая круглой сиротой. В этом нет никакого мошенничества. Разумеется, тетушка не подозревала, что у Су Лань есть родной отец. Теперь же, когда он отыскал свою плоть и кровь, Мей Фэнь может быть спокойна за свою воспитанницу.

Да-да, ещё как спокойна. Наверное, тетушка Мей выдохнула, поняв, что избавилась от меня.

Жэнь Хэ сделал паузу, давая сказанному осесть в сознании гостей, а затем добавил:

— Потому со своей стороны и от лица своей тетушки я подтверждаю: Су Лань — законная дочь господина Су. Пусть боги засвидетельствуют мои слова.

Со всех сторон начали доноситься первые шепотки. Стоило принцу опуститься обратно за стол, как слово взял Линь Янь.

— Министерство наказаний тоже не осталось в стороне, — произнёс он, и в его голосе проскользнула холодная нотка. — Мы проверили личность этой девушки, как только нам стало известно о её появлении в доме господина Су. У неё была тяжелая судьба, но теперь Су Лань обрела отца. Я также подтверждаю, что она — законная дочь господина Су Мина.

Мои ногти впились в ладони.

Линь Янь замолчал, но его взгляд скользнул по залу, бросая немой вызов каждому, кто осмелится возразить. Затем он повернулся к Су Мину.

— Позвольте спросить, господин Су. Планируете ли вы выдать замуж вашу прекрасную дочь?

ЧТО?!

В зале стало тише, чем в могиле. Я почувствовала, как щёки заливает жар. Изо рта едва не вырвался нервный смешок.

Мне был приятен интерес Линь Яня. С одной стороны. А с другой — опять начались разговоры о брачных союзах, как будто я не человек, а товар на рынке.

— Вы торопитесь, глава Линь, — вмешался Жэнь Хэ, в его голосе звучала насмешка. — Господин Су только обрёл дочь, а вы уже хотите присвоить её себе? Дайте хотя бы чернилам на документах о родстве высохнуть.

Су Мин расхохотался. Его смех был громким. Старик явно наслаждался своим триумфом. Ещё бы, только обрел дочь, а к ней уже сватаются.

— Его Высочество прав! — воскликнул он, поднимая чашу. — Брак как вино: его нельзя разливать торопливо, впопыхах. Кроме того, в вопросах женитьбы последнее слово всегда будет оставаться за моей дочерью.

По залу прокатился ропот. Гости зашептались.

— Последнее слово за ней?!

— Да он сошёл с ума!

— Она же женщина! Кто даст ей право выбора?!

Я увидела, как одна дама прикрывает рот веером. Другой старик, чьи брови срослись на переносице, что-то осуждающе шептал на ухо соседу, качая головой.

Кажется, Су Мин, сам того не зная, устроил небольшую революцию во имя феминизма.

Открыто больше никто не посмел возражать. У меня хватало защитников.

Если честно, мне вообще было не до брака. Особенно — с этими интриганами. Хватит. Из-за них я уже оказалась на самом дне. Если бы не моё умение вылезать из самой дремучей задницы, я бы сейчас куковала в гареме. А эти… только и умеют, что грозные взгляды друг в друга метать.

Мои проклятия в адрес двух конкретных фаворитов прервал голос Су Мина:

— Что ж, так поздравьте же меня! В мое сердце и в мой дом пришло долгожданное тепло!

Гости, как по команде, подняли чаши. Улыбки были кривоватыми, но поздравления звучали вполне льстивые.

Дыхание старика пахло кислым вином, но я уже не испытывала к нему отвращения.

В последние дни Су Мин обращался со мной замечательно. Не лез, не пытался сломать. Спрашивал о здоровье, советовался по домашним вопросам, даже взялся учить азам торговли. Пообещал, что жениха мы отберем вместе.

Может, как муж он и ужасен, но как отец...

Я чуть не фыркнула, не веря своим мыслям.

Как отец — он просто замечательный.

Глава 3.4

Всю нерастраченную любовь он вывалил на меня. По крайней мере, теперь никто не сможет меня принудить к браку. Вон, даже сейчас дал понять, что Линь Янь может сколько угодно свататься — но решать мне самой.

— Отец, я рада быть здесь, с тобой, — сказала вполне искренне.

Пусть он мне и не отец, но какая разница. Всё равно настоящего отца я не помню.

Глаза Су Мина заблестели от слез.

— Ох, доченька… Знаешь, засиделась ты дома. Пора выводить тебя в люди, хвастаться тобою всюду. Давай-ка прямо завтра сходим в храм. Помолимся богам за то, что они привели тебя ко мне.

Да уж, знаем мы эти ваши храмы, молились уже богам. Толку с этого — чуть. Максимум — дадут пару лепестков лотоса. А не повезет — так еще и пригрозят жестоко наказать.

Хм-м-м. Какая-то мысль появилась в моей голове, но не успела оформиться в идею, потому что Су Мин хлопнул в ладоши. Засуетились слуги, вынося новые блюда. Зазвучал смех. Заиграла музыка.

Я зажмурилась, пытаясь вернуть ту, несомненную важную мысль.

Но так и не смогла.

Гости набивали животы до отвала. Ели, пили, смеялись всё громче. Я сидела рядом с Су Мином, благодарила, кивала, но даже не слушала их.

Где же Сяо Вей?

Мне нужно поговорить с ним о Фейту. Неспроста система сообщила, что служанка — моя соперница, и если я ее не устраню, то линия с Сяо Веем будет закрыта. Значит, они общаются? Тогда он должен знать, где она находится?

Я вздохнула и, под предлогом «освежиться», скользнула из-за стола, оставив Су Мина в окружении льстивых гостей.

— О, госпожа Су Лань! — кто-то тут же окликнул меня. — Какая честь! Позвольте выразить свое восхищение вашей красотой!

Я вежливо улыбнулась, мысленно проклиная всё на свете.

— Благодарю, — ответила коротко.

— Ах, если бы моя дочь была такой же изящной! — вздохнул другой гость.

— Ваша дочь, несомненно, прекрасна, — соврала я, отступая.

Знать не знаю, кто его дочь. Но лучше согласиться.

— О, госпожа Су, вы так любезны! Вы знаете, у меня ведь и сын есть. Молодой, красивый. Он бы очень хотел повидаться с вами…

— Рада слышать. Простите, мне нужно отойти.

Пока мужчина гадал, означает ли это согласие на встречу, я проскользнула мимо и двинулась вглубь сада. Сяо Вея нигде не было видно.

Я свернула к очередной беседке.

И тут меня перехватил Линь Янь. Он появился словно из ниоткуда. Его присутствие обожгло мою кожу, будто бы пламя в морозную ночь. Так больно и одновременно так… желанно.

— Ми Лань, — произнес он низким голосом, и от одного этого звука у меня по спине побежали мурашки.

— Ой, — выдавила я, пытаясь обойти его. — Простите, я... э-э-э...

— Нам нужно поговорить.

Но я была не готова к новым потрясениям. Можно хоть сегодня пожить для себя? Без фаворитов и их интриг?

— Знаете, сейчас не самое подходящее время, — твердо ответила я.

Его глаза сузились.

— Ты избегаешь меня?

— Нет, что вы. Просто...

— Просто «что»? — Голос стал тише. — Я знаю, что ты приходила ко мне домой и искала встречи. Я долго ждал тебя в чайной, но ты словно исчезла. Я искал тебя все эти дни. Ми Лань, я ничего не забыл и не собираюсь отказываться от тебя. Не надейся. Никто не сможет мне помешать, даже твой мнимый отец. С ним я разберусь.

Моё сердце рухнуло куда-то вниз живота. Меньше всего мне нужны были эти слова. Они ранили. Делали меня беззащитной.

Воспоминания нахлынули с такой силой, что колени едва не подкосились. То, как я стояла у ворот поместья, как молила служанку о встрече с Буи, слугой Линь Яня.

Как чуть раньше отказала, предпочтя ему принца…

«Он всё ещё сидит занозой в моём сердце», — мелькнула горькая мысль.

Но я не могла довериться ему. Не могла открыться. Не могла позволить себе снова быть слабой.

Нужно уходить, а не мусолить прошлое.

— Ой, смотрите, неужели там павлин?! — воскликнула я, указывая куда-то за его спину.

Линь Янь не повернулся.

— Такая дешевая уловка не сработает.

— Это совершенно даже и не уловка, — покачала я головой.

И тут увидела невдалеке Ло Юаня. Он стоял у фонтана, разглядывая своё отражение в воде. Сын торговца был сейчас как нельзя кстати.

— Ох, Ло Юань! Какими судьбами?! — крикнула я ему.

Не дожидаясь ответа, я метнулась в сторону, оставляя Линь Яня в одиночестве. Его взгляд впивался в мою спину, но я лишь ускорила шаг.

— Госпожа Су Лань, мы еще поговорим, — донеслось мне вслед.

Ло Юань, увидев меня, расплылся в широкой улыбке.

— Ну, наконец-то! — воскликнул он. — Я уж думал, тебя съели эти богатеи-льстецы.

— Почти так и было, — буркнула я. — Ло Юань, что же ты тут делаешь? Не ожидала увидеть...

Я не закончила фразу. Откуда-то сбоку, словно по мановению руки, вынырнула госпожа Ло.

— Милая моя девочка! — завопила она, хватая меня за рукав. — Какая радость видеть тебя в таком высоком статусе! Я так за тебя переживала!

Я едва не подпрыгнула от неожиданности. Одноглазая торговка сияла как начищенный медный таз. Вид у неё был хитрый-хитрый.

— Госпожа Ло, — осторожно поздоровалась я. — Я как раз спрашивала у Ло Юаня, какими судьбами вы здесь?

— Ах, детка, — она подмигнула мне целым глазом. — Су Мин пригласил нас как свидетелей. Чтобы подтвердить, что ты — росла как сирота.

— Что?..

Глава 3.5

— Ну да! Мы ведь знаем тебя с раннего детства. Вы с моим сыном росли бок о бок. Мать твоя исчезла, а папеньки никогда и не было. Какая трагедия! Но теперь-то ты нашла родного отца!

Она опять подмигнула. Чтобы это выглядело подмигиванием, женщине приходилось сильно сжимать веко и поворачиваться ко мне боком. Как будто ее периодически настигал нервный тик.

Сколько же заплатил им Су Мин, что они согласились обманывать? Уж им-то точно известно про Ми Ваня и моё прошлое.

Ну, особо переживать не стоит. За звонкую монету эта женщина подтвердит что угодно.

Я выдавила фальшивую улыбку.

— Госпожа Ло, как замечательно, что вы…

— Ах, не надо формальностей! — махнула она рукой. — Мы ведь почти родственники! — Тут она подпихнула вперед сына, который стоял как истукан. — Ло Юань готов стать твоим мужем. Я знаю, вы влюблены друг в друга с самого детства. Но вам помешали жестокие обстоятельства!

Угу, если б не эти обстоятельства, я бы давно получила положительную концовку — и выбралась из игры. Впрочем, если оглянуться назад, то и к лучшему, что её сын меня отшил.

Кто знает, как вывернула бы игра. Существовала ли вообще эта положительная концовка? Или я сидела б в невестках и периодически получала нагоняй, что недостаточно забочусь о “мальчике” госпожи Ло?

Ло Юань покраснел. Сейчас он выглядел еще более смешным, чем обычно. Такой маменькин сыночек.

— Матушка!

— Что «матушка»? — огрызнулась госпожа Ло. — Ты же сам говорил, что эта девушка тебе небезразлична.

— Ну... это... — Ло Юань заерзал.

— Ох, не смущайся, сынок! — госпожа Ло хлопнула его по спине. — Ты ведь наследник нашей лавки! Кто откажется от такого жениха? А как ты слагаешь стихи?! Ну-ка, расскажи тот, который сочинил на днях. Клянусь, я разрыдалась! Мой сын талантлив во всем!

Я прикусила губу, чтобы не прыснуть. Боюсь, что с купленным навыком стихосложения у меня могут уши в трубочку свернуться от виршей Ло Юаня.

— Госпожа Ло, вы как всегда прямолинейны.

— А зачем ходить вокруг да около? Ты же умная девочка, сама всё понимаешь.

И торговка, не дожидаясь моего ответа, схватила руку сына и прижала её к своей груди, будто демонстрируя товар на рынке.

— Ло Юань всегда мечтал о тебе! Он даже в детстве говорил: «Когда вырасту, возьму Ми Лань в жены!»

Парень расплылся в глуповатой улыбке. Он закивал так яростно, что, казалось, голова вот-вот оторвётся. Пухлые щеки забавно тряслись в такт движениям.

— Моя матушка права. Мы созданы друг для друга.

Я смотрела на эту парочку как на цирковых медведей. Да они же просто надеются урвать лакомый кусочек!

Госпожа Ло не умолкала. Да уж, дара торговки у неё не занимать. Мертвого убедит что-нибудь купить.

— Боги послали тебе шанс, доченька! Свадьба с Ло Юанем укрепит твое положение. Кто знает, ведь Су Мин не вечен… — Она театрально вздохнула. — А Ло Юань будет заботиться о тебе как о сокровище. Он продолжит дело твоего отца! Возьмет его в свои руки!

Вау. Здорово. То есть она еще и «бизнес» Су Мина решила отжать, чтоб он мне не достался? Классно придумано.

Ло Юань закивал снова, на этот раз ещё энергичнее.

— Я сделаю тебя счастливой! — выпалил он. — Обещаю!

— Охотно верю, — кивнула я. — Но, знаете, я пока не готова к браку.

— Как это, не готова? — госпожа Ло нахмурилась. — Ты подумай. Ло Юань — лучшая кандидатура.

— Отец ведь сказал, что я сама выберу себе жениха. Когда придет время. Но я буду учитывать интерес Ло Юаня.

— Ми Лань, — тон торговки стал жестче. — Не спеши отказываться. Нам ведь многое известно о твоем прошлом. Не лучше ли взять в мужья человека, который знает тебя настоящую?

Она выделила последнее слово особой интонацией.

— Госпожа Ло, думаю, не в ваших интересах меня шантажировать. Вы же слышали, что ваш сосед недавно пропал? Он тоже знал многое обо мне настоящей. — Я ничего больше не добавила, только сочувственно покачала головой.

Госпожа Ло поджала губы.

— Знаете, мне нужно идти, — поклонилась я. — Была рада вас увидеть.

***

В покои я вернулась с тяжёлой головой.

Служанки тут же принялись предлагать чай, но мне сейчас не хотелось ни чая, ни разговоров.

— Оставьте меня, — бросила я устало.

— Госпожа, хозяин хотел, чтобы вы сыграли перед гостями на гуцине, вы ведь к ним еще спуститесь?

— Я не привыкла к такому количеству слушателей. Поэтому дайте мне подготовиться к игре в одиночестве.

Они переглянулись, но поклонились и исчезли за дверью.

Вот только музицировать перед всеми еще не хватало! Тем более, что тут есть кто умеет это делать куда лучше меня…

Точно! Сяо Вей ведь умеет отлично играть. Я опустилась за низкий столик. А что если я скажу всем, что видела как он играет перед императором и попрошу показать мне «как надо», в качестве урока?

Так можно будет оказаться ближе к нему и поговорить о Фейту. А потом и вовсе уговорить “папочку Су” нанять Сяо Вея в качестве частного учителя, если понадобится!

Тишину нарушил глухой звук у окна. Будто кто-то задел створку. Я подняла голову. Стук повторился. Я встала, подошла к окну, приоткрыла створку, и едва не вскрикнула. Из темноты внутрь плавно, как призрак, скользнула высокая фигура.

— Жень Хэ?! — вырвалось у меня.

Он ловко переступил через подоконник и замер, будто сомневаясь, правильно ли поступил.

— Ваше Высочество, что вы тут делаете? — голос мой перешел на шепот. — А если кто-то увидит?

Принц не смотрел мне в глаза. На лице застыла маска: ровная, безупречная, но совершенно не знакомая.

— Я хотел поговорить с тобой, — тихо произнес он.

Глава 3.6

— И о чем же? Я думала в нашу последнюю встречу мы все выяснили. Моя мать виновна в смерти вашей. Спасибо уже на том, что не убили меня. Или вы передумали? Явились осуществить месть?

— Я не за этим, — отрезал он. — По крайней мере сейчас.

«Сейчас» резануло слух. Намекает, то пока просто не решил, что со мной делать? И вполне может избавиться, если захочет?

Жень Хэ тем временем сделал шаг ближе.

— Мне не нравится видеть тебя здесь. — голос звучал холодно.

Я хмыкнула.

— Прекрасно. А мне не понравилось, когда вы выкинули меня как грязную тряпку, едва узнали о моем происхождении.

Жень Хэ на это никак не отреагировал, лицо — всё та же маска. Разве этот человек может быть моим принцем? Тем улыбчивым милым парнем, с которым было так легко и весело?

— Когда вы выгнали меня, я осталась одна за городом. Встретила плохого человека, который хотел мной воспользоваться, — я прикусила губу, — Неважно. Я выжила. И даже почти не пострадала.

Он по-прежнему молчал.

— Потом меня нашёл Ми Вань. Опоил каким-то отваром и продал Су Мину в жёны. Мне повезло — я убедила старика, что я его дочь. Иначе — была бы уже на его брачном ложе. Так что, если вас коробит от того, что я здесь, может, начнём с того, из-за кого я здесь?

Ну же! Неужели он ничего не скажет? Неужели ему совсем ни капли не стыдно? Не сожалеет о том, что мне пришлось из-за него пережить? Я ведь доверяла ему! Считала самым близким и надежным человеком.

— Жень Хэ, скажи хоть что-нибудь.

Он наконец повернул ко мне голову и посмотрел на меня в упор. По спине прошла нервная дрожь от этого взгляда. Мне стало не по себе, его глаза были слишком колючими и жестокими.

— Это не афишируют, — голос его был ленивым, но за ним ощущалась сталь. — Но на Жень Шэна недавно было совершено очередное покушение. На этот раз — почти успешное. — Он сделал паузу, а затем криво усмехнулся, — Если бы не та лотосовая пилюля, которую я ему “подарил”, то на утро у нас была бы новая табличка в Зале Предков. — Жень Хэ отвернулся, но продолжил, — Отец на этот раз не выдержал, запер Жень Бая в одном из дворцов, а вот меня напротив даже одарил несколькими словами похвалы. Представляешь? Меня. — он весело прыснул.

— Сменил тему, чтобы не отвечать на мои вопросы? — А чего я еще ожидала. Извинений? Раскаяния? Смешно.

Жень Хэ по прежнему стоял ко мне спиной. И вот зачем он вообще пришел, спрашивается? Похвастаться, что его похвалили? Я вспомнила слова Линь Яня о том, что за всеми покушениями может стоять Жень Хэ

— Это твоих рук дело? Покушения на наследного принца?

На это Жень Хэ рассмеялся. Смех был совсем не таким как раньше, а хлестким, напряженным, жутким.

— Лань-эр, — он снова посмотрел на меня, — я еще не решил, что должен сделать с тобой. Но будь готова. Очень скоро я заберу тебя отсюда. Я кое-что придумал, чтобы никто нам не помешал. В особенности твой папенька.

— Заберешь? — от негодования я перешла на «ты», — Нет. Ты сам меня прогнал. Так что не удивляйся, что я против.

В его глазах мелькнул недобрый блеск, он постарался ухватить меня за руку, но я скользнула вдоль стены, сохраняя расстояние.

Нас обоих отвлек шум в коридоре. Голоса служанок зазвучали громче. Кто-то явно приближался.

Я резко повернулась к Жень Хэ.

— Кто-то идёт!

Он не шелохнулся, только склонил голову набок.

— Не хочу лезть в окно в спешке, могу упасть, — фыркнул он. — Может быть через дверь? Но тогда, все узнают, что мы провели время в твоих покоях наедине, не то, чтобы меня это беспокоит…

— Спрячься уже! — выпалила я, отчаявшись, — Вон туда, за ширму!

Он на мгновение задумался, словно решая — подчиниться или превратить всё в скандал. И всё же отступил, скрываясь за ширмой. Я выдохнула от облегчения, как тут же...

Дверь распахнулась.

— Ми Лань, — тихо сказал вошедший. — Я отвлек служанок. Никто не видел, что я вошёл, можешь не переживать.

Это был Линь Янь. Сердце у меня ушло в пятки. Разве мы с ним уже не поговорили в саду?

Он закрыл за собой дверь, не спеша, и подошёл ближе, его взгляд скользнул по комнате.

— Ну что еще? — пусть звучало не вежливо, но уже было плевать.

— Я зашёл, чтобы предупредить. — Он говорил очень тихо. — В столице неспокойно.

— Я слышала, — ответила я устало.

— Нет, ты не слышала, — он посмотрел в упор. — Второго принца — Жень Бая — заперли в Западном дворце. Официально — из-за какого-то пустяка.

Он слегка склонил голову, будто прислушиваясь к чему-то.

Глава 3.6

— Но это только официально, на самом деле, это из-за очередного происшествия с Жень Шеном. Жень Бая словно толкают на путь, с которого уже нельзя свернуть. У него может просто не остаться другого выхода…

— О чем ты вообще?

Он чуть придвинулся:

— Если всё пойдет по худшему сценарию... столица может в ближайшие дни проснуться утром совсем не такой, как вечером. — Он округлил глаза, явно на что-то намекая. — Будь осторожна. Не высовывайся. Не выходи за пределы поместья Су Мина. И самое главное — держись подальше от Жень Хэ.

Я чуть не рассмеялась — нервно и горько, но не успела ответить, как принц меня опередил.

— Интересно, а с чего ты решил, что она должна держаться от меня подальше? — раздался голос из-за ширмы.

Жень Хэ шагнул вперед с видом победителя.

— Ты?! — Линь Янь в два шага оказался перед принцем и вцепился ему в ворот. — Что ты здесь делаешь?

— Что я еще могу делать в покоях прекрасной девушки поздним вечером? — Жень Хэ лениво склонил голову. — Как раз то, что ты себе вообразил. Разве не очевидно?

Я шумно втянула воздух, а Линь Янь побледнел от ярости.

— Ты... ты грязный ублюдок! — прорычал он.

— Ревнуешь? — вкрадчиво осведомился Жень Хэ, и уголки его губ изогнулись в хищной полуулыбке. — Только это тебе и остается. Ми Лань выбрала меня.

— Если она выбрала тебя, то что тут делает? Не слишком ты о ней заботился раз упустил, — Линь Янь тряхнул Жень Хэ так, что у него голова мотнулась как у тряпичной куклы, но при этом ехидное выражение лица так с него и не сошло,

— Это наше с Ми Лань дело, — процедил Жень Хэ. — Ты тут третий лишний.

Линь Янь даже спорить не стал, разу начиная драку, но Жень Хэ скользнул вперед и перехватил его запястье. Принц вывернул руку главы Линь за спину, а сам оказался у него сзади.

— Думаешь, если я держусь в тени, значит, не умею драться? — прошептал он. — Хочешь, чтобы Ми Лань посмотрела, как ты выглядишь, когда тебя прижимают, как дворового щенка?

— Щенок из нас двоих — ты. — рявкнул Линь Янь и с силой вывернулся.

Жень Хэ не успел удержать захват, его противник перешел в наступление: кулак угодил прямо в скулу принца. Они вцепились друг в друга, удары сыпались вслепую, с хрипами, с шипением, с проклятиями.

— Ублюдок…

— Сам такой…

— Ты должен был защищать Ми Лань!

— А ты где был, когда она пришла к тебе в поместье просить помощи?!

Они споткнулись и рухнули вместе на мою кровать, я едва успела отскочить в сторону, чтоб и мне не досталось от них.

Внутри меня закипала злость на обоих. Что они тут устроили? Может быть это я тут третья лишняя?!

И тут за дверью раздался глухой голос:

— Доченька! — Это был Су Мин. — Доченька, ты здесь? Мне бы хотелось, чтобы ты порадовала гостей своей игре на гуцине…

— О Боги… — выдохнула я и метнулась к кровати.

Они всё ещё катались по ней, сцепившись, как два идиота.

— А ну перестали немедленно! — прошипела я. — Вы в своём уме?! Су Мин сейчас войдёт и увидит вас!

— Он первый начал! — выдохнули оба в один голос, всё ещё толкаясь.

— Меня не волнует, кто начал, — прорычала я, — вы оба закончите — сейчас же!

Я схватила полог кровати и дёрнула занавес вниз, закрывая обоих.

— И чтоб ни звука! Даже дышать громко не смейте, поняли меня?!

Я поправила рукава и направилась к двери.

— Сейчас выйду, отец, — отозвалась я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — Сейчас выйду…



Загрузка...