Глава 1.

Глава 1 — Сеятельница

Анна проснулась не от света — от боли в пояснице.
Матрас, подаренный сестрой, окончательно сдох. Как и вся жизнь вокруг — просто «сдохла, но по плану».
Где-то в подоконнике скулило: ветер просачивался сквозь неплотно закрытую форточку. Электроконвектор снова отключился. Идеально. Добро пожаловать в утро тридцатитрёхлетней женщины, которая знает цену погоде, влаге и тонкому слою плесени на розетке.

Анна встала. Потянулась. Послышался треск позвоночника — а за окном расцветала весна: грязная, влажная, липкая, в стиле “наш колхоз переживёт и это”.

— Ах, вот и ты, моя жизнь, — пробормотала она, натягивая спортивки и подхватывая телефон, — прелестна, как недоделанный ремонт и переваренная гречка.

Работа была там же, где всегда — в небольшом агропосёлке с громким названием «Зелёный край», который почему-то пах навозом даже зимой. Анна заведовала тепличным сектором — огромным, но запущенным. И если бы кто-то видел, как она обрабатывает капельный полив, меняет сдохший таймер, таскает грунт, они бы подумали: "да у неё мужик в доме есть".

А у неё был — только растворённый в банке для кофе. Пятый год.

Анна не ныла. Не потому что не могла, а потому что на жалость у неё была аллергия с юности. Ирония — вот её броня, меч и презерватив для души одновременно.


---

Полдень. Работа. Теплица.

Анна вытерла пот со лба. Протёрла запотевшие очки. Оглянулась на новый контейнер с рассадой.
— Если я ещё раз услышу от участкового фразу "А чё вы такая злая", я врежу ему лопатой. — Она кивнула баклажанам, — Подтвердите, парни.

Горшки молчали. У них не было выбора.

А дальше был день. И ещё один. И неделя.
И полгода.
И зима, которую Анна проспала между сменами, кофе и остатками серотонина.


---

Весна. Последний день.

Она ехала домой в маршрутке. Голова гудела. Ноги ныли. И, как всегда, мысли тонули в ироничной философии:

> "Женщина должна быть красивой и счастливой". Да. Особенно когда ты выносишь по мешку перегноя в день и заполняешь налоговую отчётность по ночам. Кому бы ты должна — загадка. Но будь добр, выплати."

Анна вышла у остановки, поднялась по лестнице, открыла квартиру. Скинула ботинки.
Холодно. Мокро. Пусто.
И в этот момент мир от неё… отключился.

Не взрыв.
Не боль.
Просто… темнота.
Как будто выключили свет в старом кинотеатре.


---

…и снова свет.

Но не тот — не лампа, не неон, не небо.

Это был мягкий, живой, мерцающий свет. Он не слепил, а словно грел под кожей.
Анна приоткрыла глаза.

— Либо я в раю, либо в реанимации, — пробормотала она, — если это ИВЛ — пусть хотя бы без соседей, храпящих как мой тракторист.

— Нет, дитя. Ты ни в том, ни в другом, — раздался голос.

Она повернулась.
Перед ней стояла женщина. Высокая, худая, как древний кипарис, с кожей цвета фарфора и глазами, которые видели рождение цивилизаций.
На ней была туника, которая двигалась, будто соткана из облаков. Волосы — цвета оголённой земли после дождя. В них мерцали песчинки света, как семена будущего.

— Мать… Природы? Или я сплю и мне приснилась рекламная кампания крема для зрелой кожи?

Женщина улыбнулась, и в этой улыбке было всё: начало, конец, штиль и буря.

— Я — Богиня Нар-Серана.
Мир, в который ты теперь направишься.

Анна села.
Сначала на полу, потом — чуть выше — на собственном сарказме.
— Что, прям вот так: умерла, и теперь я местная Золушка на экспорт? Угадаю: нужно родить шесть богов, возродить леса и угодить в гарем к какому-нибудь кентавру?

— Нет, — богиня всё так же спокойно, как озеро в штиль. — Ты агроном. Ты будешь сеять. А если захочешь — любить. Мир, куда ты идёшь — без магии, но с голодом. С жадностью. И с ложью. Женщины в нём правят, но они забыли, что значит кормить.

— Ха! — фыркнула Анна, — И ты решила — "А ну-ка я туда блондиночку с перегноем отправлю. Пусть вспашет судьбу заново."

— Именно. Ты — не нежная. Ты — сильная.
Я дам тебе новое тело. Молодое, гибкое. Землю. Одну теплицу. И то, что никто не чувствует — шепот почвы.
Ты сможешь создать первый круг.
Мужчин тебе никто не даст — ты их отвоюешь, выкупишь, спасёшь или вырастишь из любви.

И, может быть… дойдёшь до Пятого Круга. Но о нём сейчас — молчи.

Анна прищурилась:

— Звучит заманчиво. Особенно про тело. Только ты уверена, что я — та самая? Я, конечно, люблю баклажаны, но как бы мне не пришлось с ними спать.

Богиня чуть склонила голову.

— В этом мире, Анна, даже хлеб — товар. А ты умеешь делать хлеб вкусным. Этого достаточно, чтобы стать Хозяйкой.

В следующую секунду тело Анны начало рассыпаться в свет. И она услышала только:

> — Сей. Люби. Защищай. И не забудь, кто ты есть.


Глава 2.

Глава 2 — Капкан

Сознание возвращалось… как после наркоза.
Медленно, вязко, с ощущением, будто тебя отскоблили от стенки жизни и выкинули в новое тело.

Анна открыла глаза.

— А вот и оно. Мой персональный… рай? — она приподнялась на локтях и сразу увидела — нет, это не рай. Это — участок. Заросший. Пыльный. Но… чистый воздух, тепло, и вдалеке, за холмом — купол теплицы.

Она встала.
И первое, что почувствовала — легкость.
В теле. В движении. В груди — чёрт побери, в груди точно третий размер. Ткань обтягивала аккуратные формы, слегка подпрыгивающие при шаге.
Анна посмотрела вниз.

— Топ. Джинсовый комбинезон. Без бюстгалтера. Ну конечно. Богини и их эстетика. Чтоб ты, мать природы, в крапиву по пояс…

Она прошлась по периметру. В руках — ничего. Ни телефона, ни оружия. Только два кармана и упрямый характер.


---

Теплица

Купол был полупрозрачным, но крепким — пластиглас с усилением. Внутри — пыльные ящики, капельная система, почти пустые грядки.

Анна встала на колени, опустила ладони в почву.
И тут услышала её.
Не голосом. Внутри. Почва говорила. Просила. Дышала.

— Да ты моя родная… — прошептала Анна, — глина, перегной, чуть закислена, и жаждет кальция. Ну ничего, мы тебя вытянем.

Она уже почти наслаждалась моментом, когда снаружи… что-то треснуло.

Хруст ветки. Затем шорох. И — голос. Мужской.
Хриплый. Сухой. Как будто человек не говорил несколько дней:

— Ч-чёрт… Твари… отпустите…

Анна выпрямилась. Взяла обломок трубы. Осторожно вышла. Кусты в пяти шагах.
Снова голос — глухо, со стоном.

Она отодвинула ветки.
Мужчина.


---

Он

В капкане. Нога исцарапана. Одет бедно — рваная рубашка, штаны, всё в грязи. Весь в ссадинах и синяках. Волосы тёмные, короткие, лицо небритое. Но даже в изнеможении — красивая скульптурная линия скул, губы, вытянутый торс.

И испуг в глазах.

Он увидел её.
Попытался отпрянуть. Не смог.

— Пожалуйста… — выдохнул, — не… не сдавай. Я не вернусь к ней.

Анна приподняла бровь.

— О. Прекрасно. Добро пожаловать в мой первый день. Я даже кофе не успела выпить, а ты уже в кустах и без штанов почти. Очень в моём стиле, да.

Он смотрел на неё, как на дикого зверя.

— Я… я сбежал. Она… держала меня… как собаку. Цепь… клеймо… Я порезал проводку и ушёл. Но поставила ловушку.
Он показал руку — на запястье свежий ожог в виде кольца. Метка. Возможно, магнетическая. Рабская.

Анна вздохнула.
Присела рядом. Смотрела на него сверху вниз.

— Слушай. Ты красивый. Грязный. Напуганный. Это всё, конечно, возбуждает, но… я не уверена, что готова сразу брать себе бомжа с клеймом в семью. Может, расскажешь, кто ты вообще?

Он замер. Потом тихо:

— Зовут меня… Эйр. Я… не родился в рабстве. Меня продали. Я умел чинить системы, возиться с капельными линиями, знал, как выращивать грибы в шахтах…
Но… Хозяйка… она любила боль. И боялась, что я уйду. Сказала, что если сбегу — мне ноги сломают. Или хуже.

Анна опустила взгляд на ногу.
Капкан вгрызся глубоко. Кровь. Но не критично.

Она вздохнула.
— Ладно. Эйр, да? Хорошо. Вот условия: ты не врёшь. Не нападаешь. Не нюхаешь мои трусы. И не умираешь, пока я не решу, пригоден ты мне или нет.
Согласен?

Он моргнул. Потом — кивнул.
— Согласен.

— Отлично. Потому что ты у меня теперь первый.
Он удивлённо приподнял бровь.

— Первая жертва, — усмехнулась Анна. — А там — посмотрим, станешь ли ты первым мужем.


---

Она разжала капкан с помощью обломка трубы. Он зашипел от боли.
Анна перекинула его через плечо, как мешок с компостом. Он даже не успел ахнуть.

— Потерпи. У меня есть бинты. В смысле, я сделаю бинты. Из рубашки. Или из штор. Или из тебя.


Глава 3.

Глава 3 — Старый дом и тайны подвала

— Ой, ну ты и весёлое чудо, — пробурчала Анна, глядя, как её «трофей» — Эйр — сидит на пеньке и перематывает ногу полосой ткани, отрезанной от своего рукава. — Один глаз фиолетовый, другой — серый, выражение лица как у кота, которого пытались искупать.

Он фыркнул, но беззлобно.
— Я и в самом деле чудо. Раз в сто лет мужик из клейма вырывается и не дохнет по дороге.

Анна присела рядом, взяла его ладонь, поглядела на клеймо — гладкое, металлическое, будто вживлённое под кожу кольцо с тремя шипами. Один из них уже не светился.

— Что это делает?

— Маяк. Следит. Наказание шлёт. Иногда боль — иногда спазм сердца, чтобы не бегал далеко. Но... — он усмехнулся, — я знал, как срезать питание. Работал в охранных системах до того, как меня... понизили.

Анна подняла бровь.

— Был в охране?

— Первым советником в доме Дейны Хальвес. — он усмехнулся, но во взгляде было что-то горькое. — Я… поймал её младшего любовника с её же матерью. Время такое, знаешь. Я не закрыл на это глаза. Слово против дамы — и всё. Стал рабом.

— Шикарный карьерный рост, — хмыкнула Анна. — Следующий шаг — удобрение для её садов?

Он коротко рассмеялся.
Смех был глухой, но живой.

Они оба немного замолчали.

— А ты… — спросил он, — кто?

Анна задумалась. Потом махнула рукой.

— Агроновоз. С Земли. Только что выгрузили. Богиня дала теплицу, рассаду и комбинезон. Топик прилагался. Мужика в кустах — бонусный квест.

Эйр кивнул.
— Значит, попаданка. Это объясняет многое.

— Например?

— У тебя нет отвращения. Ни к грязи, ни ко мне.
Анна усмехнулась.

— Был бы у меня к тебе отвращение — я бы тебя прикопала, а не перевязала. Но ты говори, что умеешь. Делать ты что-то умеешь?

— Починить крышу. Настроить фильтры. Защитные линии. Воду подвести. Даже с компостом умею.

Анна встала. Протянула руку.
— Ну, тогда у тебя есть шанс заслужить ужин и крышу над головой. Крыша, правда, местами в щепках, но…
Они пошли к дому.


---

Домик, подаренный богиней

Он стоял на краю небольшого холма. На первый взгляд — уютный, с деревянной резьбой и двумя окнами. Но при ближайшем осмотре оказалось, что:

одна стена осела;

двери нет — только перекошенная рама;

крыша течёт;

внутри — сломанная мебель, пыль, паутина и обрывки старых тканей.


— Да уж, — Анна крякнула, — прямо вилла. Только клея и веры не хватает, чтобы не развалилось.

— Нет, — Эйр медленно обошёл дом, — дом старый, но кости у него хорошие. Сможем укрепить. Только нужно будет…

Он продолжал говорить, уже заглядывая под пол, проверяя балки и наклон окон. Анна просто стояла и слушала. А потом — работали. Целый день.

Он чинил крышу.
Она чистила грядки.
Он укреплял порог.
Она варила похлёбку.

Всё было так просто.
Жизнь. Пот. Тепло. Присутствие.
Впервые за долгое время — не тишина одиночества.


---

Ночь. Сон. Богиня.

Анна лежала, укрывшись плащом, в углу комнаты.
И вдруг — мягкий свет. Опять.
Она не открыла глаз — но знала. Богиня рядом.

— Забыла, — прошептал голос, — ты же не местная. А значит, и денег у тебя нет. А починить дом — стоит немало. Прости, старею… или притворяюсь.

Анна фыркнула даже во сне:

— Удобно. Что ещё ты забыла? Противогаз? Мужа с пакетом цемента?

Богиня улыбнулась.
— В подвале, в правой стене, под камнем — есть тайник. Там:
— мешочки с золотом и серебром,
— брошюра-путеводитель для попаданцев,
— мешочек с чёрными алмазами. Состояние. Но редкое. Люди не сразу поймут, что это.

Анна открыла глаза.
— Спасибо. Только предупреждай в следующий раз. Я чуть не задохнулась в этой реальности.

— Удачи, Сеятельница.


---

Утро. Тайник. Сокровища.

В подвал они спустились вдвоём.
Пыль, паутина. Каменная кладка. Но в правой стене — чуть-чуть смещённый камень.
Анна вынула его — и там был тайник.

Мешочки.
Кожа. Метки. Она открыла:

7 мешочков серебра, 3 — золота.

1 мешочек с драгоценными камнями — рубины, сапфиры, изумруды.

И один… с чёрными кристаллами.


Эйр схватил его. Перевернул в ладони.

— Это… это чёрные алмазы. Они… крайне редки. Обычно крошечные, а тут… — он потряс мешочек. — Это состояние, Анна. На такую горсть можно купить поселение. Или построить крепость. Я… не понимаю, как…

Анна просто смотрела.

— Местные их принимают?

— Только в высших кругах. Надо найти ювелира с допуском, или купца высшей гильдии. Иначе — подделка, подстава, или грабёж.

Она молча кивнула.
— Значит, будем искать. А пока — цемент, доски, и этот… как его… фильтр для воды.


---

Она подняла брошюру.
На обложке — виньетка, название:
"Путеводитель для новой жизни: Что делать, если вы в Нар-Серане"

Содержание:

1. Валюта и цены


2. Закон об Обеспечении


3. Роль женщин и круги семьи


4. Как приобрести охрану


5. Как узаконить «мужей»


6. Как формировать Круг Семьи


7. Риски и особенности


8. Вера и жертвенники Богине


9. Где нельзя строиться


10. Тайные знаки. Кто был до тебя?

Анна перелистнула.
И засмеялась.

> — Ну всё, теперь у меня есть инструкция.
Успех неминуем.


Глава 4.

Глава 4 — Рынок, ратуша и чужие глаза

Утро было свежее. Земля парила, словно дышала. Ветер сносил последние пылинки с крыши, а вдалеке уже кричали птицы, которых Анна бы на ужин, честно говоря, и не прочь.

— Пора, — сказала она, затягивая ремень на поясной сумке, куда уложила часть серебра. — Рынок зовёт.
— Если кто-то там попытается тебя схватить, — пробурчал Эйр, — ори громко. Я хоть и хромаю, но в морду дать могу.

— Романтика, — кивнула Анна. — Ты точно станешь первым.


---

Тарийский перекрёсток — местный рынок

До него было почти полтора часа пешком. Но дорога шла вдоль зелёной балки, и несмотря на пыль, в воздухе пахло полевыми цветами и сладким хлебом.

Рынок оказался небольшим торговым поселением, построенным на пересечении четырёх дорог. Дома — из камня и древесины, крытые черепицей. На площади: торговцы, пахнущие специями и дымом, женщины в пышных юбках и платках, дети с корзинками, телеги, ярмарочные шатры.

— Местные тут не обделены, — заметила Анна. — И это без магии.

Эйр усмехнулся:
— Тут магия — труд. Всё, что не можешь вырастить, добудь или обменяй.

Они шли медленно.
Люди смотрели на Анну — новое лицо, уверенный шаг, мужчина рядом. У мужчин глаза были полны зависти, у женщин — интереса и сплетен.


---

Весть о Дейне Хальвес

У лавки с хлебом, пока Анна выбирала сыр, она услышала разговор:

— …говорят, Дейна Хальвес кого-то ищет. Раба… важного. Говорят, сбежал. И маяк пропал.

— Дейна? Та, у которой из сада охранник повесился?

— Та самая. Слушай, если найдёт его — живым не оставит.

Анна напряглась.
Оглянулась — Эйр уже слышал. Сжал кулаки. Ничего не сказал.


---

Ратуша и закон о попаданцах

На другом краю рынка возвышалось двухэтажное здание с гербом: круг и зерно в центре — символ Богини. Надпись: Ратуша Верхнего Тария.

Внутри пахло чернилами и смолой. За стойкой сидела женщина в возрасте с сединой и глазами, как острые гвозди.

— Новенькая? — она смерила Анну взглядом. — Попаданка?

— Ну, не местная точно. С Земли. Есть участок, теплица и… вот этот хромающий бонус.
Женщина хмыкнула:

— Документы. Инициализация. Подтверждение.
Всё прошло быстро: Анна оставила отпечатки, подписала декларацию ответственности и получила персональный жетон с именем и символом круга.

Жетон засветился, когда его коснулась рука писаря.

— Поздравляю. Участок №217 в северной долине официально закреплён за гражданкой Анной, род Нар-Серан, происхождение: внешний мир.

— Бонусы положены?

— Да. Стартовая помощь для попаданцев уровня 1. Получаете:

5 слуг — мужчины, бывшие рабы, которых теперь можно содержать официально;

троих работников, нанятых за счёт города, на три месяца;

50 серебра и 10 золота — на оплату этих самых работников.


— То есть как бы мне дали деньги, чтобы я платила им?

— А вы думали, просто на жизнь? Нет. Жизнь — это уже вам дали.
Подошёл юноша, вручил три карточки работников. На каждой — имя, сфера, срок службы.


---

Новые помощники

Позже, у северного входа в город, под шатром, Анна встретила своих новых:

1. Айр’эль — девушка лет 24, с пушистой косой, остренькими ушами и лёгкой звериной грацией. Полуоборотень-лиса, в прошлом повар в военной столовой. Говорит немного, но уверенно.


2. Гарн — мужчина лет 30, с медной кожей, короткой стрижкой и золотыми глазами. Охранник, бывший гладиатор. Носит меч. Держится сдержанно, но ясно — если что, порвёт.


3. Лоэн — блондин с зелёными глазами, шрам на шее, улыбка хитреца. Универсальный работник: печник, плотник, ремонтник. Любит болтать. Вечно ищет, где присесть и выпить.

— А ты, хозяйка, — протянул Лоэн, — крикни только. И я, и молот, и топор — всё к ногам. Только кормить надо.

— Только работать надо, — парировала Анна. — Кормёжка — по заслугам.

Они посмотрели на неё и… как ни странно — заулыбались.


---

Вечер

На обратном пути Эйр шагал рядом, с сумкой провизии.
— Ты знаешь, — сказал он, — ты держишься лучше, чем половина местных матрон.
— Потому что я не привыкла, чтобы за меня решали. Да и… — она посмотрела на него. — Я в прошлой жизни одна всё тащила. Тут хоть помощники есть. Надо только дожить до урожая.

Он кивнул.
— Только поспеши с установкой охранной линии. Дейна не оставит это.
— Знаю, — Анна сжала ремень сумки. — Зато теперь у меня есть рабочие, охранник и даже повар. Плюс ты, бывший советник.

Он хмыкнул.

— Это уже не первый круг. Это целая маленькая армия.

Анна улыбнулась.

— А началось всё с капкана.


Глава 5.

Глава 5 — Камешки, золото и перстень-счёт

— Не дом, а почтовая открытка после пожара, — проворчала Анна, стоя на крыльце и глядя, как Гарн тащит бочку для воды. — Осталось только посадить куст сирени в трубе и ждать соседей-энтузиастов.

Эйр, склонившись над чертежом системы фильтрации, фыркнул:

— Будет и сирень. Но сначала — стены.

Лоэн в это время, свесившись с крыши, добавил:

— А может, вместо стен шалаш? Ткань весело хлопает, ветер — бесплатная вентиляция…

Анна закатила глаза.
— Ещё одно слово — и ты ночуешь в этой вентиляции. Вместе с пауками.


---

Знакомство и колорит

В течение двух дней дом ожил.
Айр’эль, полуоборотень-кухарка, оказалась тихой феей с ножом. Готовила быстро, вкусно и с неожиданными специями, которые брала, кажется, из ниоткуда.

Гарн, охранник, охотился молча, как хищник. Но когда смеялся — это был целый обвал: глубокий, тёплый, редкий.

А Лоэн… Лоэн говорил всегда. Даже во сне, кажется.

— Хозяйка, а у вас в мире тоже женщины всем рулят? — спрашивал он, подпирая плечом новый столб.

— Неа. У нас всё наоборот. За это, кстати, у меня хроническое отвращение к каблукам и необходимость быть сильной. Даже бороду почти отрастила.

— Не, вам не идёт, — улыбнулся он. — А вот серьги можно. Золото. Или с камешками.

Анна замерла.

— Кстати о камешках…


---

Ювелир из Вислы

На следующий день Анна, Эйр и трое сопровождающих — Гарн, Айр’эль и Лоэн — направились в сторону Вислы, где, как сказал Лоэн, жил "один старикан, ювелир, не шибко честный, но до жути талантливый".

— Если бы он родился у нас на Земле, — мрачно сказала Анна, — он бы продавал "золото по акции", "скидку по пенсионному", и "сапфиры по цене картошки".
— Да, — согласился Лоэн, — только и делал бы вид, что умирает от ракушек в почках, чтобы сбить цену.

Ювелир оказался в лавке, наполовину утопшей в цветущем плюще. Звали его Султан Лемил — маленький, седой, с огромными очками, похожими на перевёрнутые миски, и меховой накидкой, будто снятой с бездомного дракона.

— Чего хотите, красавица? — поднял он глаза. — Только не жениться, у меня уже пятеро сыновей и гипотетическая язва.

Анна молча выложила три чёрных алмаза, два — среднего размера, один крошечный.
Султан замер.
Поднял один на свет.

— Матерь моя, Богиня щедрая… — прошептал. — Настоящие?

— Сами проверьте.

Он извлёк крошечный набор ювелирных зеркал, луп, магических детекторов (хотя магии тут нет, у него был кристаллический анализатор, работающий на давлении и вибрации). Всё проверил.

— Где вы их достали?

Анна прищурилась.

— Вам продать или рассказать биографию?

— Я… — он кашлянул. — Прошу прощения. Восторг. И страх. И немножко понос от жадности.

Анна рассмеялась.
— Приятно работать с честными людьми.


---

Сделка

— Слушайте, девочка, — Султан понизил голос. — Я могу дать вам аванс. Хороший. Но полную сумму — в течение недели. Это редкость. Я знал, что такие камни есть, но видеть их — всё равно что поймать комету ведром.

— Сколько?

— За эти два — 10 000 золотых авансом, остальное — 50 000 в течение недели. С оформлением. Через банк драконов.
— Почему не эльфийский?

— Эльфийский… ну как вам сказать… если вы любите ходить по бумажкам, очередям и танцевать в полнолуние под гусли — пожалуйста.
А у драконов — всё по факту. Надёжно. Беспалевно. И у меня там связи.

— И как это оформляется?


---

Банк драконов

На следующий день они втроём прибыли в башню Банка Драконов, высоченное здание из чёрного камня, с барельефами в виде чешуи и надписью:

> «Мы храним то, что пылает в жилах вашего рода.»

Дверь открыла драконица-секретарь в строгом наряде. От неё пахло пеплом, мёдом и ноткой превосходства.

— Зарегистрироваться?

— Попаданка. Анна. Счёт от ювелира Султана Лемила.
— А-а-а, Султан… — она ухмыльнулась. — Он всегда находит редкости.

Оформление заняло 10 минут.

Анне выдали перстень-счёт: тонкое кольцо с "лунным" камнем. Когда баланс выше 10 000 — он переливался красным, как рубин. Ниже — жёлтый, как сейчас.

— Перстень отражает статус. Осторожно: воры на это реагируют.

Также ей выделили элитную камеру хранения.

— Хотите принести своё?

— О да. И охрану для сопровождения — тоже.

— Без проблем. Мы предоставим стражу за счёт сделки.


---

Возвращение

Вечером, глядя на переливающийся перстень, Анна прошептала:

— Чёрт. Я только что стала богатой. И не потеряла ни одной нервной клетки.
Эйр усмехнулся.

— Ты создала свой первый круг.
— Я создала ещё и фонд на будущее.
— Что дальше?

Анна подумала.
— Дом. Охрана. Люди. Потом — мужья. Потом — своё дело.
Она перевела взгляд на него.

— Или… приключения. Как пойдёт.


Глава 6.

Глава 6 — Вареники, пельмени и «Мужчина для брака»

Утро выдалось солнечным, воздух — бодрящим, настроение… вполне съедобным. Особенно после того, как Айр’эль принесла корнеплоды, похожие на смесь картошки и редьки, и засучила рукава.

Анна, наблюдая за её ловкими движениями у очага, вздохнула с уважением:

— Ну ты, конечно, как будто с кулинарного «Х-фактора» сбежала. У нас на Земле таких в ресторанах золотыми ложками кормят.

Айр’эль, полуоборотень-лиса, склонив голову, усмехнулась уголком губ:

— У нас тут, если вкусно готовишь — не голодаешь. Но всё это… как-то сухо. Варёное. Пресно. Питательно, но… не «ммм!»

Анна хлопнула себя по лбу:

— Ну всё. Девочка, ты попала. Сейчас будет магия. Тесто. Начинка. Вареники.


---

Сцена у очага

Анна завязала волосы в пучок, надела фартук и вывалила муку на доску:

— Смотри. Берёшь это… — она показала, как замешивается тесто. — Начинка у нас будет — то, что есть. Картофель и этот странный гриб, похожий на шампиньон с характером.

— Так просто?

— Да. А теперь… лепим. Вот так. Слепила — и бросай в кипяток. Не бойся. Главное, чтобы не развалились.

Айр’эль смотрела, как Анна с вдохновением клепает вареники.

— Ты будто танцуешь, — тихо сказала она.
— Конечно, — ухмыльнулась Анна. — Это вареничный боевой стиль номер три. Только для опытных женщин.

Когда вареники закипели, а дом наполнился запахом теста и поджаренных грибов, подошёл Лоэн.

— Что это за аромат? Я чувствую… счастье?

— Это земной кулинарный удар, — объявила Анна. — Кто выживет — получит пельмени.


---

Обед и разговоры о мужчинах

За столом сидели все шестеро: Анна, Эйр, Айр’эль, Гарн, Лоэн и новый слуга — Тарин, молчаливый, крепкий парень лет двадцати восьми, с татуировкой в виде круга на шее. Он был плотником и каменщиком, говорил редко, но всегда по делу.

— Я такого никогда не ел, — сказал он, глядя в тарелку. — Это… нежно и греет.

— Да уж, — кивнул Гарн. — У тебя внутри будто стало меньше пустоты.

Анна расправила плечи.

— И всё это — без магии. Только бабушка и рецепт.

Айр’эль хихикнула:

— Ты знаешь, у нас считают, что если женщина готовит так, что мужчина молчит — он либо влюбился, либо умер.

Анна подняла бровь:

— Надеюсь, второй не вариант. А вот первый… хм. Кстати, раз уж о мужчинах…


---

Разговор с Айр’эль на кухне

Они остались вдвоём на кухне — дом наполнялся смехом и сытостью.

— Скажи, Айр, — Анна облокотилась на стол, — как тут вообще с этим… браком?

Айр’эль отставила миску с тестом.

— А, ты про Круг? Здесь женщина должна минимум двух мужчин взять в брак в течение первых шести месяцев с момента получения участка. Закон «Об обязательной паре». Один — для рода, второй — как поддержка. А дальше — по возможностям.

— То есть если прокормишь десятерых — берёшь десятерых?

— Именно. Но государство контролирует — если не можешь всех содержать, накладывают ограничения. Мужчины не могут быть без статуса — иначе их могут забрать.

— Чудненько, — протянула Анна. — То есть, по сути, они как хлеб — трофей, гарантия и валюта в одном.

Айр кивнула.

— Тебе нужно будет посетить Заведение для Брака.

— Название, конечно, как у борделя с каталогом, — закатила глаза Анна. — И что там?

— Это большой… хм… центр. Все неженатые мужчины туда приводятся. Есть карточки, данные, анкеты. Женщины выбирают, как… товар.
Но они сами не могут уходить — пока кто-то не сделает выбор.

— То есть я захожу и такая: «Вот этого и вон того, заверните. Желательно с бантиком»?

— Примерно так. Там не торопят, но если ты не выберешь — тебя могут вызвать в магистрат. Спросят: «а чё ты тянешь?»

Анна хмыкнула:

— Отлично. Значит, у нас тут государственный Tinder. Только без свайпа.


---

Имена и слуги.

1. Айр’эль — повариха, полуоборотень-лиса, тиха, внимательна, безропотно предана Анне. Возраст — 24.


2. Гарн — охранник, бывший гладиатор, сильный, серьёзный. Возраст — около 30.


3. Лоэн — разговорчивый ремонтник, легкомысленный, но добрый. 26 лет.


4. Тарин — плотник и каменщик, молчаливый, надёжный. 28 лет.


5. Эйр — бывший советник и раб, беглец, метка ещё не снята, но его статус пока неясен.


> — Ну что, — сказала Анна, глядя на свою пышущую едой семью. — Один шаг к Кругу семьи уже сделан. Осталось выбрать мужа. Или двух. Или трёх… если картошка выдержит.

Глава 7.

Глава 7 — Рынок, булка хлеба и начало поселения

— Айр, — сказала Анна, завязывая пояс, — мне кажется, мы скоро начнём укладываться спать в три смены. Нас стало многовато для одного домика с перекошенной дверью.

— Мы ж хозяйки, — отозвалась повариха. — Не мужья же у нас будут о спальне мечтать первыми.

— Кстати, о них… — Анна скосила взгляд. — Там, говорят, заведение одно…

Айр’эль подняла бровь.
— «Мужчина для брака»? Я могу показать. Оно по дороге на рынок.

— М-м… покажешь — ладно. Но только снаружи. Сегодня я выхожу замуж за саженцы и редиску.


---

Рынок Тария — на цветах и земле держится мир

Шум. Пыль. Крики торговцев. Воздух — пряный и влажный. Здесь можно было найти всё: от крошечных саженцев ягод до ростков деревьев с корневищами в бочках.

— Ты слышишь это, Айр? — шепнула Анна. — Это зов. Это… земля просит посадок.

Айр’эль хихикнула:

— Или ты — кофеина. Но да, рынок шикарный. Иди, хозяйка, набирай будущее.


---

Покупки с умом

Анна взяла:

корзину семян: капуста, морковь, редис, клубника, бобы, тыква;

саженцы деревьев: яблони, сливы, вишня, два грецких ореха;

травы: мята, тимьян, базилик;

лук и чеснок на рассаду.


— А у вас доставка есть? — обратилась она к лавочнику.

— Конечно! — обрадовался торговец. — Заказ запишу. Укажете адрес?

— Земля 217, долина Нар-Серан. Попаданка.

Тот замер на секунду, потом заговорщицки кивнул:

— Серьёзно подходите. Вам бонус — ящики для хранения и рассаду клубники в подарок.


---

Мимоходом — заведение "Мужчина для брака"

Проходя мимо здания с высокой аркой и надписью, вырезанной в камне:
"Центр Закрепления Мужей — по любви или необходимости",
Анна остановилась.

— Вот он? — спросила. — Я думала, оно будет розовое и в сердечках.

Айр’эль усмехнулась:
— Не. Тут всё серьёзно. Записи, выбор, анкеты, медицина, гарантии.

— А где витрина с бантиками? Или они идут в комплекте?

— Они — молчат. Если очень везёт — улыбаются.

Анна глянула на вход. Внутри — очередь из женщин, по виду, уже не первую брачную компанию проходящих. Некоторые выглядели как перед взводом на осмотр.

— Не. Сегодня — редиска. Мужья подождут.


---

Позорный столб и хлеб за долги

На перекрёстке у третьей лавки Анна увидела толпу. Кто-то кричал:

— Воровка! За хлеб — расплата!

У позорного столба стояла худая молодая женщина в рваном платье. Рядом — два ребёнка, девочка около трёх и мальчик лет пяти. Оба прижимались к матери, ревели.

— Пожалуйста! Это ради детей! Только булку! Они не ели!

— Закон есть закон! — гаркнул служащий. — Без оплаты — наказание!

Анна выдохнула.

— Ну вот и началось.

Она подошла, встала прямо перед женщиной, руки в боки:

— Это вы тут устроили драму за булку? Или мы проводим кастинг на звание "Самый бессердечный продавец века"?

— Женщина, не вмешивайтесь…

— Уже вмешалась. Кто хозяин лавки?

— Я, — подошёл полный мужчина с полотенцем на плече.

— Сколько?

— 4 серебра за булку и ещё 6 штрафа.

Анна достала кошель:

— Десять серебра — и прикажите своим людям развязать её. Немедленно. И ещё булку детям.
— Но…

— Или я объявлю вас грабителем на глазах у публики, — усмехнулась Анна. — Поверьте, у попаданцев язык подвешен крепко. Молва разнесёт быстрее, чем ваша хлебная крошка.

Через минуту девушка была свободна. Она рыдала, дети прижимались к ней.

— Спасибо… Я… я одна. Муж умер. Он был строитель, бригадир. Я — Илайна. Простите…

Анна положила руку ей на плечо:

— Илайна, ты и твои дети идёте со мной. В доме места мало, но стены — добрые.


---

И ещё покупки: рабочие, расширение, будущая стройка

У рынка рабов-должников — шум, грохот, запах горячего металла. Там можно было найти вольноотпущенников, оплативших часть долга, и их семьи, согласных на контракт на год-два.

Анна остановилась у стойки:

— Мне нужны:

один каменщик;

один плотник;

один землекоп;

и две семьи, желательно со знанием основ строительства.


Илайна, смотревшая со стороны, указала:

— Вон тот лысый — Крам, он с мужем моим работал. Он людей знает. Ему доверять можно.

Анна подошла, переговорила. Крам оказался суровым, но честным, предложил пятерых мужчин и одну женщину, все из деревни, где и работал её муж.

— Беру. Всех. Но с жильём надо будет срочно решать.

— Сарай пока выдержит, — сказал Тарин.

— Не выдержит, — хором ответили Лоэн и Гарн.

Анна вздохнула:

— Ну, значит, начинаем строительство. Круг семьи растёт — пора и дом выпрямлять.


> — Я ведь просто хотела купить редиску, — пробормотала Анна, смотря, как караван из десяти человек, двоих детей, бочек с рассадой и воза с хлебом медленно движется к её дому.
— Ну, — усмехнулась Айр’эль, — ты и купила. Только бонусом — маленькую деревню.


Глава 8.

Глава 8 — Дом, где пахнет яблоками и ревностью

Утро в новом доме наступило с ароматом дрожжевого теста, свежей мятой и звоном молотков. Анна стояла на крыльце с чашкой травяного чая, наблюдая, как Тарин, Крам и его люди обмеряют участок, чертят план будущего крыла дома.

— А мы просто грядки сажать собирались, — прошептала она в воздух, — теперь вот… градостроительство малых форм.


---

Дом оживает

На заднем дворе Айр’эль месила тесто прямо на каменной плите, рядом Илайна кормила своих малышей, ловко управляя ложкой и соской. Один из мальчиков пытался кормить утку, которую кто-то из рабочих принёс "для бульона, но она прижилась".

— Ну, мать, у тебя тут как у волшебницы: из булки — дети, из детей — помощники, — заметил Лоэн, проходя с вёдрами.

— Будь осторожен, — ответила Анна. — В следующий раз я из тебя сделаю табуретку.


---

Знакомство и флирт

Мужчины начали проявлять активность. Особенно:

Гарн — приходил "случайно" на кухню, поправлял дверцы, ждал комплимента, подмигивал;

Лоэн — постоянно носил воду, иногда shirtless (случайно, конечно же), шутил, пытался незаметно касаться руки;

Один из новых рабочих, Девон, высокий, тёмноволосый, задумчивый, с голосом бархата — ловил моменты поговорить, помочь, постоять рядом.


Анна чувствовала себя как на кастинге "Холостячки", но на своём участке и с тяпкой.

— Вы тут что, ставки делаете? — спросила она однажды, оттирая муку со щеки.

— А что, можно? — пошутил Лоэн. — Я бы поставил на Девона. Он молчит, но глаз у него… ух.

— Знаешь, Лоэн, — усмехнулась Анна, — ты не глазами играй, а иди пыль вымети.


---

Эйр и его молчаливая буря

Эйр был тенью — всегда рядом, всегда молчалив, но его взгляд был как лезвие ножа. Он видел, как мужчины смеялись с Анной, как она улыбалась в ответ, как в ней было всё больше жизни, мягкости, силы.

Он молчал, но однажды вечером, когда Анна сидела в саду, он подошёл:

— Ты… справляешься. Очень хорошо.

— Благодарю, милорд, — театрально ответила она. — Стараюсь, как могу. Всё ради прогресса и картошки.

Он сел рядом.

— Мужчины флиртуют. Все. Ты — свободная женщина. Это… опасно.

— Это — жизнь, — отрезала Анна. — Неужели ты хотел, чтобы я в одиночку тут стены строила и только на тебя вздыхала?

Он ничего не ответил. Только сжал кулаки, когда мимо прошёл Девон и вежливо кивнул Анне:

— Хозяйка, если позволите, я завтра покажу, как расширить кухонный очаг.

— О, Девон, разрешаю даже показать, как расширить кладовую, если надо, — улыбнулась она, глядя на Эйра краешком глаза.

Тот стиснул зубы и ушёл в сторону, будто бы проверить работу Тарина.

Айр’эль, наблюдая из окна, прошептала:

— Кажется, у кого-то ожоги не от солнца.


---

Строительство и размах

Новый флигель строился быстро — Крам и его люди работали от зари до ночи. Было решено:

построить мужской корпус с четырьмя жилыми комнатами и отдельной баней;

мастерскую с погребом для хранения инструментов и припасов;

дровяную сушку;

начать разметку под теплицу.


Анна ходила с блокнотом, рисовала, прикидывала:

— Тут будет розарий. Тут — хмель. А тут — сад с орешником. Если всё пойдёт по плану, мы в следующем месяце заложим фундамент общинного зала.

Айр’эль хмыкнула:

— У тебя не семья. У тебя уже клан.

— А ты думала, — усмехнулась Анна. — Круг семьи — это ж не метафора. Это схема!


---

Последняя сцена — ужин под звёздами

Вечером все собрались на заднем дворе — сидели на скамьях, лавках, кто-то на перевёрнутом ведре. На столах — миски с супом, жареным мясом, тёплыми лепёшками.

Дети Илайны уснули прямо в корзине с одеялами. Мужчины шутили. Гарн рассказывал байки. Айр’эль подливала травяной напиток. Девон читал детям сказку. Лоэн пел. Даже Тарин улыбался.

Анна сидела посреди этой жизни. На неё смотрели десятки глаз. Её слушали. Её уважали. Её… замечали.

Она подняла кружку:

— За дом, в котором пахнет едой, свежестью и свободой.

Все поднесли кружки. Даже Эйр. Только он смотрел не на неё — внутрь себя, где всё закипало.


> — А ведь всё началось с того, что я хотела умереть в покое, — сказала Анна, лёжа в гамаке. — А теперь я глава мини-деревни, у которой на хвосте полтора десятка мужчин и собственная баня.


Глава 9.

Глава 9 — Саженцы, земля в ногтях и флирт между грядками

Утро снова пришло рано, как зять с вопросом про наследство. Анна ворочалась, пока до неё не донёсся запах… не кофе, нет, его тут всё ещё не изобрели, но определённо чего-то вкусного.

Она села на своей шатающейся кровати, утерла щёку:

— Или я богата, или сдохла. Потому что кто-то готовит без угроз и проклятий.

В комнате было прохладно — весеннее солнце ещё только касалось окон. Но во дворе уже кипела жизнь.


---

Хозяйка выходит к народу

— Доброе, хм, утро… — зевая, произнесла Анна, выходя на крыльцо в старой, но любимой рубашке.

Айр’эль тут же подбежала, вытирая руки о фартук:

— Мы не стали будить. У вас вчера был трудный день.

— Милая моя, — Анна потянулась, — у меня уже месяц трудный, начиная с момента, когда я умерла.

В саду уже копались мужчины — Крам громко командовал, Лоэн копал с азартом, как будто под каждым кустом зарыт клад, Девон аккуратно укладывал рассаду, а Гарн… Гарн зачем-то без рубашки поливал дерево и, кажется, делал это нарочно перед окнами кухни.

Анна прищурилась:

— Если они так ухаживают за деревьями, что же они делают с женщинами?

Айр’эль, наклонясь к ней, тихо шепнула:

— Госпожа, они все — свободные. Даже если формально — слуги. А вы — женщина. Не просто хозяйка, а попаданка. Их отношение… это инвестиция.

— Отлично, — усмехнулась Анна. — Я теперь не только агроном, но и биржа ценных отношений.


---

Разговор с Эйром — молчаливое тепло

Она подошла к грядке, где Эйр что-то пересаживал — сосредоточенно, точно, с почти медитативной грацией.

— Ты чего это, поливаешь, как будто священный лотос растёт?

— Корень слабый, — не поднимая глаз, ответил он. — Если переборщить с влагой — загниёт. Как и с доверием.

Анна прикусила губу.
— Это ты о растении или обо мне?

Он молчал, но подал ей лейку. Его пальцы легко скользнули по её ладони — короткое касание, но огонь прошёл по коже.

— Сегодня слишком солнечно, — произнёс он, наконец. — Надень шляпу. Или сгоришь.
И… оставил на ступеньке аккуратно сложенную льняную панаму.

Анна смотрела ему вслед:

— Ты сейчас почти что не показал, что беспокоишься. Молодец.


---

Разговоры за пельмени и клубнику

На обед подали пельмени, свежие лепёшки с луком и зеленью, клубничную воду. Анна сидела за длинным столом на дворе, где все вольно или поневоле сели рядом.

— Девон, ты копаешь, будто у тебя под руками не грядка, а клад империи, — сказала она, отправляя пельмень в рот.

— А вдруг? — тихо усмехнулся он. — Некоторые клады не в земле. Они — за столом.

— Опа, — сказал Лоэн. — Конкурс на самый романтичный комплимент? Тогда запишите моё: "Хозяйка, рядом с вами даже крапива кажется цветком!"

— А рядом с тобой — особенно, — отозвался Гарн. — Ты ж жжёшь как печка.

Анна захохотала:

— Ладно, мужики, не перегревайтесь. У меня ещё нет разрешения на многомужество, так что… пока что все в очереди. По номеркам.


---

Расширение дома: стройка века

Во второй половине дня Тарин с Крамом и людьми начали возводить деревянный каркас нового крыла. Анна ходила между ними с планом, измеряла что-то тростинкой, приговаривала:

— Тут будет кабинет, тут — общая комната. Здесь — комната девушек. А вот тут, за внутренним двориком, можно будет сделать веранду.

— А где будет ваша личная спальня? — спросил Гарн, поправляя доску.

— Почему ты интересуешься? — фыркнула Анна.

— Чисто из соображений безопасности. Я же охранник.

— Ага. Безопасность от одиночества?

Гарн усмехнулся. Девон тихо поднёс ей кружку воды — и салфетку. Айр’эль принесла платок, чтобы вытереть пот.

Анна стояла посреди стройки и чувствовала себя в центре воронки, которую закручивали мужские взгляды, намёки, прикосновения и едва уловимая ревность Эйра, который в это время рубил дрова так, будто хотел покрошить мир пополам.


---

Вечер — яблоки, дети и лёгкость

Илайна, новенькая вдова, выносила миску с яблоками. Её малыши играли на пледе, Анна присела рядом.

— Спасибо вам, госпожа. Я и не мечтала снова чувствовать, что у нас дом.

— Я вообще не планировала детский сад. Но знаешь… мне нравится.

Маленькая девочка подбежала и протянула Анне кривенький цветок.

— Это тебе.

Анна приняла, расплываясь в улыбке:

— А вот и взятка. Не успела стать мамкой, как уже подкупают.


Поздно вечером, сидя на веранде с кружкой тёплого настоя, она почувствовала, как кто-то накинул ей на плечи тёплую накидку.

— Остынешь, — тихо сказал Эйр.

— Спасибо, — ответила она. — Тепло. Даже без огня.

Он ничего не сказал. Просто остался рядом, не слишком близко. Но достаточно, чтобы она почувствовала: он всё ещё тут.


Глава 10.

Глава 10 — День, начавшийся с капусты, а закончился каталогом мужей

Утро выдалось прекрасным — если не считать того, что Айр’эль снова нашла в хлебе кота. Нет, не в тесте, просто пушистый лентяй облюбовал миску, пока повариха отвлеклась на чайник.

— Я тебе что говорила?! — шипела она. — Уйди, духовка недожаренный!

Анна, наблюдая эту сцену, тихонько ела варёное яйцо.

— Айр, может, завести в отдельный реестр всех, кто ест в доме до начала приёма пищи?

— И кота туда? — фыркнула повариха.

— И Эйра. Он ночью утащил сухофрукты.

— Я их прятала!

— А я слышала шорох за комодом…

— Убийцы! — прокричал кот, зевнув и пополз на крыльцо, изображая вселенское страдание.


---

Гость из ратуши

К обеду к воротам подошёл человек в длинном тёмном кафтане, с кожаным портфелем, в очках и со строгим лицом. За ним шёл юноша-помощник, неся увесистый свиток.

— Госпожа Анна? — сухо начал гость.

— Ага. А вы кто?

— Лейтен Лиандрос, представитель Ратуши Тарийской долины. Прислан с проверкой уровня адаптации и статуса попаданки. — Он глянул на блокнот. — Согласно протоколу, вы должны были получить 10 золотых, 50 серебряных, и нанять трёх вольнослужащих. Всё верно?

— Да вроде… — Анна посмотрела за спину, где строилось новое крыло, копалась бригада, а на веранде сушились фрукты в пяти ярусах. — Ну, немного разошлась. Бюджет, знаете ли, живой.

— Хм, — выдохнул чиновник. — Боюсь, «немного» — это мягко сказано.

Он достал из портфеля лист:

— Согласно последним сведениям… вы перевели на счёт в Банке Драконов более десяти тысяч золотых. Это подтверждено и… вызвало интерес.

Анна замерла.
— А они… быстро сливают информацию?

— Это не слив, это дипломатическая вежливость. Банк прислал через меня свиток. Предложение.

Он протянул пергамент, перевязанный тёмно-синей лентой с печатью в форме когтя, охватывающего кристалл.


---

Банковское предложение драконов

Анна развернула:

> «Уважаемая госпожа Анна,
В связи с резким ростом ваших активов и стратегическим интересом к вашей персоне, Банк Драконов с радостью сообщает:

🔸 Вам открыт доступ к закрытым инвестиционным программам;
🔸 Вы можете стать патроном малого поселения, открыть кредитную линию для бизнес-проектов;
🔸 Вам положен личный дракон-менеджер по финансам (без дыхания огнём, обещаем);
🔸 Вас приглашают на ближайший Совет Инвесторов — при желании можете подать бизнес-проект;
🔸 Также активирован уровень безопасности ячейки: “Рубин”.

С уважением,
Финансовый Коготь Первого Круга
Глон’Дар Эшер»

Анна уставилась в лист.
— Финансовый Коготь?.. Это он кому — руку отгрызёт за просрочку?

Лейтен хмыкнул:

— На самом деле, он просто бухгалтер. Но прозвище… эффектное.


---

Реакция чиновника

Он посмотрел на её кольцо, которое в этот момент сияло мягким рубиновым светом.

— Простите, но… как вы…? Я просто… — он замялся, порылся в папке и вытащил ещё один свиток. — Мы не ожидали. Потому… ратуша решила ускорить процесс.

— Процесс чего? — с подозрением спросила Анна.

— Брачный отбор, госпожа. С учётом вашего характера, социального роста и интересов, наши маги поведенческого профиля составили вам каталог возможных кандидатов. Их шестнадцать.

Анна уставилась на свиток, как будто он собирался укусить её.

— Вы что, посовещались, заварили чай и составили мне Tinder по госзаказу?

— Нет, конечно! — строго сказал Лейтен. — Это совершенно официальный документ! Он включает:

🔸 Имя, возраст, расу кандидата;
🔸 Социальный статус;
🔸 Владение ремёслами и навыками;
🔸 Подтверждённый уровень воспитания и… э-э… гаремной подготовки, если имеется.

— Гаремной…?

— Один из кандидатов — выпускник Храма Удовольствия, раса тонури, специализация — массаж и телесная гармония.

Анна закрыла лицо ладонями:

— Я проснулась, прополола грядки, спасла кота, а теперь мне прислали прайс-лист на мужей. Кто ещё хочет сюрпризов?


---

Разговор в сторону: Лоэн и Гарн слышат весть

— Видел? — шепнул Лоэн Гарну. — Ей привезли женихов.

— Ага. А у нас ни диплома, ни храма.

— Думаешь, у Эйра диплом есть?

— У него — глаза такие. Он не нуждается.

Эйр, проходя мимо, пронёс доску.
— Диплом — лишнее. Главное — быть рядом. И не убегать, как вы.

— Вот блин, — прошептал Лоэн. — Даже его сарказм сексуален.


Анна осталась на крыльце с двумя свитками. В одном — финансовая власть. В другом — список кандидатов в мужья, включая мастера по телесной гармонии, эльфийского охотника, гнома-кудесника топора, и какого-то загадочного мужчину без имени, обозначенного только как "Тень от Заката".

Она вскинула глаза к небу:

— Ну что, госпожа богиня? Ты, конечно, шутишь. Но, чёрт побери, мне нравится.


Загрузка...