Зимняя сказка о разбитых зеркалах.

Пролог.

Морозный воздух пронзал тонкую ткань платья, словно тысячи невидимых игл. Инесса поежилась, поплотнее кутаясь в шаль. Перед ней, окутанный серебристым сумраком, простирался заколдованный лес. Деревья казались призрачными стражами, склонившимися в вечном поклоне. Иссиня-черное небо усыпали осколки звезд, словно разбитые зеркала, отражающие далекие миры.

Новогодняя ночь… Время чудес, исполнения желаний и, как шептали древние легенды, время, когда граница между мирами становится особенно тонкой. Инесса не верила в сказки. Она верила в математику, в логику и в то, что все на свете имеет свое объяснение. Но сейчас, стоя на пороге этого зловещего леса, она чувствовала, как рационализм отступает перед необъяснимым, леденящим ужасом.

Ее привела сюда отчаянная надежда. Надежда вернуть то, что было украдено. Надежда спасти мир от тьмы, которая вползала в него, словно ядовитый плющ, оплетая сердца и души.

В кармане платья лежало старинное зеркальце. Единственная нить, связывающая ее с прошлым, с человеком, которого она любила больше жизни.

Глава 1. Разбитое отражение.

Людской поток бурлил, словно разбушевавшаяся река. Предновогодняя ярмарка пестрела яркими огнями, запахами имбирных пряников и глинтвейна. Инесса пробиралась сквозь толпу, стараясь не привлекать внимания. В ее руках была небольшая, изящно украшенная шкатулка. Внутри нее покоилось самое дорогое сокровище – осколок древнего магического зеркала.

Осколки эти, как гласили предания, обладали невероятной силой. Они могли показать будущее, исцелить раны, открыть двери в другие миры. Но, как и любое мощное оружие, они могли быть использованы как во благо, так и во зло.

Три года назад Инесса, будучи талантливым историком и страстным коллекционером артефактов, обнаружила легенду о разбитом зеркале,

осколки которого были разбросаны по всему миру. Вдохновленная, она посвятила жизнь их поиску.

Ее поддержал Эрик, ее лучший друг, ее верный спутник, ее… любовь. Эрик, археолог с блестящим умом и добрым сердцем, всегда был рядом. Вместе они преодолевали опасности, расшифровывали древние письмена и раскрывали тайны. Вместе они чувствовали биение сердца этого мира.

Но три месяца назад все изменилось. На одном из раскопок они нашли очередной осколок зеркала. В тот же день Эрик пропал. Исчез, словно растворился в воздухе. Инесса обыскала каждый уголок, перевернула все вверх дном, но не нашла ни единой зацепки.

Потом появился он – лорд Каин, загадочный и властный. Он заявил, что знает, где находится Эрик. Но за информацию потребовал нечто взамен – все осколки зеркала, которые были в распоряжении Инессы.

Она не поверила ему. Чувствовала в его словах фальшь, в его глазах – холод. Но у нее не было выбора. Эрик был слишком дорог, чтобы рисковать.

Встреча должна была состояться сегодня вечером, на ярмарке, под бой курантов. Инесса чувствовала, что ее ждет ловушка. Но она шла навстречу опасности, ведомая любовью и отчаянием.

Сердце Инессы колотилось, как пойманная в клетку птица. Она скользила взглядом по лицам прохожих, пытаясь вычленить среди них Каина или его людей. Ярмарка казалась ей зловещим лабиринтом, а праздничные огни – насмешливыми искрами в преддверии бури. В голове пульсировала единственная мысль: где сейчас Эрик? Жив ли он? И какая цена будет заплачена за его спасение?

Глава 2. Танец теней.

Фейерверки взрывались в небе, рассыпаясь миллиардами искр. Новогодний курант оповестил о наступлении нового года. Толпа ликовала, обнималась, желала друг другу счастья.

Инесса стояла у замерзшего фонтана, сжимая в руке шкатулку с осколком зеркала. Она видела его. Лорд Каин шел к ней сквозь толпу, словно тень, скользящая между огнями. Его лицо, обрамленное черными волосами, казалось бледным и надменным. В его глазах горел недобрый огонь.

– Вы пришли, – произнес он, его голос был тихим, но проникал прямо в душу.

– Где Эрик? – спросила Инесса, стараясь сохранять спокойствие.

– Он в безопасности. Пока у меня не окажутся все осколки.

– Я не верю вам.

Каин усмехнулся.

– Это ваше право. Но время идет. Или вы отдаете осколок, или я забываю, где находится ваш любимый.

Инесса колебалась. Она знала, что отдает ценный артефакт в руки опасного человека. Но она не могла предать Эрика.

Она протянула шкатулку Каину. Он взял ее, не отрывая глаз от Инессы.

– Что ж, вы сделали правильный выбор. Теперь… – Он щелкнул пальцами.

В ту же секунду из толпы выскочили двое мужчин, одетых во все черное. Они схватили Инессу за руки и потащили в сторону заброшенного переулка.

Инесса пыталась сопротивляться, но они были слишком сильны. Она знала, что это ловушка. Знала, что Каин ее обманул.

В переулке их ждала черная карета, запряженная вороными лошадьми. Инессу затолкнули внутрь. Карета сорвалась с места и помчалась прочь от ярмарки, в ночь, навстречу неизвестности.

Глава 3. Заколдованный лес.

Дорога была долгой и утомительной. Каждую минуту Инесса думала об Эрике. Жив ли он? Где он находится? Что с ним делают?

Карета остановилась на опушке леса. Мужчины выволокли Инессу из кареты и потащили вглубь, между деревьями.

Лес был окутан зловещей тишиной. Снег хрустел под ногами, словно кости. Инесса чувствовала, как страх сковывает ее тело.

Наконец, они пришли к месту назначения – старой, полуразрушенной хижине, окруженной высоким забором. Мужчины открыли ворота и впихнули Инессу внутрь.

Во дворе стоял Каин. В его руках был тот самый осколок зеркала, который Инесса отдала ему на ярмарке. Он смотрел на него, словно на драгоценность.

– Добро пожаловать, Инесса, – произнес он с усмешкой. – Я рад, что вы все-таки добрались до меня.

– Где Эрик? – спросила Инесса, стараясь не выказывать страха.

– Он здесь. Но… в несколько измененном состоянии.

Каин поднял осколок зеркала и направил его на хижину. В ту же секунду вокруг вспыхнуло яркое сияние. Стены хижины заколебались, словно отражение в воде. Потом из хижины вышло существо.

Загрузка...