Глава 1

— Оно очень красивое, — я улыбнулась с легкой грустью. Безымянный палец украшало простенькое колечко из серебра, но для меня оно было дороже всякого золота и платины. — Вот только Гейл все равно не позволит нам пожениться, Тод. 

— Завтра я пойду к ней и поговорю еще раз! — Тод упрямо, даже со злостью, мотнул головой, и на лоб упала непослушная прядь черных волос. — Буду просить твоей руки до тех пор, пока она не согласится! 

— Это бесполезно, — я вздохнула. 

— Тогда мы сбежим и обвенчаемся без ее благословения, — Тод сжал зубы. — И Гейл придется смириться и признать меня! Поняла меня? 

— Поняла, — я попыталась успокоить улыбкой его разбушевавшийся нрав. Тод порой бывал очень вспыльчив.

— Мы будем вместе, Селина, — он с жаром поцеловал меня в губы. — Вопреки всему. 

— Да, Тод, — я тоже поцеловала его, только мягко и нежно. — Мне надо идти. 

— Придешь вечером на наше место? — Тод не хотел меня отпускать, держал за руку. 

— Постараюсь, — я осторожно высвободила руку. Послала возлюбленному воздушный поцелуй и поспешила прочь. 

Мой путь лежал через зеленый луг, за которым начиналась наша деревня. Я сняла туфли и пошла босиком по траве. Теплый ветер трепал мои волосы, обдувал лицо, и в эти минуты я чувствовала себя почти счастливой. Почти. Если бы только не разговор с Тодом… В последнее время он стал более настойчив в своем желании сделать меня своей женой. И я тоже была не против, разве что торопиться не хотела. Да и делать такое за спиной Гейл, женщины, которая заменила мне мать, было очень стыдно. Неправильно. А ведь Тод — завидный жених! Работящий, у отца большое хозяйство, которое позже перейдет к нему. И внешностью боги не обделили, многие девушки на него заглядываются. Почему же Гейл не одобряет наши отношения? 

Лишь открыв дверь в дом, я почувствовала, что что-то стряслось. Из кухни раздавались тихие всхлипывания, и мое сердце сжалось от волнения. Гейл с глазами, полными слез, сидела за столом и держала какое-то письмо. На конверте, что лежал рядом, я заметила гербовую печать. Значит, от кого-то высокопоставленного. Кто бы это мог быть? 

— Что случилось? — спросила я, замирая в тревоге. 

Гейл улыбнулась мне сквозь слезы:

— Сядь, Селина. Сядь и выслушай меня, милая. 

— От кого это письмо? Что там? — я опустилась на стул рядом с ней. 

Узловатые, натруженные пальцы Гейл задрожали, на лицо набежала тень, и морщинки на нем стали будто глубже. 

— Это письмо от твоего брата, — наконец произнесла она. — Он пишет, что завтра утром приедет за тобой. 

— Брата? — мой голос тоже задрожал. В груди всколыхнулась волна протеста. — У меня нет брата! 

— У тебя есть брат, Селина, — терпеливо повторила Гейл. — Твой родной брат. Граф Виллингтон. Дэн Лукас Виллингтон. И он наконец нашел тебя, детка. Вашу семью реабилитировали, и ты можешь вернуться домой, в Лестервильд.

— Я не хочу никуда возвращаться! — в глазах стало горячо от слез. — Мой дом здесь! Я никуда не поеду! 

— Перестань, Селина, — голос Гейл приобрел жесткость. Она накрыла мои руки своими. — Ты — графиня Виллингтон по крови и твое место не здесь, не в этой глуши. 

— Никакая я не графиня! — зло выкрикнула я. 

— Ты прекрасно меня понимаешь, — Гейл сжала мои пальцы. — Я никогда не скрывала от тебя правду. И мы все знали, что этот момент настанет. Я молилась об этом и день, и ночь. Посмотри на свои руки, — она раскрыла мои ладони, — они никогда не знали тяжелой работы. Твои прекрасные золотистые волосы никогда не выгорали на открытом палящем солнце, как не сушилась на нем и твоя нежная кожа. Я оберегала тебя от всего этого, потому что знала, что ты не принадлежишь этому миру, знала, что однажды ты вернешься в свой. И за Тода не позволяла выйти замуж именно потому, что вы не пара. Графиня и крестьянин — мезальянс. Я дала клятву твоей матери, что буду хранить тебя от всех бед, пока она находится далеко. И завтра, скорее всего, ты уже сможешь их обнять, своих родителей, — Гейл снова улыбнулась. 

— Они бросили меня, — я выдернула руки из ее ладоней. — Бросили меня! А брата забрали с собой. Почему его, а не меня? 

— Ты была слишком мала для тех испытаний, — женщина покачала головой. — Тебе было всего четыре года, а Дэну — уже тринадцать… 

Но я не хотела ее слушать. Обида, горечь, копившиеся долгие годы, забурлили во мне с новой силой. Я плохо помнила лица родителей, брата, но не могла забыть боли, которую испытывала от разлуки с ними. От осознания, что меня бросили. К тому же Гейл не спешила рассказывать, что тогда произошло на самом деле, отделывалась лишь одной фразой: «Узнаешь, когда придет время». А еще она обещала мне, что за мной вот-вот вернутся, надо только потерпеть. Но годы шли, мы все реже касались этой темы, за мной никто не возвращался и вестей не слал, и я уверовала в то, что меня попросту забыли. Научилась жить, почти не вспоминая о прошлом. Гейл стала для меня самым родным человеком, а деревня Гринлок — местом, где я собиралась провести всю свою жизнь. 

И вот сейчас уютный мирок, который я так долго создавала, рушился. И виной всему — мой, якобы, брат, которого я даже видеть не хотела. 

Глава 2

После всех сборов в маленьком старом чемодане оказалось много свободного места. Большую часть одежды я с собой не брала, сложила лишь самые дорогие сердцу вещи. Обручальное кольцо еще ночью было выброшено, чтобы ничто не напоминало мне о Тоде. Потом я целый час просидела в ванне, с яростью смывая с себя его вчерашние прикосновения. Жаль, что из памяти и сердца те минуты нельзя было стереть таким же способом. 

— Селина, кажется, едет! — заглянула в комнату взволнованная Гейл. Сегодня она надела свое самое нарядное платье, причесалась по-особому и даже подкрасила губы, что вызвало во мне очередной всплеск раздражения. 

Я же, напротив, нарочно не принаряжалась, собираясь предстать перед братцем в самом своем обычном виде. 

Я вышла на крыльцо ровно в тот момент, когда у дома остановилась карета. Таких роскошных экипажей в нашей деревне отродясь не видели, потому около него в считаные секунды собралась толпа зевак. Я, не желая прилюдно встречаться с братом, вернулась в дом и стала наблюдать за всем из окна. Он вышел из кареты с аристократичной изящностью. Блондин, среднего роста, подтянутый, в темно-сером дорожном костюме и модной шляпе. 

«Пижон», — проскочила едкая мысль. 

Гейл между тем бросилась к нему, что-то возбужденно заговорила, расчувствовалась, а он улыбнулся и обнял ее, затем что-то спросил, и она махнула на дверь. Они вдвоем направились к дому, а я внутренне подобралась. 

— Вот она, ваше сиятельство, — с этим словами Гейл вошла в кухню, где я пряталась. — Наша девочка… 

— Селина? — голубые глаза брата засияли. — Это ты? Как же ты выросла, сестренка! Какой красавицей стала!

— Да, к ней полдеревни свататься пробовали, — с гордостью произнесла Гейл. — Но я всех отвадила, не переживайте. 

— Ты не хочешь меня обнять, Селина? — брат открыл мне объятия, но я даже не шелохнулась. — Не узнаешь меня? 

Я неуверенно качнула головой. В моей памяти образ брата был размыт, да и был он тогда еще совсем мальчишкой. 

— Тогда давай знакомиться заново, — он шагнул ко мне и протянул руку. Его открытая улыбка вызывала смешанные чувства: отторжение и радость одновременно. — Я Дэн, твой брат. 

Я без энтузиазма вложила свою руку в его, затем быстро отняла ее. Где-то рядом тяжело вздохнула Гейл. 

— Ваше сиятельство, можно вас на минутку? — попросила она. 

— Конечно, — Дэн окинул меня внимательным взглядом и пошел следом за Гейл. 

Я не подслушивала, о чем они говорят, и без того было понятно: обо мне и моей нелюбезности. Ну и пусть… Пусть брат знает, что я не так уж счастлива видеть его. 

Они вернулись быстро. Дэн все так же улыбался, а Гейл выглядела задумчивой. 

— Ну что? — обратился ко мне брат. — Мы можем ехать? Или тебе нужно еще время? 

— Ваше сиятельство, — спохватилась Гейл. — А вы не хотите отдохнуть с дороги? Я, вон, пирогов напекла… 

— Нет, Гейл, — он ласково потрепал ее по плечу. — Спасибо, но мы поедем. Если, конечно, Селина готова. Хотелось бы к вечеру быть в Лестервильде. Дорога неблизкая. 

— Тогда я вам с собой положу, уж не побрезгуйте, — Гейл засуетилась, а брат вопросительно посмотрел на меня. 

— Едем? 

Я кивнула. 

Прощание с Гейл было мучительным. Мы обе расплакалась, долго обнимались, не желая отпускать друг друга. Гейл пообещала, что непременно приедет в гости, скорее всего, по осени, когда соберут урожай. Я тоже поклялась, что буду навещать ее как можно чаще. Дэн не торопил нас, терпеливо ожидая, пока мы попрощаемся.

— Ну иди, все иди, — Гейл первая взяла себя в руки и подтолкнула меня к карете. — Если судьба, не навеки расстаемся. 

Брат помог мне забраться внутрь и сел напротив. Лошади тронулись. Я открыла окно, чтобы еще раз взглянуть на Гейл. Она махала мне одной рукой, а другой украдкой вытирала слезы. Вдоль дороги растянулись соседи, тоже провожая меня взглядами. На повороте, уже на выезде из деревни, я внезапно увидела знакомый силуэт. Тод стоял в сторонке, наблюдая за каретой. Наши взгляды встретились, и он ухмыльнулся. Я резко отшатнулась и задернула шторку. Сердце испуганно билось, словно я на миг вернулась во вчерашний вечер. 

— Что-то случилось? — заботливо спросил брат. 

— Нет, — мой тон непроизвольно вышел грубым. — Все в порядке. Показалось. 

Дэн некоторое время просто смотрел на меня, затем произнес:

— Ты так похожа на маму. У тебя ее глаза. Как ночная фиалка… 

Я сжала ладони, комкая ткань юбки. Сделала вдох, и на выдохе проговорила:

— Родители ждут в Лестервильде? 

В глазах брата мелькнула печаль, и он отрицательно мотнул головой. 

— Наши родители умерли, — тихо ответил потом. 

— Умерли? — мой голос дрогнул. 

Дэн кивнул. 

— Мама три года назад, а отец… Несколько недель как, — ответил он после некоторой паузы. — Не дождался встречи с тобой, только успел рассказать, где тебя прячет Гейл, и попросил забрать. 

Глава 3

Мэйсон Лофт

 

— Побудь еще немного со мной, — игривые пальчики пробежали по оголенному мужскому плечу. — Куда ты спешишь? 

— Я действительно спешу, Ева, — Мэйсон поднялся с кровати и набросил на себя рубашку, не застегивая. — Сегодня приглашен на ужин к лучшему другу. 

— И кто же это? — шатенка потянулась, выгибаясь как кошка. Простынь, которой она была накрыта, поползла вниз, обнажая полную грудь.

— Дэн Виллингтон, — пояснил он, отводя глаза. Если задержит взгляд на этих аппетитные полушария еще на мгновение, то точно опоздает. 

— Ну как же, слышала, — Ева намотала на палец прядь волос. — О нем сейчас много говорят в обществе. 

— Да, он у нас местная  знаменитость, — усмехнулся Мэйсон. 

— Не меньше тебя, — Ева перевернулась на живот. — Молодой ректор, еще и иностранец…. Появился в Лестервильде всего месяц назад — и сразу такое назначение. 

— Не ожидала? — Мэйсон хмыкнул. 

— В Академии никто не ожидал такого, — женщина томно улыбнулась. — Особенно Рипли. Он так надеялся, что место ректора достанется ему. А тут ты… Но мне такая рокировка нравится больше, — она подперла подбородок кулаком. — Особенно, когда этот самый ректор оказался еще и в моей постели. 

Мэйсон усмехнулся такой самоуверенности:

— Вообще-то, сейчас ты в моей постели, а никак не наоборот. 

— Ты же знаешь, моя постель для тебя всегда нагрета, а дверь комнаты открыта, — отозвалась Ева. 

— Но ты же знаешь, — в тон ей откликнулся Мэйсон, — мне не нужны разговоры за спиной. Не хочу давать повод для сплетен ни наставникам, ни студентам. 

— Ректор стыдится, что спит с преподавательницей? — теперь улыбка Евы стала кривой, а тон уязвленным. 

Мэйсон хохотнул:

— Мне не знакомо чувство стыда, особенно в делах любовных. Просто каждый должен заниматься своим делом, а не перебирать чужое грязное белье. 

— Значит, мне пора уходить? — Ева с сожалением вздохнула. 

— Значит, пора, — Мэйсон подмигнул ей. 

— И что за срочность с этим ужином? — как бы рассуждая, произнесла Ева. 

Она спустила ноги на пол и вновь потянулась, затем голышом закружила по комнате, собирая свои вещи. 

— Дэн нашел младшую сестру, с которой был разлучен почти пятнадцать лет, — Мэйсон, скрестив руки на груди, присел на подлокотник кресла. Ему уже не терпелось остаться одному, а Ева, будто нарочно, медлила. — Сегодня он привезет ее в Лестервильд. Дэн так ждал этот момента… Ему не терпится познакомить меня с ней. Поэтому я приглашен сегодня вечером на ужин. 

— Может, тебе нужна спутница? — Ева хитро улыбнулась и повернулась к нему спиной, чтобы он помог застегнуть платье. 

— Ужин семейный, — сухо ответил Мэйсон. — Будут только близкие. Дэн, его невеста, ну и младшенькая. 

— И ты, — Ева усмехнулась. 

— И я. Мы с Дэном почти как братья, так что я буду там почти на правах родственника. Готово, — он застегнуть последнюю пуговку и шлепнул Еву ягодице, подталкивая вперед.

— Все, ухожу! — Ева вскинула руки. Потом обернулась и запечатлела на его губах короткий страстный поцелуй. — До завтра. 

— Пока, — Мэйсон натянул улыбку. Когда же за любовницей закрылась дверь, уголки его губ поползли вниз. Наконец-то… 

На темноглазую шатенку с аппетитными формами Мэйсон обратил внимание в первый же день вступления в должность ректора Главной Лестервильдской Академии магии. Позже он узнал, что это Ева Дюплон, преподавательница культурологии и магискусства. Женщин-наставниц в Академии было не так уж много, и возраст большинства уже давно миновал грань привлекательности для Мэйсона, а связи с юными студентками для него являлись табу. Ева же была дамой в самом соку и, как оказалась, открыта к общению в горизонтальной, и не только, плоскости. Но теперь, спустя месяц, эта, вроде бы, необременительная связь начала надоедать Мэйсону. Ева становилась все навязчивее и болтливее, и порой он даже уставал от нее. Вот как сегодня. Счастье, что у него была веская причина для расставания. 

Итак, ужин у Дэна. Мэйсон ждал от него действительно семейных посиделок, где можно расслабиться и отдохнуть душой. Выпить с другом по рюмочке крепкого катьяна, послушать, как играет на фортепиано и поет Виола, невеста Дэна. Ну и познакомиться с его сестренкой Селиной. Дэн за последний месяц прожужжал о ней Мэйсону все уши, ему не терпелось поскорее найти ее, вернуть домой. Выполнить долг перед родителями. И вот этот день наконец настал! Мэйсон был очень рад за друга, поэтому сам рвался поскорее разделить эти приятные эмоции с Дэном и его маленькой семьей. 

К поместью Виллингтонов он подъехал уже в сумерках. В окнах особняка приветливо горел свет, вдоль подъездной дорожки уже тоже были зажжены фонари. Дверь открыл старый дворецкий Гил в парадной ливреи. Он поклонился Мэйсону и пропустил в дом. Отдав Гилу шляпу и трость, Мэйсон без всяких церемоний направился прямо в гостиную, откуда слышались голоса. Первым он увидел друга, затем к нему навстречу кинулась Виола, а вот хрупкую молодую блондинку Мэйсон заметил последней. Она сидела на софе в напряженной позе, вздернув подбородок, и смотрела на него с холодным безразличием. 

Глава 4

Столовая в этом доме была больше, чем весь дом Гейл. Кремовые стены, лепнина, золотые канделябры, свежие цветы в вазах… А еды!.. Да тут полдеревни накормить можно, не то что четыре человека! 

— Дорогая, не стесняйся, можешь пока есть так, как умеешь, — сказала Виола, когда мы сели за стол. — Позже научишься всем правилам. 

— Я умею пользоваться столовыми приборами, — уязвленно ответила я. — Может, и не всеми, но с вилкой и ножом справлюсь. 

— Вот и прекрасно! — Виола похлопала меня по руке. — Не обижайся, мы просто хотим, чтобы ты чувствовала себя свободно и непринужденно в кругу семьи. 

Непринужденно чувствовать я себя никак не могла, особенно если учесть, что напротив сидел тот самый Мэйсон и изучал меня своим насмешливым взглядом. 

— Кстати, о правилах, — произнес Дэн, элегантно разделывая кусок говяжьего стейка. — Надо бы Селину побыстрее обучить этикету. Хотя бы основам. На нашей свадьбе будут высокопоставленные гости… 

— Я могу и не идти на вашу свадьбу, — перебила я его. — Если ты так боишься, что я опозорю вас. У меня и желания особого нет… 

— Селина, — брат сокрушенно вздохнул. — Я совсем не это имел в виду. Скоро начинается сезон балов, тебя надо будет представить свету. И королевской семье. 

— Королевской семье? Той самой, которая уничтожила наших родителей? — не удержалась я от едкого вопроса. 

— Не той самой, — терпеливо ответил Дэн. — Ты, конечно же, была далека от политики и, возможно, не знаешь, что последние пять лет у Кариллии новый правитель. Сын прежнего короля, который уже умер. Именно благодаря тому, что на трон взошел его наследник, мне удалось добиться справедливости. Тимотей Третий лично изучил дела наших родителей, снял с них вину и наказал виновных в клевете. Так что мы обязаны ему… 

Мне хотелось сказать, что я не такая уж глупая и в курсе того, кто правит сейчас нашей страной, однако, надо признать, это мало меня интересовало раньше. Являлось слишком далеким, а потому и ненужным для запоминания. И я вынужденно промолчала. 

— Уверена, Селина быстро всему научится! — поддержала меня Виола. — А завтра, кстати, мы займемся ее гардеробом. Это тоже весьма важная вещь, согласись. Я уже договорилась со своей портнихой… 

— Завтра? — теперь уже ее перебил Дэн. — Завтра мы с Селиной с самого утра отправляемся в Академию к профессору Корфу. Нужно снять с нее защиту матери и высвободить магический дар. 

— Магический дар? — мое сердце отчего-то испуганно забилось. 

— Конечно, — брат улыбнулся. — В нашей семье у всех очень сильный магический дар. 

— Ох, интересно, какой он у Селины? — глаза Виолы засияли. 

Я знала, что у каждого мага — свой дар. И чем более древний род, тем он уникальнее. Если у магов средних сословий дар проще и может повторяться, то у дворянства все сложнее. Но примерить все это на себя у меня никогда и мысли не возникало. 

— Вот завтра и узнаем, — Дэн усмехнулся. — Мэйсон, ты же предупредил профессора, что мы придем? 

— Конечно, — ответил тот. — Он ждет вас к одиннадцати. 

— А может… Отложим это на другой день? — предложила я, плохо скрывая волнение. 

— Нет, Селина, — брат покачал головой, — это необходимо сделать как можно быстрее. От этого зависит твоя безопасность и даже жизнь. 

— Не пугай так сестричку, — заговорил Мэйсон. — На ней, вон, уже лица нет. Сейчас ситуация в городе с дарками под контролем. Можно немного расслабиться. Не бойся, малышка, — обратился он уже ко мне. 

Не знаю, что у меня вызвало большее раздражение: обращение «малышка» или же его покровительственный тон. 

— А я и не боюсь, — ответила я, выдержав его взгляд. — Все страшное, что могло, со мной уже произошло. 

— Бесстрашная, значит, — усмехнулся Мэйсон. — Посмотрим, как тебе это поможет в учебе и на экзаменах. 

— На экзаменах? 

А это что еще за новость? 

— Вы ей еще не сказали? — Мэйсон перевел удивленный взгляд на Дэна. 

— Не успели, все сразу и не упомнишь, — брат посмотрел на меня. — Селина, тебе нужно будет пройти обучение в Академии, чтобы научиться управлять своей магией. Это необходимость, а не моя блажь. Учебный год только месяц как начался, поэтому ты быстро все нагонишь. 

— Это надолго? — только и смогла поинтересоваться я, пребывая в полной растерянности. 

— Три года для базового обучения будет достаточно, — ответил за брата Мэйсон. 

— Три года? — ахнула я. 

— Это немного, поверь. Некоторые учатся пять-шесть лет, — Мэйсон улыбнулся. — В Академии прекрасные условия. Хорошие преподаватели. Кстати, новый корпус общежития.

— Общежитие? Значит, я буду жить в Академии? — эта мысль несколько взбодрила меня. Одна! Я смогу жить одна! Самостоятельно и не в этом доме! 

— На выходные студенты из столицы и близлежащих городов могут уезжать домой, — снова пояснил Мэйсон. — По желанию. 

Не уверена, что у меня будет такое желание… А вот остаться одной, без надоедливых родственников — идеально. 

Глава 5

На новом месте плохо спалось. Всю ночь в голове роились мысли, мелькали воспоминания, щемило сердце. Все казалось чужим и враждебным, хотя должно было быть наоборот. Моментами хотелось оставить этот дом и вернуться к Гейл, но потом я вспоминала Тода, и понимала, что туда мне дорога тоже закрыта.

Утром меня пришла будить Тира. 

— Вставайте, миледи, — робко попросила она, открывая окно и впуская в спальню свежий воздух, — его сиятельство просил напомнить, что сегодня вы едете в Академию. У вас есть час на сборы, он будет ждать вас в столовой. Леди Боне передала вам платье и туфли, я уже все привела в порядок. 

— Спасибо, — я спустила ноги с кровати. — Передай его сиятельству, что не задержу его. Я не привыкла растягивать время праздности ради. 

— Я помогу вам, миледи, — Тира улыбнулась. 

Сегодняшнее платье было более строгого фасона и темной расцветки. Туфли оказались чуточку великоваты, поэтому пришлось подложить под каждую пятку носовой платочек. 

— Доброе утро, Селина, — брат при моем появлении в столовой отложил газету и улыбнулся. 

— Доброе утро, — сдержанно поздоровалась я. 

— Виола прислала записку. Мы договорились, что вы, как решим все дела, встретитесь у Академии и отправитесь к ее швее в салон, — сообщил Дэн. — Так что впереди вас ждет приятное развлечение. 

— Развлечение? — не поняла я.

— Ну да, — брат усмехнулся. — Девушки ведь любят выбирать наряды. Могут часами проводить за этим занятием. Разве не так? 

— Возможно, — я неопределенно пожала плечами. 

В нашей деревне редко устраивались ярмарки, а в ближайший город мы с Гейл ездил не так уж часто. Однако, надо признать, было всегда приятно привезти оттуда какую-нибудь новую вещичку, например, юбку или сапожки. Но многое из одежды Гейл шила сама, по сезону. 

Дорога до центра города, где располагалась Академия, заняла полчаса. Я впервые была в столице, поэтому с интересом рассматривала проплывающие мимо улицы, здания, прохожих. По сравнению с деревней здесь было слишком шумно, людно и суетливо. Дэн заметил мое смятение и накрыл мою ладонь своей. 

— Ты быстро ко всему привыкнешь, — пообещал он. — В конце концов, у нас всегда есть возможность выехать за город, устроить пикник в лесу, как ты на это смотришь? Обязательно так сделаем, только после нашей с Виолой свадьбы. 

Я рассеянно кивнула. И убрала руку из-под его ладони. 

— Приехали, — Дэн сделал вид, что не обратил внимания на мой жест. 

Между тем экипаж остановился у  трехэтажного здания. Его серо-голубые стены были украшены белой лепниной, резные колонны поддерживали крыльцо, а на крыше возвышалась статуя мага в профессорской мантии и с раскрытой книгой в руке. 

Дэн помог мне выйти из кареты, и мы двинулись к крыльцу.

— Нам туда, в другой корпус, — брат провел меня через пустой холл с мраморным полом, и мы вышли через противоположную дверь. 

Пересекли внутренний двор и оказались у следующих дверей. 

— Здесь ректорат, — пояснил Дэн, направляясь к лестнице. 

— Мы идем… к Мэйсону? — осторожно уточнила я. 

— Да, вначале к нему. 

Не могу сказать, что эта новость меня обрадовала, но, похоже, встреча с ним была неизбежна. Друг Дэна вызывал во мне стойкую неприязнь, в первую очередь, из-за его репутации бабника. После того, что сделал со мной Тод… Мне казалось, что любой мужчина теперь будет порождать во мне отвращение, граничащее с ненавистью, а такой ловелас и подавно. Но, похоже, общение с этим господином Лофтом неизбежно, поэтому придется терпеть. 

— Я вас уже заждался, — Мэйсон пребывал в прекрасном расположении духа. Он подмигнул мне: — Как поживаешь, младшенькая? 

— Спасибо, господин Лофт, все хорошо, — отозвалась я отстраненно. 

— Где профессор Корф? — спросил Дэн. 

Мэйсон глянул на часы:

— Лекция заканчивается через пять минут. Он подойдет сюда. 

— А у тебя нет занятий? — спросил его Дэн. 

— Одна тренировка после двух, — ответил тот, жестом предлагая нам присесть на диван, который стоял напротив его письменного стола. — Но потом я совершенно свободен. Есть какие-то интересные предложения на вечер? 

— Нет, — брат усмехнулся. — Но если хочешь, можешь снова заглянуть к нам на ужин. 

— Знаешь, а я хочу! — с энтузиазмом отозвался Мэйсон. — Я вдруг понял, что соскучился по домашней еде. В здешней столовой неплохо кормят, да и рестораны есть поблизости, но это никак не сравнится с едой, приготовленной дома. 

— Не буду скромничать, наш повар готовит действительно отменно, — со смехом согласился Дэн. И вдруг обратился ко мне: — Правда, Селина? 

Я же в этот момент размышляла над тем, как избежать того самого ужина в компании Мэйсона, поэтому не сразу услышала вопрос. И только когда брат повторил его, вежливо ответила:

— Да, он готовит вкусно. 

От дальнейшего диалога меня спас старичок в профессорской мантии, заявившийся в следующую минуту. Это оказался Бенитон Корф, которого, собственно, мы и ждали. 

Глава 6

— Ах, моя милая Селина, я так рада тебя видеть! — Виола, выскочив из кареты, сразу обняла меня. 

— Передаю Селину на твое попечение, — Мэйсон с улыбкой склонил голову. 

— Я за ней пригляжу, — пообещала Виола. 

— Развлекайтесь, леди, — Мэйсон усмехнулся и скрылся за дверями Академии. 

— А мы и развлечемся, правда? — подмигнула мне невеста Дэна. — Поехали скорее. Госпожа Вэйз уже ждет нас. 

Как я ни старалась сохранять беспристрастность, но очутившись в модном салоне, растерялась. Манекены в красивых платьях, рулоны изысканных тканей, ленты, кружева — от всего этого пестрело в глазах и против воли замирало сердце. Госпожа Вэйз, дама миловидная, улыбчивая и услужливая, провела нас в отдельную комнату, где усадила на мягкую софу и дала целую стопку каталогов. После ее помощница принесла нам чай с печеньем. 

— У госпожи Вэйз можно заказать полный гардероб: от платьев и шубок до нижнего белья и шляпок, — пояснила Виола не без гордости. — Этим ее салон и уникален. Жаль только, что обувь приходится заказывать в другом месте. Ну что… Приглянулось что-нибудь? — она показала на каталог, который я листала.

— Даже не знаю, — ответила я, по-прежнему чувствуя растерянность. — Может, посоветуешь? 

— С удовольствием! — откликнулась Виола. 

Я потеряла счет времени, пока мы выбирали мне наряды, а следом и снимали мерки. Под конец уже не хотелось ничего, но впереди меня еще ждал обувщик. 

— Куда же ты без туфель и сапожек? — щебетала Виола, увлекая меня за собой к экипажу. — Скоро похолодает, а у тебя ничего нет! 

— Туфли могу сделать к завтрашнему вечеру, а остальное уже в течение недели, — пообещал обувщик. 

— Отлично! — одобрила моя спутница. — Госпожа Вэйз тоже обещала часть вещей прислать завтра. Так что в Академию отправишься не с пустым чемоданом.

— Больше нам, надеюсь, никуда не надо? — я уже так устала, что едва стояла на ногах. 

— Нет, — засмеялась Виола. — Поэтому сейчас самое время вознаградить себя чашкой горячего шоколада. Ты любишь горячий шоколад? 

И я вынуждена была признаться, что никогда его не пробовала. А если и пробовала, то не помнила этого. 

Виола привела меня в кондитерскую, где нас сразу окутал аромат сдобы, ванили, кофе и, конечно же, шоколада. По обстановке и вышколенным официантам было понятно, что заведение это недешевое. Публика, сплошь солидные господа и леди, только подтверждали это впечатление. 

Мы выбрали столик у окна, и Виола сразу сделала заказ: горячий шоколад и безе. Пока его ждали, она спросила у меня:

— Ну как? Может, уже лучше твое настроение? Привыкаешь? 

— Немного, — уклончиво ответила я. Показывать Виоле свое истинное настроение как-то не хотелось, уж слишком она сама была жизнерадостная и искренне хотела мне помочь. 

— Возможно, у тебя есть какие-то вопросы? — поинтересовалась она дальше. — О Дэне, например. Или обо мне. 

Я пожала плечами, потом все же спросила:

— Давно вы знакомы? 

— Почти год, — щеки Виолы сразу покрылись румянцем, а на губах расцвела улыбка. — Мы познакомились на корабле, когда оба плыли из Мортейна в Лестервильд. Мы с родителями гостили там у родни, а Дэн возвращался домой от Лофтов. Плавание было долгим, так что у нас было время узнать друг друга… И полюбить. 

— Родители не были против такой партии? — прямо поинтересовалась я. — Дэн все же сын каторжников. 

— Нет, — Виола покачала головой. — Мои родители раньше знали вашего отца и всегда сомневались в том, что он мог совершить такое предательство. Потом они поговорили с Дэном и только убедились в своей правоте. Кстати, мой отец тоже принимал участие в том, чтобы реабилитировать твоего отца. 

— Вот как… — только и могла сказать я. 

Наш разговор прервал официант, который принес заказ. 

— Так! — Виола привычно хлопнула в ладоши. — Прочь уныние и грусть. Пьем горячий шоколад и наслаждаемся. 

Я сделала осторожный глоток напитка и зажмурилась от удовольствия. Это было действительно очень вкусно! Виола засмеялась, увидев мою реакцию:

— Я знала, что тебе понравится! 

Внезапно уютную тишину кафе нарушили громкие голоса. На пороге показалась компания молодых людей, все в одинаковой одежде. Темно-синие брюки, такие же жилеты с золотистой эмблемой и белоснежные рубашки — я вспомнила, что похожую форму видела сегодня на студентах в Академии. 

— Похоже, у студентов закончились занятия, — со вздохом заметила Виола. — Скоро и ты будешь одной из них. 

— А разве можно вот так свободно покидать Академию? — спросила я. 

— Можно вне занятий, — усмехнулась Виола. — Если, конечно, у тебя хорошее поведение и нет штрафных баллов. 

— Ты тоже там училась? 

— Да, закончила как раз этой весной. Еще до того, как Мэйсон стал ректором, — добавила она. — Наш ректор был жутким занудой. Думаю, с Мэйсоном сейчас студентам куда веселее. Так что тебе повезло. 

Глава 7

Ночью мне снилось детство. Некогда смутные лица родителей теперь обрели ясность. Они улыбались, и я тоже была счастлива. Но потом тональность сна изменилась. Я уже плакала навзрыд, а сердце разрывалось от боли при виде того, как мама меня оставляет одну. Я бежала за ней, потом за ее каретой, кричала, звала, пока та не скрылась за поворотом. И я осталась одна. 

Проснулась я тоже в слезах. Еще была глубокая ночь, а за окном барабанил дождь. Я вытерла мокрые щеки и села на кровати. Сердце все еще сильно билось после пережитого сна, а в груди щемило. Я выбралась из-под одеяла, побродила бесцельно по комнате, пытаясь вернуть себе спокойствие, затем вышла в коридор. Ноги сами привели меня к нашему семейному портрету. Мама, папа, брат… Неужели все это когда-то было частью моей жизни? По щеке снова побежала слеза. 

— Не спится? — от голоса Дэна за спиной я вздрогнула. 

— Кошмар приснился, — тихо отозвалась я. 

— Что тебя гнетет, Селина? — спросил вдруг брат. 

Я пожала плечами и горько усмехнулась:

— Все. Меня угнетает все. Я не могу найти покоя. Места. Я чужая, притом везде. В Гринлоке я уже чужая, а в Лестервильде — еще. Я будто зависла в безвременье. Я будто не я, — это откровение далось мне тяжело. 

— Я могу тебе чем-то помочь? 

— Не знаю. Пока не знаю. Просто не дави на меня, не торопи… 

Дэн кивнул. 

— Не было и дня, чтобы мама не вспоминала тебя, — очередные его слова резанули по сердцу. — Она даже день рождения твой отмечала каждый год. Хоть и без тебя. 

Я торопливо смахнула набежавшие слезы. Брат положил руку мне на плечо:

— Возвращайся к себе, постарайся заснуть. Я могу попросить Тиру  подогреть тебе молока или сделать чая, хочешь? 

— Нет, спасибо, — ответила я. — Попробую заснуть сама. 

— Тогда спокойной ночи, — Дэн убрал руку. 

— Спокойной ночи, — прошептала я и направилась в свою спальню. 

На этот раз сон пришел ко мне под утро, и к счастью, он был пустым до самого пробуждения. Потом же меня захватил вихрь дел: надо было готовиться к переезду в Академию. 

После завтрака приехала Виола, а следом за ней «приехал» и мой гардероб, точнее, его готовая часть. Обувь доставили чуть позже. Виола заставила меня все примерить, отчего к обеду я была вся выжата, точно после работы в поле. 

— Ты в любой момент можешь мне писать, просить приехать или же приехать домой сама, — напутствовал меня Дэн за ужином. — Мэйсон тоже будет всегда готов тебе помочь, можешь обращаться к нему в любой момент. 

«Нет уж, к нему я обращусь за помощью в последнюю очередь, — подумалось мне. — Было бы и вовсе хорошо встречаться с ним пореже». 

Брат хотел поехать в Академию со мной, но я настояла на том, чтобы отправиться туда одной, без сопровождения. Чемодан у меня был новенький, модного изумрудного цвета. В нем лежало пока пару нарядов, белье, туфли, прочие мелочи. Остальные платья от госпожи Вэйз обещали доставить в течение недели. 

Я догадывалась, что в Академии меня будут встречать, но никак не ожидала, что это будет сам Мэйсон. 

— Вы так каждого студента встречаете, господин ректор? — спросила я его после скупых приветствий. 

— Для вас я сделал исключение, студентка Виллингтон, — парировал он, подхватывая мой чемодан. 

Мы двинулись к общежитию. Уже темнело, и во дворе Академии было малолюдно. Я заметила лишь одного студента, бредущего с внушительной стопкой книг, да влюбленную парочку, которая пристроилась на скамейке под деревом. В окнах горел свет, двор тоже был освещен белыми фонарями. 

— Прошу, — Мэйсон открыл передо мной дверь общежития. 

Мы оказались в просторном, уютном холле-гостиной. Здесь стояли несколько диванов и кресел, горел камин. Все свободные места были заняты студентами, некоторые даже сидели на ковре у камина. Конечно же, при нашем с Мэйсоном появлении, все взгляды обратились на нас. Я же старалась не смотреть в их сторону, поэтому едва различала лица. 

— Господин ректор, — вдруг окликнул Мэйсона женский голос. 

Я обернулась следом за ним. К нам приближалась молодая шатенка в темно-вишневом платье. Несмотря на глухой фасон, оно сидело на женщине излишне соблазнительно, подчеркивая ее тонкую талию и полную грудь. 

— Госпожа Дюплон, — кивком приветствовал ее Мэйсон. — Познакомьтесь, это наша новая студентка Селина Виллингтон. Будет учиться на общей магии. Селина, госпожа Дюплон преподает у нас магискусство и культурологию. Вы скоро встретитесь с ней на занятиях. 

— Здравствуйте, — сказала я, несколько тушуясь под испытующим взглядом темных глаз госпожи Дюплон. 

— Здравствуйте, — ответила она. И понизила голос, обращаясь к Мэйсону: — Это не та ли сестра графа Виллингтона? 

— Верно, — Мэйсон чуть улыбнулся. — И я хотел бы тебя попросить, Ева… — он вдруг резко перешел с ней на «ты», правда, тоже заговорил почти шепотом. — Дать Селине дополнительные уроки по этикету. Только без огласки. Я знаю, что никто с этим не справится лучше тебя. 

Глава 8

В аудитории были заняты почти все места, свободным оказался только первый ряд. Под заинтересованными взглядами первокурсников я прошла за свободный стол и достала учебник. Рядом никто не спешил садиться, чему я была даже рада. Заводить с кем-либо дружбу я не стремилась, меня вполне устраивало общество самой себя. 

Вскоре появился преподаватель — невысокий, пухлый мужчина в круглых очках. 

— Вижу, у нас новая студентка, — глянул он на меня. — Да, господин ректор предупреждал меня.  Селина Виллингтон, так? 

— Все верно, — ответила я тихо. 

— Меня зовут профессор Глоуз, я веду основы магии. На этом закончим наше знакомство и перейдем к занятию, — профессор положил на кафедру книгу и блокнот. — Прошлый раз я давал вам задания поупражняться в мгновенном перемещении мелких неодушевленных предметов. Кто готов показать результаты? Адептка Хоуп, прошу. 

Из-за стола поднялась высокая темноволосая девушка. Щеки ее пылали, а пальцы нервно теребили воротник блузки. Профессор поставил перед ней свечу:

— Сделайте так, чтобы она оказалась на столе адепта Лакрэйна. 

Девушка покраснела еще больше, а блондин, чья фамилия была Лакрэйн, усмехнулся. Хоуп подняла руку, выставила ладонь. Пальцы ее дрожали, как и губы. Она что-то прошептала и нарисовала указательным пальцем в воздухе какой-то знак. Но ничего не произошло. 

— Попробуйте еще раз, — терпеливо попросил профессор. 

Хоуп сделала глубокий вдох, вновь создала знак — и свеча исчезла. В тот же миг она появилась на столе Лакрейна. 

— Браво, Кэрол, — улыбнулся профессор, — я в тебе не сомневался. Теперь адепт Лакрэйн, сделайте ответный ход. 

— Легко, — тот быстро и уверенно нарисовал похожий знак, и свеча материализовалась уже на прежнем месте у преподавателя. 

Профессор улыбнулся и обвел взглядом аудиторию:

— Кто следующий? 

Еще несколько студентов выполнили его задания, после чего он обратился ко мне:

— А вы, адептка Виллингтон, не желаете попробовать? 

— Я? — растерялась я. 

— Да-да, не стесняйтесь, — подбодрил меня профессор. — Я помогу вам. 

— Я просто никогда… — попыталась воспротивиться я, но он настойчиво поманил меня рукой,  и отказать я не смогла. 

— Мы сейчас проходим простейшие магические конструкции, — сказал профессор, — потому трудно не будет. Просто пустите магический поток к пальцам. И создайте знак «петру». Вот так, — и он нарисовал круг и линию его пересекающую. — Только не забывайте о направлении по часовой стрелке. 

Я честно пыталась, но у меня ничего не вышло. Свеча лишь дрогнула и осталась на месте. 

— Ничего, тренируйтесь и все получится, — успокоил меня профессор Глоуз, вот только в голосе его я уловила разочарование. 

Некоторые студенты смотрели на меня с усмешкой, и это тоже было неприятно. Я возвращалась на свое место с желанием провалиться сквозь землю. 

 

Ева Дюплон сегодня была вся в зеленом, включая заколку в волосах. На меня она лишь мельком взглянула и сразу перешла к лекции. Благо, никаких самостоятельных заданий не было. Не могу сказать, что тема лекции меня заинтересовала: архитектура эпохи варраев — поэтому я откровенно скучала. И для меня стало неожиданностью, когда в конце занятия Дюплон заявила:

— К следующей лекции мне подготовят реферат по этой теме две адептки — Хоуп и Виллингтон. На этом все. 

Реферат? Но я даже слабо представляю, как они пишутся! О боги… Кэрол Хоуп, кажется, тоже была не в восторге от этого задания, поскольку сразу помрачнела.

— Селина, — окликнула меня преподавательница, когда я проходила мимо кафедры к выходу. — В четыре жду тебя в этой же аудитории. Не забыла? 

— Нет, не забыла. Хорошо, — кивнула я. Хотела еще спросить у нее по поводу реферата, но решила это сделать позже. 

— Возьми с собой тетрадь, будешь конспектировать, — добавила она сухо. — И не опаздывай. У нас будет всего час. 

— Я поняла, — отозвалась я и поспешила к выходу. 

Неприятная особа, эта госпожа Ева Дюплон. 

 

«Травологию» вел пожилой профессор Реддикс. Он обладал длинными серебристыми волосами, которые заплетал в тонкую косичку, и крючковатым носом, а еще сильно сутулился и медленно ходил. Конспект он велел нам написать самостоятельно в свободное время, а на занятии мы отправились в теплицы. Чего тут только не было! От золотолистника из Арасты до ползучей фиалки из Пхетаии! Увидела я и много знакомых растений, которые учила различать меня Гейл. Сама она любила собирать травы и делать из них зимой разные чаи и отвары, в том числе и лечебные. Сегодня тема лекции как раз и была «Местные растения и их применение в травологии», и мне наконец удалось блеснуть знаниями и даже получить похвалу от профессора. Хоть что-то хорошее за день! 

 

У аудитории Евы Дюплон я стояла уже за пять минут до назначенного времени. Ее самой не было, дверь оказалась закрыта, пришлось ждать в коридоре. Зато когда она появилась, то была не одна, а с Мэйсоном. И что он тут забыл? Никак не оставит меня в покое! Уверена, это брат попросил его за мной присматривать, а то и вовсе контролировать каждый мой шаг. 

Глава 9

Перед сном я пыталась заниматься по учебнику«Основы магии». Концентрация на магии, базовые символы, простейшие заклинания… Но все, что мне удалось — это вернуть тепло в ладони и ощутить слабые потоки магии. Это было странное чувство: будто твоя кровь стала горячей и ускорила свой бег, при этом ритм сердца оставался прежним. От напряжения даже взмокла спина и на висках выступили капельки пота. Упражнения вытянули из меня последние силы, и я отправилась спать. 

В столовой я все так же садилась одна за стол «изгоев», и мне было совершенно все равно, что там обо мне думали. Наоборот, нравилось, что никто не лезет со своей дружбой. Разве что Рик иногда подсаживался. Но он так любил поговорить о науке и маганализе, что через пять минут мне становилось невыносимо скучно, так что лучше было есть одной. Эд Холлт тоже пока не приставал, только бросал в мою сторону издевательские взгляды. 

Первой лекцией сегодня была история. Вела ее пожилая леди Диккент. Все занятие она говорила сама, нас не спрашивала, только в конце задала прочитать параграф и подготовиться к промежуточному зачету. 

За историей шел тот самый маганализ, который так любил Рик. Его преподавал уже знакомый мне профессор Корф. 

— Любое заклинание можно представить в виде формулы, — рассказывал он и начинал писать на доске какие-то символ и цепочки из них. — Нужно просто выучить все базовые элементы и комбинации, которые можно из них составить. А также закономерности, которые помогают им взаимодействовать. Вот, например, формула управления воздушным потоком… — и снова ряд символов. 

Судя по лицам одногруппников, для них это было таким же безумным набором непонятных закорючек, как и для меня. Некоторое даже не пытались записывать, а тоскливо взирали на доску. Когда же лекция закончилась, всех точно ветром сдуло из аудитории. Только я задержалась в дверях, и меня сразу окликнул профессор:

— Селина, как вам у нас? Получается что-то? 

— Не могу так сказать, — призналась я. — Но я пытаюсь. 

— Это правильно, старайтесь. Подружитесь со своей магией, откройтесь ей, не противьтесь, и все у вас получится само собой, — он улыбнулся и потрепал меня по плечу. — Не буду вас больше задерживать, а то опоздаете на следующее занятие. Удачи вам! 

— Спасибо, — поблагодарила я и поспешила в аудиторию, где должен был проходить курс по самозащите.

Из разговоров однокурсников я поняла, что он у них тоже впервые, то есть ввели его только на этой неделе, и многие недоумевали, зачем им это вообще. Следующей неожиданностью стало, когда на пороге аудитории появился Мэйсон. И одет он был не как обычно в элегантном костюме, а тренировочной форме: темно-серые узкие брюки, заправленные в военные ботинки, и такой же курткой с несколькими карманами на груди. 

— Прошу прощения за свой вид, — он лучезарно улыбнулся, — не успел переодеться после занятий с ловцами. Так что не пугайтесь, нормативы никто из вас сдавать не будет. Во всяком случае, пока. 

— Значит, вы у нас будет вести самозащиту, господин ректор? — спросила какая-то девушка, смущенно розовея щеками. 

— А для чего я, по вашему, здесь нахожусь? — он усмехнулся. А после вмиг стал серьезным и собранным: — Думаю, пора переходить к нашему занятию. Для начала, видимо, нужно объяснить, зачем я вообще ввел этот курс в программу. Скажите, кто из вас что знает о дарках? 

Руку сразу подняла девушка со второго ряда:

— Дарки — сущности из мира за Чертой. Они питаются жизненными силами обычных людей… 

— Верно, — Мэйсон кивнул. — Но слабые маги тоже могут стать их жертвами. Более того, именно их дарки используют в качестве проводника в наш мир. Вы, первокурсники, как раз и являетесь теми самыми магами с еще не развитой силой, поэтому находитесь в зоне риска. Мы в ответственности за каждого из вас, за каждого, кто обладает хоть каплей магии и способен ее развить. Маги в нашем мире вырождаются, вы тоже должны это знать. Каждый маг на счету, и потеря даже одного печальна для магического сообщества. 

— Но разве дарки не под контролем? Разве ловцы нас не охраняют? — подал голос белобрысый парнишка с задних рядов. 

— Охраняют, безусловно, но быть настороже никогда не помешает, согласитесь? — ответил Мэйсон, не отводя от него глаз. 

Он привалился спиной к кафедре и переплел руки на груди. Высокий, идеально сложенный, серьезный решительный взгляд, губы сжаты — я словно видела перед собой другого мужчину. Это пугало и одновременно притягивало. 

— Итак, начнем с самых простого, — говорил он дальше. — Наверное, вы все знаете, что присутствие дарка можно узнать по специфическому запаху и вибрации воздуха. Если вы заподозрили, что где-то рядом может быть дарк, отойдите подальше от любой отражающей поверхности: зеркала, водоема, полированного металла и прочего. Старайтесь вообще поменьше смотреться в зеркала, это особенно касается девушек. В Академии присутствует большая концентрация магии, что одновременно отпугивает дарков и притягивает их. 

— Но как же защитные амулеты? — в тонком девичьем голосе слышалось сильное волнение. — Нам говорили, что их здесь много и боятся нечего. 

— Да, здесь их много. Но невозможно гарантировать стопроцентную защиту. Никогда, — ответил Мэйсон. — Итак, самое главное при встрече с дарком: исключить с ним зрительный контакт. Если получится, закрывайте глаза. Задерживайте дыхание, постарайтесь унять пульс… 

Загрузка...