Проснулась я от того, что кто-то хулиганил шустрыми пальчиками у меня по телу.
- Тьфу, убери руки свои загребущие от меня. Фу, противная какая.
Она засмеялась и принялась меня щекотать, я чуть не свалилась с кровати, но успела прихватить ее за бока. Энсо стояла в дверях, вытаращив глаза от удивления. Наблюдая, как на большой кровати хозяйки летало вверх одеяло, вместе с ним мелькали ноги, руки.
Потом со звуками «уфф» из-под скомканного одеяла появились две растрепанные головы с торчащими в разные стороны волосами, посмотрели на стоящую с открытым ртом Энсо, и рассмеялись. Я заметила, что она как подскочила с кровати босиком в ночной рубашке, да так и застыла не двигаясь.
- Энсо, давай не стой как дерево, одевайся, беги вниз и прикажи в ванную нанести воды, наши светлости изволят физиономии лиц помыть со всем усердием и все остальное тоже.
Не успела я встать, как меня цапнули за зад, завалили обратно и все продолжилось. Когда уже обе совсем запыхались, Нанке откинулась на спину, и спросила, что у нас на сегодня по моему плану. Я стала загибать пальцы.
Итак, встаем, плескаемся, приветствуем бабушку, завтракаем с нею. Затем нам седлают лошадей, одеваемся по-походному, хотя стоп, у меня не получится. Придется надевать штанишки и платье наверх, и корону. Будет официальное мероприятие.
- А что такое мероприятие? Ты иногда такие словечки выдаешь, что я даже толком понять не могу, о чем речь. Начать записывать что ли?
- Это я в западной книге вычитала – соврала как всегда я – означает встречу разных людей в заданное время для какой-то определенной цели.
Нанке как-то хитро посмотрела на меня, но на этот раз промолчала. Опять я чуть не попалась.
- В общем, сначала мы едем в усадьбу к Борхуну. Мне там надо встретиться с собранными по моему приказу иноземцами. От этой встречи многое будет зависеть. Пойдет ли все быстро, или наоборот затянется. Я про формирование и самое главное, про обучение армии пользованию новым оружием а также западной тактике ведения боя. Заодно проверить, как подвигаются дела у Борхуна с формированием кавалерии, что сделано по заготовке кормов, посмотреть загоны для лошадей. Хочу посмотреть на твоих людей.
- Потом едем в другое поместье, где сейчас находятся люди майора Кертиса. Нужно встретиться с Петром, узнать, разобрался ли он с грузами с корабля. Что с обмундированием, боеприпасами, собрали ли пушки. Туда после завтрака поедет и Андре. Решили, что артиллеристов он наберет из людей Кертиса. Но он сказал, что будет брать только по желанию. Насильно человека не научить за короткое время.
- Потом поедем в лагерь к генералу Дереку. Что у него там получилось. Готов ли он к приему новобранцев. Узнать, может чем-то нужно помочь. Иноземцев я хочу распределить именно к Дереку, а тех, кто более по морскому делу, но уже имеющих здесь семьи – направим на корабль Кроуна. Но сначала я должна убедиться, что они принимают нашу страну как свое место для дальнейшей жизни, а не мечтают о корабле на горизонте, который увезет их обратно домой.
- И надо собираться в поездку в Рианол. Пора встретиться с Императором. Еще вчера надо было встретиться. Ты понимаешь, о чем я? И бабушка сказала, что к этому времени дед должен вернуться с Юга. Я просто горю от нетерпения, ожидая встречи с ним.
- А еще я представляю, что донесли вдовствующей Императрице про смерть ее совсем ну не виновного ни в чем племянничка. Хотя он всего лишь сын ее троюродного брата, но все равно племянник.
- Да и тот, кого везут сейчас в клетке, тоже ей приходится дальним родственником. Как вернемся, и я отдам все приказы, мне необходимо будет его допросить. Даже если ночью они приедут. Бедная моя Ило, она обидится, если я ее не возьму с собой в Рианол. Хотя, возьмем ту же повозку, она и выспится в ней по дороге. Обедаем тогда где придется. Думаю, нас накормят везде.
- И еще мне надо будет все-таки наведаться в порт, спросить Кроуна, что у них там получается. Не могу же я туда отправить тебя, а больше со знанием бриттского людей я пока не знаю. Ты мне нужна будешь в Рианоле. И я хочу представить тебя Императору.
Я встала, прошла к стоявшему у стены сундуку, открыла. Все на месте. Папка с рисунками Луизы лежала на столе, а мой костюм с шляпкой висел на вешалке у зеркала. Пусть пока там и висит.
После ванны оделись, я в платье, на голову одела герцогскую корону, которую Нанке посоветовала прикрепить к прическе двумя тонкими заколками. Сама она одела свой серый костюм для верховой езды с высокими сапогами, который привезла из Дюссена. И после этого отправились в гостиную, где нас уже ждали бабушка и Фиола.
Поприветствовали ее как положено, за столом я сообщила, что собираюсь сегодня делать. Бабушка сказала, чтобы я не волновалась за пленника. Как только конвой прибудет она сама займется племянничком, поселит его куда надо.
И проинструктирует стражу, что бы глаз не спускали с него, пусть меняются, но смотрят в оба. Что бы он на себя руки не наложил. И приготовит на всякий случай на завтра выезд в Рианол. Провизию, лошадей для повозок, так как две повозки пойдут.
Бабушка настояла, чтобы Нанке взяла с собой двух своих служанок, что прибыли с нею на галере. Так надо. Ты уже не просто Нанке, а Нанке де Пон. Привыкай.
На улице у крыльца конюх держал мою уже оседланную Молли. Ну, со ступеньки то полегче в седло садиться, затем подвели лошадь для Нанке. Каково было мое удивление, когда я увидела, как к нам подъехали две всадницы в темно синих мужских костюмах.
Ладно Нора, но она и Энсо одела в точно такой же костюм. И сделала ей такой же хвост сзади и черную повязку на лоб. Когда успела то. Хотя с неё станется. Шустрая она у меня и сверх сообразительная.
Выехали из города и пустили лошадей вскачь. До усадьбы доскакали быстро. Еще с дороги Нора дважды вскинула вверх кулак правой руки. Ворота распахнулись сразу же, видимо это был какой-то знак среди своих.
Девочка тихо ответила: «Меня зовут Мария, и мне уже восемь лет» – и показала восемь пальчиков. А потом, смутившись, спряталась за маму, выглядывая одним глазом. Я выпрямилась. Обратилась к офицеру
– Представьтесь. Если трудно говорить на нашем языке, можете на бриттском. Но мне хотелось бы знать Ваш уровень владения нашим языком.
И он продолжил на нашем
« Я капитан артиллерии 46-го Кентского пехотного полка Джон Филлипс. Это мои супруга Изабель и дочь Мария. Я был отправлен в один из городов Империи Могов, который корона выкупила у местного владетельного князя. Для службы в местном гарнизоне.
На корабль погрузили артиллерию, несколько сотен солдат, с нами плыли еще несколько несчастных офицеров, как и я, с семьями. Когда во время шторма корабль стал тонуть, то в нашей шлюпке оказался я с семьей, а также семья лейтенанта Пола Джеймса.
Он то же здесь, вот только жена его приболела и сейчас дочь ухаживает за ней в доме, куда нас поселили. Когда мы высадились на берег, то через некоторое время расстались. Матросы стали вести себя вызывающе, поэтому мы двумя семьями бежали от них, встретили имперский патруль, и теперь стоим перед вами.
Это случилось четыре года назад. Ну а оставшиеся, по слухам, пытались ограбить местных жителей, и все погибли в той деревне. Магистрат того места, куда нас привезли, очень порядочный человек. И разрешил нам жить вместе.
Научились сажать сельхоз культуры, ходили на охоту, выучили язык что бы общаться с жителями и иметь возможность что-то продать или купить ».
Пол, подойди сюда – позвал Филлипс.
К нам подошёл человек в возрасте за 40. Представился. Я спросила, а он точно лейтенант? Он горько усмехнулся и сказал, что был подполковником королевской пехоты.
Попал в немилость у брата короля. Посмел выступить против его пристрастий к итальянской любви. Был сначала приговорен к смерти по сфальсифицированному предлогу, затем помилован королем, разжалован в лейтенанты и отправлен с семьей в дальнюю колонию.
- Вот не доплыли и теперь стоим с Джоном перед Вашей Светлостью. У него другая история, сам не расскажет. Одна высоко светская сволочь положила глаз на его жену, начала приставать, он вызвал его на дуэль и как положено проткнул. Но подонок оказался родственником главного судьи королевства. Не разжаловали, но отправили туда же.
- Господа, а вам обоим не приходило в голову, что вместе с вами на корабле в сейфе у капитана следовал некий пакет. В котором наместнику в колонии предлагалось отправить вас обоих в какую ни будь немыслимую военную экспедицию? Зная мстительность людей, считающих себя высшим светом, а всех, кто ниже их рангом быдлом, я скорее поверю в такую версию.
Пол Джеймс кивнул:
- Я думал об этом, Ваша Светлость».
- Что скажете на мое предложение?
- Я уже согласен, и думаю, что мой юный друг тоже принял правильное решение. Позвольте высказать просьбу?
- Если Вы по поводу Вашей супруги, то я немедленно пришлю к ней опытного врача из портовой больницы. Я видела, как он поставил на ноги практически мертвого человека. Если он решит, что ей необходимо лечение в больнице, майор Борхун организует ее перевозку туда. Думаю, дочь последует за мамой? Сколько ей лет?
- Уже девятнадцать, Ваше высочество. Ей рано пришлось стать взрослой из-за постигшего нас несчастья.
Я повернулась к стоявшему рядом Борхуну:
- Майор, отправьте в порт конного за лекарем, передайте лекарю что это мой приказ.
К нам подошла Нанке.
– Роанна, они не желают присоединяться, мол давали присягу своему королю и могут служить только ему. Вежливо отказали, разведя руки. Я чуть не лопнула от терпения. Как будто меня отчитали за что-то. Языка нашего не знают. Как сказал старший из них – они не видят смысла его учить. Единственное, пытались узнать откуда я знаю их язык.
- Майор, пока Вы не ушли, есть ли у нашего побережья группа небольших островов, где имеются наши подданные?
- Ваше Высочество, есть группа небольших островов на юге, почти на границе провинции, но они далековато в море находятся. Там есть несколько небольших поселений и даже магистрат, один на все острова. Вы хотите их туда отправить?
Я утвердительно кивнула. Затем посмотрела, что происходит во дворе. Никто не остался стоять, все семейные стояли левее Норы. Осталась одиноко стоять группа франков. Я направилась к ним и обратилась на франкском.
- Я так понимаю, что вы все решили дождаться белого корабля под розовыми парусами. Флаг вам в руки и барабан на шею. Так говорят в одной из дальних стран на западе. Вас отправят на острова, что бы не смогли нам помешать, если у вас вдруг возникнет такое желание. Я предложение делаю только один раз.
Повернулась и пошла. Вдруг услышала за спиной чьи-то быстрые шаги, громкий крик: «Франсуа, а ну немедленно вернись!».
Меня догнал молодой человек в заштопанном сюртуке.
- Ваша Светлость, простите, не могли бы Вы меня выслушать.
Я повернулась к нему и вопросительно приподняла бровь. Рядом со мною встали Нанке и Нора. Со спины к человеку подошла Энсо.
« Меня зовут Франсуа Гринье, я был вторым лейтенантом на малом фрегате «Луара», который разбился у большого острова четыре года назад. Там стоит его капитан, граф де Гаржье, и почти все офицеры, которые захватили шлюпку и первыми спаслись при гибели корабля.
Он запрещал нам общение с местными жителями, твердил что вот-вот на горизонте покажутся наши корабли и нас отсюда заберут. Я устал жить его фантазиями. И отлично понимаю, что никто за нами не приплывет. Так как капитан сбился с курса, и если нас и ищут, то намного южнее.
Я вообще не понимаю, как он привел наш корабль к вашим берегам, просто не понимаю. Язык ваш я начал учить тайно от капитана два года назад, потому что стал встречаться с девушкой из деревни. Но к сожалению ее забрало море вместе с родителями, которые были рыбаками.
У Дерека в лагере задержались дольше, чем я планировала. Но оно того стоило. Он предостерег меня от будущих ошибок. Потому заехали еще раз к Борхуну, и я приказала в поход со мной направить другую полусотню, кто еще не переоделся.
Когда я спросила его, кого он мне даст в командиры, сзади раздался знакомый голос
– с Вами поеду я, Ваше Высочество. Это уже решено.
Я резко обернулась – передо мной стоял капитан Гейр.
- Когда ваши вернулись? Все нормально прошло? Гейр, ваш отряд устал от многодневных путешествий, поберегите солдат.
- Ваше Высочество, когда воины узнали, что послезавтра Вы выступаете в Рианол, они все как один изъявили желание сопровождать Вас в походе. Я тоже им сказал про отдых. Ответ был такой – мы сегодня и завтра отдыхаем, потом вечером готовимся. И утром выступаем.
- Вернулись два часа назад, люди уже отдыхают. Все нормально, клетка с зверем в замке, сдали лично Ее Светлости. Девочка ваша с повозкой то же в замке. Она молодец, что бы подбодрить людей пела воинам в дороге песни, и голос у нее сказали красивый.
- И сама она красивая, не так ли – засмеялась Нанке.
Гейр смутился. – Ну, я уже женат и стар, а вот молодцы наши подъехать пытались, но увы. Там видимо сердечко занято.
- Ваша Светлость, мы люди уже проверенные, и Вас воины знают, и Нору вашу, да и Ваша новая девочка с нами то же уже была. Госпожу Герцогиню мы не знаем, но судя по всему она нам всем фору даст.
– С добавкой - засмеялась Нанке.
" Хорошо, на том и порешим. Выступаем послезавтра рано утром. Конвой формируем у ворот города. В одном месте нужно будет проявить особую бдительность. Обычно там следят за путниками. Нужно будет поймать кого ни будь из них. Место я укажу.
У нас будут три повозки. Одна моя и одной из моих служанок, во второй служанки Ее Светлости и она сама. В третьей еще две мои служанки. Но большую часть мы будет двигаться верхом. Повозки подготовят что бы не было с ними проблем.
Возьмем запасных лошадей для них, чтобы не терять время в пути. Идут ваша полусотня и полусотня энгерцев. Форма старая, вооружение то что сейчас.
Все, мы убываем, нам еще в порт, а потом у меня визит в подземелье. Ух очень мне хочется услышать ответы на некоторые вопросы. Утолить любопытство, так сказать ".
В город въехали около шести часов вечера. Спина гудела, попа стонала. Или наоборот. Да какая разница. В порту вызвала Кроуна.
Он оказался на борту корабля, пока ждали его прибытия на берег, решила зайти в лазарет, узнать результаты поездки лекаря. И была озадачена, увидев во дворе сидящих рядом портового лекаря и лейтенанта Джеймса. Они тоже удивились, увидев меня.
Оказывается, супругу лейтенанта решено было забрать в лекарню и отпоить настоями и отварами уже здесь. Сильный бронхит.
А лейтенанту Джеймсу лекарь предложил поехать с ним, благо при лекарне есть одна пустая комната, в которой он и его дочь смогут пожить, пока будут лечить их маму. Я устало села рядом с ними на скамейку и вытянула ноги. Подскочивших мужчин усадила обратно.
Нанке отправила перед этим в замок вместе с Норой. Время пусть не теряют, меня не ждут, а после ужина топают в подвал, затыкают уши и Нанке учится стрелять и владеть пистолетом.
Нору Андре уже научил. Я наказала, если он уже вернулся, то к занятиям привлечь и его. А завтра поучим меня и Энсо. Мне же надо обязательно переговорить сейчас с Кроуном.
Ужин пусть там на меня оставят. Норе отдала корону, голова уже устала целый день в ней скакать. И наказала послать слугу в город к любому ювелиру, пусть принесет те его инструменты, которыми ювелиры подтачивают и подгоняют мелкие металлические детали.
Сказать, что вернут на следующий день. Приказ от моего имени.
Из помещения вышла красивая стройная девушка с длинными светло-рыжими волосами, убранными в две косы. Устало вздохнула и сказала на бритском – мама наконец уснула.
Потом увидела меня, сидящую вместе с мужчинами, и спросила отца: «Папа, а это кто с вами, я ее тут не видела».
Подошла ко мне улыбаясь, протянула руку, и продолжила на местном наречии: «Меня зовут Кэтрин, а тебя?»
Джеймс с лекарем со скорбными лицами пытались мимикой ей что-то сказать, но она их не видела
- А меня зовут Роанна – я протянула ей руку, взяла за пальчики и легко пожала
– А кем ты тут работаешь?
– Ну, я тут не работаю, просто зашла посидеть на скамеечке, а вообще-то, герцогиней работаю.
– А работать герцогиней это как?
Лейтенант не выдержал
– Ваша Светлость, что Вы делаете, Кэтрин извинись перед Ее Светлостью.
Тут я не выдержала и рассмеялась от души
– Да бросьте, я же не кусаюсь. Я просто устала с утра до вечера быть Ее Как Там и Выше. Дайте хоть минутку просто посидеть. Девочка, а ты меня не бойся, я приличная герцогиня
Кэтрин улыбнулась:
«А я и не боюсь, я так устала что мне уже ничего не страшно».
Я похлопала ладошкой по скамейке: «Не стой, садись рядом, ноги наверно устали, посиди».
Она спокойно, без стеснения, села рядом. Посмотрела на меня, и так же вытянула ноги. Мне она понравилась. Своей естественностью, спокойствием, каким то бесстрашием. И тем, что ее речь была практически без акцента.
- Ты быстро научилась говорить на нашем языке?
– Ну я всегда играла с деревенскими детьми, наверное, через полгода
– А свой родной не забыла? - я внезапно просто на середине фразы перешла на бритский – она не заметив отвечала на бритском – нет, не забыла, мы с мамой один день говорим на своем, а вечером на местном, или наоборот – потом как-то дико глянула на меня и подскочила – ой, вы знаете наш язык?
- Ну ваш язык знаю, и еще другие тоже – эту фразу я произнесла на франкском. Девочка явно не поняла сказанного, но то что это был язык франков разобрала.
- Ваша Светлость, мы пришли – раздался голос Энсо. Она вошла во дворик, поразив своим видом всех сидевших по углам больных и лекаря с Кэтрин. А следом за нею вошел Кроун, одетый в настоящий синий морской мундир. Поприветствовал меня поклоном.
Провожать нас вышли почти все обитатели замка. Бабушка только в момент отъезда, смеясь, сообщила, что еще три дня назад отправила несколько человек по дороге в Рианол. Они должны организовать места для ночлега каравана. Три комнаты для женщин, ужин и завтрак на всех, еда с собой в дорогу. Места для отдыха воинов, корм для более чем сотни лошадей.
За все уже уплачено, комнаты приготовлены, как и все остальное. А я вот не подумала, что так можно. Поблагодарила бабушку, еще раз получила от нее порцию ценных указаний, горячо заверила что выполню их все до единого.
Я не кривила душой, она дельные вещи предлагала. Моего жизненного опыта в этом мире явно еще не хватало, чтобы охватить все. Нора и Энсо были в седлах, Ило сидела рядом с возницей нашей повозки.
Я видела, как к Норе подошел Андре, она наклонилась к нему и внимательно слушала, что он ей говорил. Интересно, а целоваться будут? Но мои ожидания были напрасны.
Видимо до этой стадии еще не дошло. Затем к ней подошел отец, до этого терпеливо ожидавший, пока они не наговорятся с Андре. Дал с собой какой-то узелок. Родители, они такие.
Я не думала, что кавалерийская сотня это так много. Но обратно то повезем серебро и золото. Гейр распорядился поставить повозки впереди. Что бы нам не пришлось глотать пыль.
И отряд вытянулся длинной колонной в сторону гор. Пошли легкой рысью, насколько позволяли повозки. Гейр сказал, что на верху перевала поменяем лошадей в повозках. Крутой подъем, а потом и крутой спуск. И внизу поменяется походный ордер колонны. Мы все-таки военный отряд, а не караван торговцев.
На перевале так и сделали, с гор спустились без приключений. Ночевать остановились рано, часов в семь, в большом селе, куда съехали с основой дороги. В таверне разместился почти весь наш отряд. На втором этаже нам выделили три комнаты.
Мы с Нанке заняли одну, мои три девицы вторую, и служанки Нанке третью комнату. Они были постарше нас, обеим около тридцати. Неприметные, но прекрасно обученные.
Завтрак был ранним, в четыре часа утра, после чего отряд вытянулся по проселку и скоро вышел на основную дорогу. Нам встречались повозки, небольшие торговые караваны. Все уступали дорогу военному отряду под андольским знаменем.
С этого утра вперед с интервалом минут десять отправился десяток воинов, потом второй. Первый просто как разведка, в второй еще и обе стороны дороги просматривает. Потом Гейр менял их. Одни уезжали на рысях вперед, другие возвращались. Время от времени он буквально приказывал нам пересаживаться в повозки. Лошади должны то же отдыхать от седоков.
Остановки делали только по просьбе кого ни будь из женщин. И все равно солдаты рассыпались по лесу для охраны. Часть воинов держала в руках арбалеты. Ближе к вечеру второго дня мы были уже у плато Оркан.
Я распорядилась сделать привал в лесу, и разослать патрули подальше, раскинуть сеть. И через час с небольшим добыча попалась. Я дремала в повозке, когда Нора открыла дверцу и сказал, что солдаты привели какого-то юношу, следившего за нами с дерева.
Подойдя к костру увидела того же парня, уже поставленного на колени.
- Вот Ваше Высочество, шпионил за нами – сказал Гейр - То залезет на дерево, то слезет, и все ближе к поляне где повозки.
Услышав про Высочество, парень втянул голову в плечи, выглядел поникшим.
" Подними голову. Ну да, опять попался старый знакомый. Отпустите его. Я его знаю. Подойди ко мне. Слушай меня внимательно. Передашь отцу, что Роанна Давиль де Анн будет через несколько дней возвращаться назад этой же дорогой. Кто я такая думаю судья поймет.
И я хотела бы встретиться с судьей, или с твоим отцом. И передай, что к этому моменту у меня на руках будут документы на ваше помилование от Императора. Он будет вынужден это сделать. Но кроме того я хочу сделать вам всем от себя заманчивое предложение.
Поэтому или сами нас на дороге пусть встретят, или же явятся в то село, что расположено не далеко на развилке дорог. Я буду там сегодня ночевать, и на обратном пути планирую тоже.
А теперь можешь идти. Воины, проводите его за пределы поляны. Капитан Гейр, мы можем трогаться. Больше останавливаться необходимости уже нет ".
И через полчаса мы были на развилке дорог в таверне, где нас встретили ушедшие вперед два десятка воинов. Они уже поужинали, принимали у товарищей и разводили лошадей, помогли распрячь повозки, спуститься женщинам на землю.
А дальше все так же. Помылись, поужинали, ранний завтрак и в путь. Разбойники может и бегали где-то в этих лесах, но я не знаю кем надо быть, чтобы напасть из-за трех повозок на большой отряд вооруженных до зубов конных воинов под Андольским и Энгерским флагами.
Поэтому на дальнейший путь к Рианолу мы потратили времени меньше, чем при путешествии с караваном Мерца. К вечеру четвертого дня повозки въехали в ворота большой усадьбы герцогов Андольских у южных ворот города.
Я не собиралась задерживаться ни на минуту. Гейру было приказано оставаться с отрядом в усадьбе, мы с Нанке пересаживались в два герцогских паланкина. Повозка с нашими вещами заедет в город ночью, и доставит все в Андольский дворец.
С повозкой поедет Ило. Остальные все служанки и десять андольских и десять энгерских воинов пойдут рядом с паланкинами пешком. Я кстати ни разу еще таким образом не каталась, как и Нанке.
Через час мы были у города. Проинструктированный десятник сообщил страже на воротах, что в паланкинах следуют герцогиня Андольская и герцогиня Дюссенская.
Старший подошел к моему паланкину, я выставила в окошко из-за шторки руку с Золотой печатью. Низко поклонившись, страж зычно скомандовал открыть проход и выразить почтение обеим герцогиням.
Покрутившись по улицам паланкины остановились у Андольского дворца. На стук в ворота оттуда грозно спросили, кто там тревожит покой военного министра, кому там неймётся огрести.
Услышав ответ что прибыла герцогиня Андольская, ворота немедленно распахнулись. И наша процессия двинулась во двор пешком. Оба же паланкина занесли через боковые ворота.
Из дверей личного кабинета Императора вышел чиновник в тёмно-синей мантии с небольшим деревянным ящичком в руках, заполненным разноцветными свитками документов.
Обменялся приветствиями с Герцогом, быстро глянул на нас, склонил голову в легком поклоне. Мы ответили. Дед шепнул – он свой человек.
Министр Хан вышел из кабинета, открыл дверь и сделал широкий жест рукой. Нас приглашали войти.
Личный кабинет Императора не выглядел большим. Но был очень уютным, я бы даже сказала, что красивым. Явно заморская мебель тонкой работы, светильники в виде фигурок мифических животных, книжные шкафы с застеклёнными полупрозрачным цветным стеклом дверцами.
Не было никаких мечей, копий и прочих орудий убийств, которые так любят развешивать на стены в моем мире режиссеры исторических сериалов.
У противоположной стены на небольшом возвышении стоял большой стол из мореного дуба, обтянутый темно синей тканью, с массивными, но смотревшимися изящными, ножками.
Письменный прибор, стойка для кисточек, ванночка с тушью, ничего лишнего. На отдельном столике справа в ящичках свитки документов.
По левую руку у стены небольшой стеллаж с такими же свитками, разложенными по подписанным ячейкам.
В центре комнаты стоял длинный стол такой же конструкции, к нему были придвинуты шесть стульев.
Император одет был в темно – красный наряд, украшенный золотой вышивкой в виде скрещенных трех корон, с большим вышитым золотым драконом на груди. Он вышел из-за стола, и приветливо улыбаясь, спустился с возвышения.
Герцог сделал шаг в сторону, господин Хан закрыл за собой дверь с той стороны, мы с Нанке склонились в почтительном поклоне. Император взял меня за плечи, поднял, посмотрел в лицо.
- Ну вот и встретились снова, госпожа Аньер, вернее, теперь Роанна Давиль де Анн. У меня еще на улице «Трех Павлинов» было чувство, что мы видимся не последний раз.
- Ваше Величество, вы не поверите, но у меня было то же самое чувство. Даже больше скажу – реакция господина Хана и Ваша как раз и подтолкнули меня усилить поиски документов, проливающих свет на тайну моего рождения и все с нею связанное. Когда меня вдруг узнают люди, которых я никогда не видела - это одно. Но когда сам Император, то это уже другое. Ваше Величество, у нас мало времени, а так много необходимо обсудить. И не отпускайте Государственного Секретаря, он очень понадобится.
Император посмотрел на военного министра, тот кивнул головой. Вызвали министра Хана, Император отдал ему распоряжение. Господин Хан кроме того доложил, что гвардейцы задержали какую-то служанку, и привели ее к заднему крыльцу.
Говорят, что действовали по приказу военного министра. Задержанная молчит, отказывается говорить кто ее послал и ведет себя заносчиво.
Я попросила его вызвать мою служанку по имени Нора. И спросила, есть ли там рядом помещение, где пойманную можно было бы допросить без лишних глаз. Он ответил утвердительно.
Нора вошла быстрым шагом, увидела императора, склонилась в почтительном поклоне. Потом преданно уставилась на меня.
- Сейчас господин Хан покажет вам помещение, отведете туда эту служанку и узнайте, кто ее послал следить, что она успела доложить, и по какой причине она следила именно за нами. Но только что бы наружу ни звука. Приложите все усилия, но не надо делать из нее труп.
- Ваше Высочество, а если она там обделается или обмочится? – деловито спросила Нора.
- Ничего страшного, сама потом и уберет за собой. Как только получите признание то немедленно доложить. Я не думаю, что она у вас долго будет упираться. Действуй решительно, как на поле боя.
Нора испросила разрешение у Императора удалиться. Я повернулась на раздавшийся смех. Смеялся Император.
- Так говоришь сама за собой уберет? Где ты нашла таких служанок, которых волнует не то, что им придется мучить и пытать человека, а то, что он может испачкать мои помещения?
- Ваше Величество, Нора действует без всякого промедления. Надо кого допросить или же убить. У меня таких четверо. Я знаю, что могу им доверить свою жизнь, а они знают, что я их ценю и люблю. Но мы тратим драгоценное время, Ваше Величество.
Он указал на стол, сел сам, мы расселись вокруг стола. Я достала и подала Императору показания моего узника. Он долго их читал, несколько раз возвращаясь к каким-то местам. Потом откинулся на спинку стула, долго молчал. Я решила нарушить тишину
" 20 ноября, это предварительная дата, Орда двинется из своих степей в нашем направлении. Часть пойдет громить западные земли Северной Империи, в расчете что основные ее силы связаны боями на севере страны. Я уже отправила послание к князю Цаннену. Остальные к первому декабря должны уже выйти к Эттилю.
Но это как видите, еще не все. Через восемь дней после нападения на Андол островные пираты, которые сейчас собираются во внушительную эскадру на островах, нападут на сам Рианол. Заговорщики используют и их и хана Орды в темную, преследуя только свои цели.
И одновременно заговорщики поднимут мятеж в южной провинции Армарика. Что бы поставить имперские войска на растяжку. Вам придется отправить армию для усиления южных войск, чтобы противодействовать мятежникам.
После получения птичьей почты о нападении на Андол отправить подкрепления на север. А потом почти десять тысяч головорезов высадятся прямо на пристань самого дворца и в окрестности города.
Заговорщики сконцентрируют свои войска таким образом, чтобы отбить нападение на сам дворец, а затем вытеснить пиратов из предместий. Но после того, как они вдоволь там нарезвятся.
И есть у меня такое стойкое мнение, что Вы, Ваше Величество, а также вся королевская семья, включая наложниц, погибнут в смертельной схватке с пиратами при обороне дворца.
Если не получится убить без подозрений, то они обвинят Вас в некомпетентности и используя народный гнев, сместят с трона. В пользу троюродного племянника.
Вашего и вашего покойного старшего брата. И тогда Северной Империи будет нечего им возразить, как в прошлый раз.