Всё началось с того, что со мной заговорил кот. Его мокрый нос и колючие усы ткнулись мне в щёку — раз, другой, третий. Я попыталась отвернуться.
— Пока выглядит как Фелисья. Эй, девушка! Жить будете?
— «Эй» зовут лошадей. А я Алиса.
— Ну, это ненадолго, голубушка.
Я разлепила веки и уставилась на кошачью морду. Мы синхронно удивлённо моргнули.
— Отлично, — сказал кот. — Глаза того же цвета. Ну точно наша Фелисья!
Я набрала в грудь воздуха и завизжала, как резанная свинка. Кот отпрыгнул — всё это время он нагло восседал у меня на груди.
— Дамочка, не орите! Было б из-за чего так переживать.
— Бесовщина! Чертовщина! Не подходи ко мне!
Я вскочила на ноги, осознав, что до этого валялась на полу. Огляделась. Комната, в которой я оказалась, меньше всего напоминала мою квартиру — скромная однушка не могла за ночь стать такой роскошной.
Высокие потолки были украшены фресками, стены обиты шёлком небесно-голубого цвета. Тяжелые шторы почти скрывали большие окна. В центре стояла огромная кровать с балдахином из тонкого белого кружева.
У окна располагался туалетный столик, а на нём выстроились в ряд фарфоровые баночки, хрустальные флаконы и серебряные шкатулки. В воздухе плавал тонкий аромат духов и пчелиного воска.
— Мда-а… — протянула я. — Это вам не бабкина хрущёвка.
— Ну что, очухались? — снова подал голос кот. — Добро пожаловать в спальню мадемуазель де Лавальер. Теперь вы — она.
— Чего? Повторяю — меня зовут Алиса. А-л-и-с-а. И не Лавальер, а Шелкунова.
Говорить с котом казалось странным, но первый шок прошёл, и я решила, что раз это такой масштабный глюк, то сопротивляться бесполезно. Само как-нибудь пройдёт. Или не пройдёт. Может, я уже в психушке, кто знает? Легла спать в своей уютной кроватке, а проснулась на полу в каких-то царских хоромах с незнакомым животным на груди. Тут два варианта — либо моя крыша окончательно протекла (хотя с чего бы?!), либо…
— Сейчас я всё популярно объясню, — сказал кот, с важным видом усевшись на кровати. — Итак, сударыня, вы попали в другой мир.
Сказать, что я обалдела — не сказать ничего.
А этот кот учёный мне поведал, что никакой он не кот — а древний маг Антарес Могурис, который отбывает наказание в теле животного за старые прегрешения. Что он там натворил, я так и не поняла, но магическое начальство велело ему верой и правдой служить роду де Лавальеров, пока он не получит прощения. Ну, вот он и служил — там деньжат наворожит, тут махинации прикроет, барышень приоденет к балу. В общем, всё, что требовалось знатным господам, этот усатый маг исправно выполнял, пока не грянул гром. Вернее, пока…
— …пока Фелисья не заболела!
Дочурка нынешнего главы рода — виконта Сезара-Анри-Луи-Фиг-пойми — подхватила какую-то заразу. Пока Антарес разбирался, в чём там дело, она возьми да помри. И очень некстати — бедняжка скончалась прямо накануне своей свадьбы!
— Господин Сезар не может этого допустить. На кону сделка века!
О, и как я сразу не догадалась? Судя по всему, безутешному отцу на дочурку, в целом, было наплевать — его больше заботило, что у него нет запасных дочурок, чтобы подложить их под богатого жениха. А тот, по словам кота, был ну о-очень богатый. Да ещё и родственник королям — ну как такого упустить?
В общем, глянули они на мёртвую Фелисью и решили, что смерть — не повод отлынивать от замужества. К сожалению, магия в этом мире может многое, но только не воскресить несчастную девицу. Однако Антарес придумал выход!
— Заклинание сложное, но я спр-р-равился, — довольно промурлыкал кот, подёргивая ушами. — Забрал вас, сударыня, из вашего отсталого мирка и подселил в тело Фелисьи. В книгах описаны случаи, когда заклинание срабатывало не так. Подселенцы либо носились по воздуху в виде духов, либо придавали телу собственные черты. Но я сильный маг! Всё получилось! Вы — наша новая Фелисья. Даже её глаза в свой цвет не окрасили…
— Ах ты мохнатый прощелыга! Верни меня обратно!
— И не подумаю! Вам скоро замуж выходить!
Боже ты мой, какой кавардак творился у меня в голове. Я снова начала озираться в по сторонам поисках выхода. А потом мой взгляд упал на зеркало, и я решила, что прежде чем бежать, неплохо бы разобраться, с чем мы имеем дело.
Подбежала к зеркалу и ахнула. Из отражения на меня смотрела настоящая красавица! Стройная фигура, волосы цвета тёмного шоколада, благородно-бледная кожа, большие карие глаза… Мда, сама я такой красоткой никогда бы не стала.
Но это не давало права выдёргивать меня из моего мира и выдавать замуж непонятно за кого! Да у меня… я банки на осень не закрутила!
Я повернулась к коту:
— При всём уважении, я отказываюсь. Давай, колдуй, возвращай всё как было.
Он рассмеялся:
— При всём взаимном уважении, боюсь, у вас нет выбора.
— Ах так! Ну, я вам покажу…
Я метнулась к выходу и распахнула дверь, но наткнулась на плечистого верзилу, который её сторожил.
Охранник бесцеремонно толкал меня по тёмному коридору, пока мы не спустились по крутой винтовой лестнице. С каждым шагом становилось всё темнее и сырее. Наконец, он остановился перед тяжёлой решётчатой дверью, отпер её ржавым ключом и втолкнул меня внутрь.
Темница оказалась маленькой и сырой камерой с единственным окошком под самым потолком. В углу валялась охапка соломы, служившая, видимо, постелью. На стенах виднелись следы влаги, в воздухе стоял тяжёлый запах плесени.
Но не это привлекло моё внимание в первую очередь. На той самой охапке соломы сидела девушка в простом сером платье. Увидев меня, она вскочила и бросилась навстречу:
— Мадемуазель Фелисья! Как же так? Я была уверена, что вы умерли!
Она заламывала руки, пока я ждала, когда верзила уйдёт. Только после этого я повернулась к ней и приложила палец к губам.
— Тс-с. Во-первых, ты только не пугайся, но я не Фелисья.
Девушка ахнула и прижала ладонь ко рту, её глаза широко раскрылись.
— Во-вторых, — продолжила я твёрдо, — мне всё это не нравится, и я не собираюсь тут торчать! И замуж выходить тоже не буду! Не на ту напали. Поэтому рассказывай, кто ты такая, что тебе известно обо всём этом, и давай придумаем, как отсюда выбраться.
Она таращилась на меня ещё около минуты, не в силах вымолвить ни слова. Наконец, взяв себя в руки, прочистила горло и заговорила, нервно теребя передник:
— Меня зовут Бертрис, я горничная мадемуазель Фелисьи. О, моя бедная госпожа! Они всё-таки сделали это с ней! Ни стыда, ни совести — так поступать с родной дочерью…
— Бертрис, ближе к делу. Обещаю, как только выберемся, от души перемоем этому Сезару кости.
— Да-да, конечно. Простите. Так вот, несколько дней назад, когда состояние госпожи совсем ухудшилось и к ней никого не подпускали, я приносила чай в кабинет господина и случайно услышала его разговор с котом. Они обсуждали какой-то древний ритуал. Я мало что поняла, но суть уловила. Кот сказал, что никто не должен знать о том, что Фелисья вот-вот умрёт, чтобы слухи не сорвали свадьбу. А поскольку мёртвая она выйти замуж, при всём желании, не сможет, нужно подселить в её тело…
— Меня. Всё сходится.
Бертрис кивнула.
— Я была так шокирована, что уронила поднос с чаем. Господин и кот выскочили на шум, увидели меня и посадили в темницу, чтобы я никому не проболталась. И правильно! Я бы не просто проболталась, я бы вмиг разнесла эти ужасы по всей округе! Потому что это такая дикость!
Служанка продолжала возмущаться, и я поняла, что большего от неё пока не добиться. Поэтому принялась внимательно осматривать стены, пытаясь найти хоть малейшую зацепку — намёк на выход. Увы, ничего полезного не обнаружилось. Зато за дверью было кое-что интересное — в тёмном углу валялась груда инструментов. Большинство садовые: лопаты, тяпки, ножницы-кусторезы и грабли внушительных размеров.
— Бертрис, — прервала я поток её речи. — Зачем они держат в темнице инструменты?
Она несколько раз моргнула и пожала плечами.
— Сюда давно никого не сажали. Господин Сезар про подземелья даже не сразу вспомнил, когда пытался придумать, где меня запереть. Знаете, всё в нашем славном Шато Этуаль было так тихо, так мирно, пока мадемуазель Фелисья не заболела… — Она всхлипнула, затем продолжила: — Темницы использовали как склад под инструменты. Они в кладовке уже не помещаются, у нас такой большой сад, нужно много всего. Но когда меня привели, пришлось их вытряхнуть, а меня втряхнуть.
— Ясно-понятно. Это всё нам на руку. Раз тут давненько никого не мучали, значит, у охранника нет регламента. Тем выше шанс, что он растеряется, когда…
Я наклонилась к Бертрис и тихо-тихо рассказала про свой замысел. Возможность его осуществить представилась поздно вечером, когда верзила-стражник принёс ужин в двух мисках. Обменявшись многозначительными взглядами, мы дождались, пока он отопрёт решётку.
Бертрис, помня о своей роли, тут же схватила еду, сделала вид, что откусила, а затем начала отчаянно кашлять и задыхаться. Стражник вытаращил глаза от испуга. Я тем временем, пробуя сыр (должна признать, довольно вкусный), покачала головой и произнесла с набитым ртом:
— Как досадно, что ей никто не может помочь. Я точно не умею, а вы?
— Н-нет… — пролепетал он.
— Ну вот! Бедняжка обречена! А ведь она была моей любимой служанкой. Ничего не поделаешь. Как только она… отойдёт, вас посадят сюда вместо неё, и вы составите мне компанию.
На лице стражника отразился такой неподдельный ужас, что я с трудом сдержала смех.
— Ну да, а вы как думали? Если девушка умрёт в вашу смену, вас что, должны по головке погладить?
Бертрис закашлялась ещё сильнее. Верзила, не желая оказаться на её месте, бросился помогать, а решётку за собой не закрыл, дурачок. Пока он хлопал служанку по спине и молил небеса о её спасении, я проскользнула мимо, метнулась к инструментам и схватила грабли.
Могу поставить на что угодно: здоровяк так и не понял, что произошло, когда я с размаху огрела его по голове. Дважды! Для верности.
Он застыл на мгновение, затем с тяжёлым стуком осел на пол. Бертрис тут же «пришла в себя», наклонилась и забрала у него ключи.
Алиса Шелкунова всегда держит слово и возвращает свои долги. Как я и обещала охраннику, он оказался в темнице!
Мы с Бертрис заперли верзилу и бросились наутёк — она знала замок как свои пять пальцев и провела нас узкими проходами и чёрными лестницами прямо к выходу.
Пока мы пробирались, стараясь не шуметь, я отметила, что Бертрис не соврала — сад в Шато Этуаль оказался не просто большим, а огромным. В нём росли диковинные цветы, каких я раньше никогда не видела — некоторые светились в лунных отблесках, как маленькие звёзды, мирно покачиваясь на ночном ветру.
Но любоваться красотой было некогда, и я молча следовала за Бертрис, досадуя про себя, что таким прекрасным садом владеет мерзкий старикашка, который не смог дать родной дочери умереть.
— Свобода! — выдохнула служанка, когда мы выбрались наружу через задние ворота. Быстрым шагом мы направились вниз по тропинке, петляющей к роще.
— А что нам теперь делать? — задала вопрос Бертрис.
— Эм, это я должна у тебя спросить. Я в этом мире ещё даже суток не провела.
Она застыла как вкопанная. Остановилась так резко, что я чуть не врезалась ей в спину. Последовали минуты томительной тишины, пока служанка, приложив палец к щеке, нервно мерила шагами землю.
Моё беспокойство нарастало с каждой секундой. Приходилось постоянно оглядываться через плечо. Охранник не мог оставаться в отключке вечно, да и его в любой момент могли обнаружить. К тому же, мне было неизвестно, какими ещё магическими трюками владеет кот. Вдруг он почувствует наш побег и устроит засаду?
— В столицу ехать нельзя! — вдруг воскликнула Бертрис. Я шикнула, она смутилась. — Простите. Так вот, в Клермон ехать нельзя — это самый близкий отсюда город. Господин Сезар начнёт там поиски в первую очередь.
— Пока звучит логично. И что ты предлагаешь?
— Вместо Клермона отправимся в Ле-Пти-Верден! — воодушевлённо прошептала Бертрис. — Этот городок такой маленький, там почти ничего не происходит — вряд ли кто-то додумается нас там искать. К тому же, я там родилась! Там живёт моя матушка, держит шоколадную лавку.
Служанка так загорелась идеей, что начала пританцовывать от возбуждения.
— О, конечно! — прощебетала она, вновь перейдя на восторженные возгласы. — И как я сразу не подумала? Поедем к матушке, она всегда рада помочь. Вы сможете притвориться её помощницей, госпожа.
— Брось, я тебе не госпожа, мы на равных. Меня зовут Алиса.
Бертрис нахмурилась, и радостное выражение мгновенно сошло с её лица.
— О да… госпожа, она же… моя бедная мадемуазель Фелисья…
Я поспешила ободряюще потрепать её по плечу.
— Прошу, давай отложим грусть. Так как нам добраться до этого, как его…Пти-ти…
— Ле-Пти-Верден. У меня есть знакомый извозчик, он подставляет товары из столицы в замок. Говорил, что ради моих глазок сделает что угодно. Надеюсь, он сможет подвезти нас до матушки.
Я улыбнулась. Глазки у Бертрис и правда были очаровательные, хоть и печальные.
— Что ж, отлично, у нас есть план, — сказала я. — Сначала доберёмся до извозчика, потом до шоколадной лавки. Только предупреждаю сразу: я маркетолог, а не кондитер.
Бертрис нахмурилась.
— Маркет… кто?
— Забудь, — махнула я рукой. — В любом случае, выбора у меня нет — постараюсь быть полезной, пока не придумаю, как исправить эту кошачью пакость.
— Не волнуйтесь, матушка будет рада паре свободных рук, — заверила меня Бертрис. — И она вас всему научит, можете не сомневаться.
Легко сказать «можете не сомневаться»! Мы вновь двинулись по тропинке, и я сомневалась буквально на каждом шагу. И больше всего меня волновало, каким образом мне вернуться домой.
Друзья! Добро пожаловать в волшебную историю про находчивую попаданку Алису. Впереди нас ждут приключения и много шоколада — горячего, воздушного и сладкого, как сама любовь.
Постараюсь дополнять главы визуалами, а пока покажу поближе обложку:
История пишется в рамках литмоба «(Не) сладкая жизнь попаданки». 12 авторов собрались, чтобы поднять вам настроение и подарить капельку сладкой магии.
Все книги ждут вас по ссылке: https://litnet.com/shrt/g296
ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ!