— Следователь Ланкастер, вот здесь, здесь осмотрите! Видите, что за зверство сотворили с моими тыковками? — вдовствующая миссис Клеминг активно замахала крепкой рукой, указывая на разорённую грядку.
Я задумался, не служила ли она в армии. Несмотря на возраст, сильное тело, хорошо поставленный командный голос и пробивной характер. Прямой взгляд чистых голубых глаз требователен. На морщинистом лице мина вселенской скорби. Старушка в беде, если бы не одно «но». Она умудрилась достать жалобами и атаками на всё кабинеты служителей управления настолько, что добилась осмотра её грядок ведущим следователем. Была бы помоложе, предложил бы работу секретарём. А то мой новичок при её появлении падает в обморок. Впрочем, и возраст неважен, но её не переманить у драгоценных тыковок. Надо отметить, настоящих гигантов. Она даже перечислила все конкурсы, на которых те занимали места, и, если порыться в закромах памяти, я вполне их вспомню. Но пока хотелось только забыть.
На самом деле разрушения были не особо мощными. Взрытая земля двух грядок, несколько испорченных тыквин со следами насильственной смерти. И никаких следов посторонних.
— Вы защищаете собственность от вредителей? — поинтересовался я, очень стараясь не пустить в голос ни одной нотки сарказма.
— Конечно! — она посмотрела на меня возмущённо, указывая на окружающий территорию её внушительного сада белоснежный забор.
Перейдя на магическое зрение, я хмыкнул. Вдова при деньгах, раз может позволить себе не обычный голосовой пугач, а пусть и простенькую, но защиту стихии земли.
— Интересно…
Тут не лукавил, загадка всё же имелась, и этот момент прервал поток мысленных повторений одного и того же вопроса: «Что я тут забыл?».
Любопытство взыграло, пришлось приступить к осмотру. Стало ещё интереснее. Тыкву уничтожили снизу, не жевали, не грызли, а будто кто-то ударил по ней из-под земли. Хмыкнув, я пустил заклинание сканирования. Выдавало наличие подземных нор, но это и неудивительно при близости леса. Действительно, странно. И больно. Теперь эти тыквы будут мне сниться, пока я не найду их убийцу.
— Вы пробовали наблюдать за садом? Видели момент убий… вредительства? — я присмотрелся к возбуждённому лицу старушки.
— Нет, каждый раз это было внезапно, — она вытянула из кармана цветастого платья платок и промокнула им совершенно сухие глаза.
— Вы выращиваете только тыкву?
— Нет, есть и другие овощи, но их не трогают.
— Я осмотрюсь, вы не против?
— Нет, конечно же, нет, следователь Ланкастер.
Ну, я и осмотрелся, не нашёл ничего интересного. Разве что отметил, что за морковкой она следит хуже, чем за своими гигантскими тыквами, ботва весьма приуныла. Я тоже, потому что не понимал, как вредители прорвали зону защиты. Может, какой-то новый вид? И почему они не съели добычу, разломали пару тыкв и исчезли? Странно…
Покинув территорию дома вдовы через главный вход, я подошёл к своему магмобилю, но всё же присмотрелся к другим домам на улице. Милые особнячки с придомовой территорией. На одной из них трудился крепкий старик. Он мне уважительно отсалютовал, я кивнул, приглядываясь к мусорному баку. Тыквенная ботва. Ещё один огородных дел мастер. Может, у них со старушкой давняя вражда из-за её побед? Уцепившись за эту догадку, я отправился беседовать с возможным свидетелем.
— Старший следователь Картер Ланкастер, — привычно представился, протягивая ему руку.
— С миссис Клеминг всё в порядке? — испугался он, сделав несколько шагов в сторону дома вдовы.
— В порядке, не стоит переживать, — я снова скис.
Либо мужик к огородным делам ещё и отличный актёр, либо версия с вредительством отпадает. Это дельце оказалось не так просто раскрыть. Бедный мой секретарь, ему предстоит ещё масса обмороков под напором боевой вдовы.
— У вас нет проблем с вредителями, урожай тыквы не уничтожали? — уточнил я.
— Простите, меня зовут Алфи Шарк, — он пожал мою руку, приветливо улыбаясь. — Нет, с моей тыквой всё в порядке, как и с другими овощами, — ответил, отведя взгляд.
Ага! Врёт! Я снова поймал след!
Но прежде чем удалось ринуться в допрос, ожил мой артефакт связи.
— Добрый день, следователь Ланкастер, — на лице главного искусствоведа города Захари Коллумна играла ослепительная улыбка. — У меня умопомрачительная новость! К нам везут Сердце Льда!
— Это тот огромный магический кристалл…
— Да-да, уникальный кристалл стихии воды, ледяной направленности с возобновляемыми свойствами. Мы уже готовим экспозицию в музее. Но надеемся, что вы проведёте итоговую инспекцию системы безопасности и будете присутствовать на презентации. Император очень на вас рассчитывает.
Вот же Итан хитрец, быстро отмахнулся от Захари, а у меня уже не получится. Почему мне не позвонили первым, чтобы я мог сбросить всё на императора? Проводить инспекции это же так скучно.
— Направьте мне всю документацию, чертежи, я просмотрю.
— Спасибо! — Захари принялся осыпать меня благодарностями, а я вновь сосредоточил взгляд на подозреваемом.
Артефакт отключился, проекция лица искусствоведа исчезла.
— Мистер Шарк, а где вы были в ночь с… — начал было я, но тут снова прозвенел сигнал звонка. — Да? — ответил раздражённо.
— Мистер Ланкастер, — мой секретарь Уилборн поправил очки на переносице. — Сообщили о разграблении склепа на кладбище «Дубовая Роща». Знаю, вы находитесь рядом…
— Поиски мародёров не могут обойтись без меня?
Бедняга весь сжался, но снова поправил очки и выпрямился.
— Личная просьба рода Лаберт, склеп принадлежит им.
— Понял, — уныло отозвался я.
Лаберты — людской род, входящий в совет, не драконы, конечно, но такие просьбы лучше не игнорировать. К тому же все гениальные заговоры всегда начинаются с мелочей.
— Мне нужно ехать, мистер Шарк. Поговорим в следующий раз, — пообещал я, сверкнув улыбкой.
Будем считать, что ему сегодня повезло.
/Следователь/
— Вот интересно, руку за компанию с кольцами утащили или со зла оторвали? — поинтересовался у судмедэксперта, молоденького паренька по имени Луис Фейн.
Видимо, сослали сюда на практику. В конце концов, зачем он на кладбище? Жертва, конечно, мертва, но причины установлены ещё до похорон.
Я присмотрелся к лежащей в гробу девушке. Молодая. Только похоронена. Рыжие волосы до сих пор сияют, кожа нежная, белая, словно фарфор, а губы яркие, красные. Можно решить, что просто спит, но тёмный след на шее говорит о характере травмы. Перелом шеи. Насколько знаю, жертва, Кларисса Лаберт, попала под магмобиль незадолго до своей свадьбы. Такая нелепая смерть. Выбежала на дорогу во время похода за покупками и не посмотрела по сторонам. Может, подбирала что на свадьбу, которой не случилось?
Жизнь — жестокая штука. Я за восемь лет работы в управлении и два года службы на передовой повидал всякое, но смерть молодых всегда вызывает грусть и даже тоску.
— Возможно, воры торопились, — парнишка озадаченно пожал плечами.
Был бледен, но держался молодцом, хотя на девушку смотрел так, будто готов пустить слезу.
— Может быть, — повёл я головой, оглядывая помещение склепа.
На полу валялись кубки, несколько саркофагов были открыты. Каменная крышка от места упокоения Клариссы разлетелась по полу крошевом. Вот только много ценного оставили, просто проигнорировали. Например, кольца, которые утащили вместе с рукой, вряд ли дороже ожерелья на шее умершей. Этот булыжник явно стоит целое состояние, но рука оказалась важнее. Может, среди колец нашёлся сильный артефакт?
Жалость к девушке усилилась. Молодая, в красивом белом платье и без руки. Мало того, что ушла слишком рано, что её отправили в гроб в подвенечном платье, так ещё и лишили конечности.
— Послушай, а сколько усилий надо приложить, чтобы так ровно срезать кисть руки? — поинтересовался я.
— Разрез очень ровный, резали чем-то острым. Точнее, срубили. Видите, эти следы на кости? А тут кожу просто оторвали, — он аккуратно приподнял руку девушки. — Похоже, что мечом. Очень похоже, — заключил серьёзным тоном.
— Интересные воры, берут склепы с мечами наголо. А невеста точно упала сама?
— Что? — парнишка растерянно моргнул.
— Это не ограбление, — пояснил я.
— Не ограбление? Но ведь вещи украли.
— Да, украли. И руку тоже. В общем, всё тут опечатать, задокументировать и описать каждый дюйм пространства.
И пожалуй, покопаюсь в делах рода Лаберт.
— Есть, жрец Ланкастер, — он резко выпрямился.
— Ещё не отошёл от академии? В управлении я в статусе следователя. Жрецом я был на передовой.
— Простите, — он резко побледнел, сравнявшись цветом лица с трупом.
— Спокойнее, это просто замечание, — закатил я глаза.
— И меня не выгонят, как всех ваших секретарей?
— Зависит от твоей описи, — широко улыбнулся, хотя внутренне рыкнул.
Похоже, мои проблемы с поиском секретаря создают мне репутацию зверски требовательного начальника. Но я ведь душка. Временами. Когда общаюсь с Джослин.
Покинув склеп, я огляделся, просканировал пространство и сосредоточил внимание на стороже, мистере Дерби:
— Кто обнаружил разграбление?
— Я и обнаружил, — закивал седовласый, но крепкий мужчина. — Склепы местных богате… то есть аристократов находятся под защитой. Пришло оповещение по артефакту. Я вызвал служителей управления и отправился проверять.
— То есть оповещение пришло при прорыве защиты?
— Нет, защита стояла, её сломали ваши, — махнул он рукой, огладив небритый подбородок.
— Значит, кто-то уже был внутри, когда сработала защита? Он проник незаметно?
— Да. Шумел, разбрасывал вещи. Я в окно видел, как пролетела крышка саркофага. Потому и не стал заходить.
— Верное решение, — кивнул я. — Иначе бы у нас не было свидетеля, — и подмигнул.
Он моего юмора не оценил, испуганно глянул на склеп.
— Горе-то какое. Хоть и богатеи, а жалко. Мать так рыдала над дочкой. Красивая она, молоденькая. Да тут новая беда. Не дают ей спокойно слиться со стихией.
— Девушку жаль, — согласился я со вздохом. — Ещё что-нибудь интересное запомнилось? Может, замечали странное?
— Вроде обычно всё. Защита вокруг кладбища стоит, умертвия появляются редко, за этим тщательно следим.
Мгла, к сожалению, властвует и здесь, но в небольшом количестве. Эта субстанция просачивается через Разлом — путь в другой враждебный мир, она поднимает мёртвых, отравляет живых, порождает чудовищ. Мгла может долгое время сохраняться в теле и потом сообщить о себе уже после смерти, поднять умертвие, впитаться в землю и проявить себя позже. Ничего особо опасного, но кладбище огорожено защитным куполом не от воров.
— Артефакты слежения на входе работают? Есть мысли о том, как злоумышленники проникли на кладбище?
— Работают, кто приходил — ушёл. Деньги тут платят хорошие, я стараюсь не потерять своё место. Можете не сомневаться, слежу тщательно. А мыслей никаких. Сам не понимаю. Потому и сюда прибежал, думал, ошибка, зря вызвал, успею воротить в участок, если артефакт барахлит.
— Понятно, — хмыкнул я. — Спасибо. Если что-то вспомните или заметите что необычное, свяжитесь со мной, — и протянул ему визитку.
— О, Ланкастер! — присвистнул он.
— Да, это я.
Ведущий следователь города. Убитые тыквы осматриваю, мародёров ищу. А меня за это в отпуск…
— До встречи, мистер Дерби, — улыбнулся, двинувшись прочь по узкой дорожке между склепами.
— Ну вас, не сглазьте, — пробурчал он, срывая с моих губ смешок.
Простые люди предпочитают встречаться со служителями управления как можно реже, и мне не в чем их винить.
***
На этом утренние дела были завершены, правда, растянулись они до обеда. Я добрался до центрального управления, там выдал своему нервному секретарю список поручений. Следовало связаться с родом Лаберт, установить список украденного и приняться за отслеживание пропавшего по скупщикам и ломбардам. Также мне требовалось досье на умершую и её семью. А заодно я попросил проверить сторожа, вдову Клеминг и до кучи её соседа. И даже образцы тыкв!
/Следователь/
Начался второй акт, и теперь от предстоящего «убийства» меня не могли отвлечь даже чудесные ножки миссис Скотт. Я определился с жертвой и не отводил от неё взгляда. Кажется, даже не моргал.
Мужчина средних лет с внушительным пузиком и миной сосредоточенности на лице только и ждал момента завершения очередного музыкального номера. Я не сумел сдержать радостного «ага!», когда выбранный мной зритель подскочил с места, хватаясь за грудь, из которой уже торчала рукоять бутафорского кинжала. По его белоснежной рубашке потекло что-то тёмное. А дальше… дальше всё пошло не по сценарию.
Мелькнуло нечто странное, быстрое, просто пронеслось возле переигрывающего актёра. Он сжал горло руками, выпучил глаза. Больше не играл, теперь смерть выглядела натурально.
— Картер! — Джослин вцепилась в мою руку, — ему надо помочь. Я… — она подскочила с места.
Целитель по велению сердца, она не могла просто смотреть. Над её рукой сформировалась астральная книга, несколько заклинаний отправилось к оседающему на пол мужчине. Мне пришлось перехватить подругу за талию, пресекая её попытку приблизиться к парапету балкона.
— Код красный, — объявил я, активируя артефакт связи. — Перекрыть выходы, вывести императрицу.
— Ты что, Картер? Я могу помочь, он умирает, — Джослин заколотила кулаками по моему плечу.
Зрители же подскакивали со своих мест, рукоплескали, улыбались. Лишь кричали те, кто находился в непосредственной близости от жертвы. Они чувствовали запах настоящей крови.
— Рана смертельная, — я толкнул подругу к креслу и удержал за плечо, не давая подняться. — Возможно, это способ спровоцировать тебя. Ты императрица, больше не лесной лекарь.
— Картер... — судорожно выдохнула она, мотнув головой.
В зелёных глазах зажглись слёзы, она не отрывала взгляда от погибшего.
— Успокойся, ты не могла ему помочь.
— От этого не легче, — прошептала она, тяжело вздохнув, и поднялась с кресла. — Ты прав. Мне нужно покинуть театр. Разберись тут.
Вот теперь передо мной императрица, но как-то больно в груди, лесной лекарь мне больше по душе. Только мы не простые военные, не можем поступать по велению сердца. Я должен был обеспечивать безопасность императрицы, а не бежать к раненому на помощь, а она не имеет права подвергать свою жизнь опасности.
В ложу ворвалась охрана. Продолжая раздавать инструкции по артефакту, я повёл Джослин на выход. Просто не мог отделаться от мысли, что это возможный этап плана по покушению на её жизнь. Но театр мы покинули без проблем. Только посадил я её в другую машину, назначил иной маршрут отступления. И сразу связался с охраной дворца и с Итаном. Безопасность императрицы была обеспечена. Я мог возвращаться в театр. Отпуск внезапно отменился. И даже не порадуешься. Причины не особо праздничные.
К зданию театра постепенно стекались машины управления по защите правопорядка. Здание оцепили. Я отправился к трупу. В зрительном зале было шумно. Пространство вокруг убитого очистили, люди и нелюди собрались у выхода и требовали их скорее выпустить.
— Следователь Ланкастер! — раздался где-то сбоку смутно знакомый голос. — Я тут, следователь Ланкастер!
Ко мне спешил Луис. Я даже не сразу узнал в представительном парне судмедэксперта.
— О, Фейн, заступай на службу, — я жестом указал ему в сторону трупа.
— Есть, — он выпрямился по струнке и последовал за мной.
Погибший лежал в луже собственной крови на полу между первым рядом кресел и сценой, на которой толпились ошарашенные актёры. Почти не задумываясь, я выхватил среди множества других лицо Бренды. Она хмурилась в замешательстве. Интересная реакция…
— Осмотри его, — приказал я Луису, а сам прикинул траекторию движения убившего актёра оружия и двинулся к стене.
Но ничего не нашёл. Странно… В последнее время что-то много странностей. Тыквы, отрезанная рука, а теперь ещё и погибший на глазах сотен зрителей от невидимого клинка актёр. Тут точно не до отпуска.
— Каков вердикт? — уточнил я, возвращаясь к Фейну.
Со зрителями уже работали, постепенно выводили их из зала, оставив лишь горстку тех, кто сидел в непосредственной близости от убитого.
— Удар режущим предметом. Похоже на меч или нож в движении. Очень ровный разрез для магической атаки. Но потерпевший умер бы даже от пореза, — так странно видеть эксперта по трупам при параде с цветочком в нагрудном кармане.
— Почему?
— Оружие было смазано ядом, — он указал мне на почерневшую вокруг раны кожу. — Это…
— Целенаправленное убийство, — заключил я, вытягивая цветок из кармана Луиса, и приладил его к своему пиджаку.
Осталось понять, достиг злоумышленник цели или промахнулся.
Наступила пора опрашивать свидетелей. С сожалением взглянув на Бренду, я двинулся к ожидающим своего часа зрителям. Конечно, вряд ли кто-то рассмотрел больше меня и Джослин, но важна любая мелочь.
Здесь всё оказалось не особо подробно. Точнее, я услышал описание смерти актёра со всех ракурсов, но большинство помнили лишь кровь и искажённое мукой лицо жертвы, Ронни Маллигана. Это нормально, они все в шоке. Только один свидетель выдал нечто любопытное.
— Я почти уверен, это был меч, — упрямо вскинул дряблый подбородок пожилой мужчина. — Он просвистел прямо над моей головой. Я разглядел эфес.
— Что ты разглядел? Слеп как крот, — махнула на него тщедушной рукой его супруга, престарелая миссис в милом розовом платье. — Какой эфес? Ты меня разглядеть не можешь в квартире.
— Как интересно. Нарисовать сможете? Прикинуть размеры? — обратился я к нему, жестом прося её помолчать.
— Большой. Я сразу развернулся, чтобы увидеть, как он воткнётся в стену, но… — он задумчиво нахмурился, — стена цела.
— Потому что не было меча, — прокаркала старушка, одарив беднягу подзатыльником.
А потом маменька спрашивает, почему я не спешу в брак. Предпочитаю набивать шишки иначе.
— Пусть опишет меч и нарисует, — шепнул я ожидающему моих приказов сотруднику. — Я пойду опрашивать актёров.
/Следователь/
— Как вы считаете, кто мог желать смерти Ронни? — я отодвинул от себя пустую тарелку и взялся за бокал с вином.
Ужин прошёл приятно, кажется, моя собеседница сумела расслабиться.
— Не представляю, — вздохнула Бренда, аккуратно промокая уголки губ салфеткой. — Я была ошеломлена случившемся. Убийство, прямо во время спектакля. В зале полно важных лиц, императрица, а умирает актёр.
— Понимаю, о чём вы. Атака никого не задела именно потому, что били по Маллигану. Он стоял в полный рост, когда остальные сидели. Убийца не ошибся, — я поднялся, взял вазу с фруктами, бутылку вина и свой бокал. — Переместимся в гостиную? В креслах будет удобнее.
— Хорошо, — чуть прищурилась она, но тоже подхватила свой бокал, прежде чем встать.
Так, главное — не радоваться раньше времени. Она актриса, для неё в норме вещей поощрять внимание.
— Поговорим о вас, — предложил я по пути в гостиную. — Сколько лет вы прожили в Кириусе до переезда в Традан?
— Продолжаете составлять мой портрет? — она вошла следом за мной в комнату и быстро осмотрелась.
Я расположил на журнальном столике еду, бутылку и присел на диван. Бренда тоже выбрала диван, но предпочла сесть подальше от меня, чуть развернувшись, чтобы опираться поясницей на подлокотник.
— Конечно, вдруг вы порешили бедного воздыхателя, — я весело поиграл бровями.
Девушка рассмеялась.
— В этот момент я пела на сцене. Всё… — на лицо её набежали тени, — произошло буквально на моих глазах.
— И на моих, я как раз ждал его выступления.
— Вы знали, что он актёр? — удивилась она.
— Догадался, — беспечно пожал я плечами, делая глоток вина.
— Вы очень проницательны, следователь…
— Можете обращаться ко мне по имени. Очевидно же, это не последняя наша неформальная встреча.
— Я… не уверена, — медленно качнула она головой, но снова пригубила вина.
— С чем связана ваша неуверенность? Я заметил в гримёрке букеты. Если вы в отношениях…
— Это… другое… Тони… слишком навязчив, — скривилась она. — Некоторые не понимают обычных слов.
Значит, просто настойчивый фанат по имени Тони.
— Выходит, причин прекращать общение нет. Могу сесть поближе, чтобы вы меня лучше обнюхали, — предложил ей весело.
Бренда вновь рассмеялась.
— К тому же,если бы вы были не уверены, не задержались бы, — привёл я новый аргумент.
— Так допрос окончен?
— Боюсь, если скажу «да», лишусь вашего общества, — я всё же поставил бокал на журнальный столик и пододвинулся к девушке.
Она чуть напряглась, в голубых глазах зажглась настороженность, зрачок расширился, но явно не от злости. А я ощущал азарт, воодушевление и весьма сильное желание.
— Если ты не уверена, тогда лучше остановиться, — я забрал у неё бокал, чтобы тоже убрать его на стол. — Иначе завтра обвинишь меня в том, что тебя споили.
— Тогда зачем предлагал мне выпить? — голос её понизился, в нём послышалась хрипотца.
— Проверил границы. Ты согласилась, значит, была не против перейти от допроса к простому общению.
— Может, я хотела продемонстрировать свои открытые намерения?
— Может быть. Тогда придётся прощупывать границы дальше, — я протянул руку к её лицу и поддел пальцами рыжую прядь волос. Такие же мягкие, как и представлял. — Мечтал об этом с момента твоего прихода.
— Потрогать мои волосы?
— Не только, — я ещё приблизился.
Бренда не протестовала, и я запустил пальцы в хвост волос и вытянули из них ленту, закидывая их на плечо девушки. После чего приблизился, вдохнул свежий аромат луговых цветов с перчинкой в глубине, и зажмурился, ощущая головокружение.
— Как же от тебя пахнет. В первую встречу мне показалось, что вполне терпимо, а теперь понимаю, что не чувствовал никого так ярко.
— А для меня такое впервые, — её пальцы судорожно стиснули ткань моей рубашки на груди.
— Пожалуй, я забираю свои слова обратно.
— Какие именно? — сипло выдохнула она, вскидывая голову.
Лазурные глаза подёрнулись дымкой желания и затягивали в свою глубину.
— Уважаемый следователь очень даже может позволить себе лишнее, — прохрипел, вперив взгляд в приоткрытые розовые губы.
Напряжение заискрило между нашими телами. Мы замерли в миге от поцелуя, но следом Бренда резко встала, вынуждая меня отпрянуть:
— Картер, я… пойду. Уже поздно.
— Я провожу, — тоже поднялся, присматриваясь к её раскрасневшемуся лицу.
Бренда волновалась и сомневалась, потому прятала взгляд. А я, признаться, тоже сомневался, стоит ли проявлять настойчивость. Может, лучше отпустить, немного пострадать из-за потери, пока она не стала значительной, и забыть? Потом будет хуже, драконов не просто так притягивает друг к другу инстинктами. Позволишь себе близость, и будет сложно отказаться от повторения. А там прикипаешь, влюбляешься, теряешь часть себя, отдавая её другому. И вот ты уже не успешный следователь, обожающий свою работу, а семьянин с обязанностью появляться дома как можно чаще.
— Надеюсь, я тебя не напугал? — спросил, следуя за спешащей девушкой.
— Нет-нет, я ведь тоже… Говорю же, для меня такое…
— Притяжение, — подсказал ей я.
— Да, такое для меня впервые. Сумочка же в столовой, — протараторила она и порывисто развернулась, намеренная метнуться в названном направлении.
Только не рассчитала расстояние между нами. Я поддержал её за талию и сам не заметил, как привлёк к груди. Губы Бренды манили их поцеловать, и я не стал бороться с желаниями. Припал к ним в поцелуе и тихо простонал от удовольствия. Слаще, чем представлялось в мыслях. Но больше удивила реакция девушки. Я бы понял, если бы она оттолкнула или замерла в нерешительности, но она ответила с неистовством. Обхватила руками мою шею, запустила пальцы в волосы, прильнув ко мне ещё теснее. Шансы вовремя остановиться приблизились к критическим значениям.
— Знаешь, это платье ужасно, — сообщил я, оттесняя Бренду к стене, и порывисто распустил бант ворота.