Глава 1

Роан стоял на крыше склада на Южной набережной и ждал. Ветер тянул с реки, холодный, пропитанный запахом рыбы и дешевого мыла, которым торговцы мыли шерсть перед продажей. Где-то внизу скрипели телеги, переругивались грузчики, хлопали двери таверн, открывавшихся к завтраку. Обычный утренний шум города, который не спит, потому что боится пропустить что-то важное.

Роан не боялся пропустить важное. Он ждал. Его палец лежал на спусковой скобе арбалета, но мышцы не напрягались – он мог держать эту позу часами, и рука не дрогнула бы, даже если бы он провел так весь день. Запечатывающие ритуалы, которые Орден проводил над ним в двенадцать лет, сделали свое дело: тело слушалось приказов с механической точностью, не отвлекаясь на усталость, не требуя отдыха, не посылая сигналов боли, когда конечности затекали от долгого неподвижного стояния.

Он слышал их раньше, чем видел.

Дар, за который его ценили в Ордене, работал ровно и надежно, как хорошо смазанный механизм. Каждый человек имел свой звук, свою вибрацию, которую издавала его табличка, где бы она ни находилась – на шее, в кармане, в сундуке под кроватью. Для обычных людей этот звук был едва различим, для Роана был голосом, произнесенным прямо в ухо. Он слышал Имена так же ясно, как другие слышат слова, и это умение делало его идеальным охотником: от него нельзя было спрятаться.

Сейчас он слышал двух. Первый звук был тяжелым, низким, с металлическим призвуком – Имя торговца, который владел складом и, по документам, звался Хенриком из Торна. Второй звук был тоньше, выше, с неприятным скрежетом, как у плохо настроенной струны, – это Имя человека, который называл себя Хенриком, но не был им.

Самозванец шел по улице быстрым шагом, и Роан мог проследить его путь по изменению громкости звука: вот он миновал рыбную лавку, вот свернул в переулок, вот остановился у входа на склад, переговариваясь с охранником. Роан не различал голоса, только Имена, которые говорили ему больше, чем любые слова.

Он ждал, пока самозванец войдет внутрь.

Задание было простым, почти рутинным. Торговец по имени Хенрик из Торна был убит три месяца назад во время разбойного нападения на караван. Его табличка исчезла. Через неделю в Южном порту объявился человек, который назвался Хенриком, предъявил табличку и продолжил торговлю, как ни в чем не бывало. Инквизиторы заподозрили подделку, но не могли доказать. Магия, скрывающая истинное Имя, была слишком сильной для их умений. Тогда дело передали Молчальникам, а Молчальники Роану.

Он спустился с крыши по пожарной лестнице, бесшумно, как падающая тень, и вошел в склад через боковую дверь, которую охранник забыл запереть. А может быть никогда не запирал, потому что за двадцать лет работы здесь ни разу не сталкивался с опасностью.

Внутри пахло кожей и сушеными травами. Склад был большим, разделенным на отсеки деревянными перегородками, и свет сюда проникал только через узкие окна под потолком, оставляя большую часть помещения в густой, почти осязаемой темноте. Роан двигался в этой темноте так же уверенно, как при свете дня, — его шаги были беззвучны, дыхание ровным и медленным, чтобы не создавать лишнего шума.

Он нашел самозванца в дальнем отсеке, за стопкой кожаных тюков. Тот сидел на низкой скамье, склонившись над амбарной книгой, и что-то в ней подсчитывал, шевеля губами. Свет масляной лампы падал на его лицо – круглое, мясистое, с маленькими глазками и жидкими светлыми волосами, зачесанными на лысеющую макушку. Ничего примечательного. Человек, которого можно встретить в любой таверне, на любом рынке, в любой очереди за хлебом. Такие лица лучше всего подходят для того, чтобы скрываться.

Роан шагнул вперед, и половица под его ногой издала тихий скрип.

Самозванец поднял голову. Его глаза расширились, когда он увидел фигуру в темной куртке с серебряными нашивками на рукаве, но он не закричал и не попытался бежать.

Вместо этого он медленно отложил перо, выпрямился и посмотрел на Роана с выражением, которое трудно было назвать страхом. Скорее это было усталое понимание.

– Молчальник, – сказал он. Голос был низким, с хрипотцой, и в нем не слышалось того металлического оттенка, который должен был быть у настоящего Хенрика из Торна. – Я знал, что вы придете. Рано или поздно.

– Ты убил номенклатора, – сказал Роан. Это было не обвинение, не вопрос, а простое изложение факта, как запись в отчете: дата, место, событие.

– Я убил человека, – поправил самозванец. – Номенклатором он был или нет – какая разница? Он хотел забрать мое имя. Не то, которое я взял, а мое настоящее. Он нашел его в Книге и хотел продать тому, кто заплатит больше.

– Твое настоящее имя не имеет значения. Ты убил номенклатора. Ты взял чужое имя. Ты скрывался от правосудия.

Самозванец усмехнулся, и в этой усмешке было что-то, чего Роан не ожидал увидеть на лице человека, который через минуту перестанет существовать. Горечь.

– Правосудие, – повторил он. – Вы называете это правосудием. Записать человека в Книгу, дать ему имя, которое он не выбирал, а потом отобрать это имя, если он не подчиняется. Вы когда-нибудь задумывались о том, что такое имя на самом деле? Не Истинное Имя, а то, что мы носим? Это ошейник. Клеймо. Цепь, которая привязывает нас к вашему Совету.

– Я не задумываюсь, – сказал Роан. – Я выполняю приказы.

Самозванец посмотрел на него долгим взглядом, и в этом взгляде была жалость.

Загрузка...