Глава первая

Глава первая

 

Райан Валруа

 

Я ждал ее выхода и волновался как мальчишка. Если вспомнить собственную встречу со своим стражем, то во мне было меньше переживаний и страха, чем я испытываю сейчас за Хейли. Честно говоря, я чувствовал себя виноватым, за то, что не стал рассказывать ей до конца обо всей процедуре выбора. Но зная о ее боязни животных, представляю, какую бы истерику она устроила, узнав, что будет окружена всеми магическими существами, которые откликнутся на ее присутствие. Стоять во тьме и ждать, когда первый зверь коснется тебя, что может быть страшнее?

Только неизвестность. Правда, в ее случае, она намного лучше, чем знание.

А может, ей повезет, и чудовищные твари не отреагируют на ее силу. Никто не мог даже предположить, что одного из сильнейших студентов первого курса выберет пегас. Скорее, это можно было ожидать с Хейли. Но… восхищение всей женской половины магис, выбрало Виктора Дант. Зрелище, несомненно, было впечатляющим. К чести студента, он довольно быстро оправился от потрясения и не стал сильно вредить животному. Сутки сна для пегаса намного лучше, чем беспамятство от силового удара.

Я чувствовал, как открываются ставни, как по проходу спешат звери. Вздрогнул. Она привлекла хищников. Только хищников. Я медленно вставал на ноги, но услышав ее визг, с размаху опустился на скамью и вновь вскочил. Вспыхнул свет, и моя девочка всем телом прижалась к каменному дракону. Я замер. Тошнота подступала к горлу. Так остро и всепоглощающе я еще никогда не боялся.

Звери, поджав хвосты, возвращались в свои клетки и только мантикора, надвигалась на Хейли. Кошка изрядно трусила, но сдаваться не желала. Это понял и дракон, секунда и он раскрыл пасть, выпуская мощный поток воздуха.

— Хейли! — мой крик взорвал тишину арены.

Я будто очнулся ото сна и понесся вниз. Хейли обратила свой взгляд на меня, а я бежал вперед, отчетливо слыша стук собственного сердца. Лишь бы не опоздал, и мантикора не успела скрыться в вольере! Два зверя, выбравшие одного хозяина, неизменно будут драться друг с другом. Пока не уйдет с поля боя мантикора, дракон не сделает попытки причинить вред Хейли.

Мгновение и девушка отпрянула от чудовища. Ни от кого не скрылся ее ужас. Она оцепенела, заворожено глядя на дракона.

— Хейли! — голос обезумевшего от страха лорда Сизери, слился с моим воплем, — беги к белому выходу!

Я достиг защитного купола, когда был остановлен ректором.

— Стой! — удерживая меня за руку, потребовал он. — Мы не можем вмешиваться.

— Пусти, — попытался вырваться я, но безуспешно.

— Успокойся, Рай, — прижав меня к защитному барьеру, по слогам выдохнул старый наставник. — Я тоже боюсь за нее, но ритуал нарушать нельзя. Она должна выбрать сама.

— Он убьет ее! — яростно выдохнул я в его лицо, а в следующую секунду был развернут лицом к арене.

— Ты не имеешь права выбирать за нее.

Архимаг даже без применения магии, всегда был силен, что сейчас мне и продемонстрировал. Призывать свою стихию я не мог иначе навредил бы всем собравшимся на трибунах людям. Использовать магию можно лишь на арене, но туда меня не пускает ректор!

— Смотри, Рай! Разве ты видишь, что он хочет убить ее? — указывая на все так же застывшую на месте фигурку Хейли, спросил наставник.

— Мантикора еще не ушла, поэтому…

— Глупец, их связь установилась раньше, Рай, — намекая на ее работу в секторе «А», прошипел в мою макушку ректор.

— Яблоки? Только от того, что она накормила его яблоками?

— И это тоже, но не главное. Он пришел на ее дар. Она пробудила его силой своего огня.

— Хейли! Беги! — лорд Сизери тоже сбежал вниз и отчаянно размахивал руками, желая привлечь внимание дочери и вывести ее из оцепенения.

У него получилось, девушка качнулась, а затем сделала первый шаг в сторону белой двери. Вместе с этим арену огласил рев мантикоры, которая не собиралась сдаваться. Оправившись от удара дракона, она неслась на него, бешено вращая хвостом.

Мгновение и каменный дракон пустил в ход свой хвост, подрезая мантикору, от чего та пропахала носом песок и несколько раз перекувыркнулась.

Все затаили дыхание, кроме лорда Сизери, он продолжал кричать дочери, чтоб та бежала. Но даже я понял, что Хейли не уйдет. Стремительно, будто это она получила удар, девушка, раскинув руки в стороны встала лицом к морде дракона.

— Нет! — крикнула студентка звенящим от страха голосом.

В этом вся Хейли, она может до ужаса бояться, но не даст причинить вред другому существу. Я почувствовал, как хватка учителя ослабла. Он больше не держал меня, но и теперь, когда Хейли сделала свой выбор, я не мог вмешаться. Арена не пропустит меня. Захоти девушка сбежать, и древние чары позволили бы мне помочь ей в этом, но не сейчас, когда она с дрожью в коленках стоит напротив зверя и защищает другое существо.

Глава вторая

 

Глава вторая

 

Хейли Сизери

 

Я, не мигая, смотрела в спину декана. Внутри меня разливалась пустота и покой. Странно, но именно так я себя и ощущала. Запоздало поняла, что не поблагодарила преподавателя за понимание и беспокойство!

— Декан Валруа, спасибо! — крикнула, вкладывая в голос все теплые чувства, которые испытывала по отношению к этому мужчине.

Декан вздрогнул, но не обернулся. Секунда и  он скрывается за белой дверью. Еще несколько минут, и я вижу ректора и лорда Валруа, покидающих трибуны.

Сидя на горячем боку дракона, не могла собрать мысли воедино. Как описать то, что произошло? Победительница? Нет, таковой я не была. Горько ли мне от осознания, что не справилась с последним испытанием? Нет.

Интуитивно я понимала, что все, что случилось, было правильным. Да, дракон оказался разумным и слова неизвестного лорда понял буквально, устроив шоу и погоняв меня по арене. Но, самое главное ведь было совсем не это. Когда дракон запускал в меня огнем — он прощупывал меня на мой дар, на совместимость наших стихий. Вторым удивительным моментом стало слияние моей энергии и его: когда щит поглощал магию зверя и расширялся. И третье… Само слияние. Как описать словами то, что невозможно рассказать? Стали единым целым, одним организмом? Нет. Был он, была я и чистая энергия. Невероятный огненный поток, который убаюкивал нас и подталкивал друг другу. Соединял биение наших сердец в один ритм, наши дыхания в единый выдох и вдох, заставлял видеть глазами друг друга. Позволил на миг заглянуть в сознание друг друга. И этого момента хватило, чтобы понять невероятную боль и тоску того, кто выбрал меня своей подопечной.

Я не могла уйти. Не было принуждения или необходимости.  Была невыносимая горечь утраты и непрерывающаяся ни на секунду боль старого, мудрого существа, которую я желала с ним разделить. Я не знала, что должна сказать или сделать. Не знала, но и оставлять его не хотела.

Медленно провела рукой по телу дракона. Осторожно, едва касаясь кончиками пальцев. Страж слегка пошевелил хвостом, не одобряя, но и не возражая.

Я слезла с его бока на песок. Колени мелко дрожали от переутомления и пустого магического резерва. Меня трясло, но я приняла решение и на едва гнущихся ногах поплелась к морде зверя.

Кося красным глазом, дракон заинтересованно следил за мной, но попыток прогнать или пошевелиться не делал. Замер, ожидая, моих действий.

А у меня в голове крутилось лишь одно. В моменты, когда мне было плохо, я всегда мечтала об одном: чтобы кто-нибудь, просто кто-нибудь, необязательно члены моей семьи, обнял меня крепко-крепко и сказал, что все будет хорошо.

Опустившись на колени, прижалась к шее дракона всем телом, уткнулась лбом в его голову и неожиданно для себя расплакалась. Сильнее обняла магическое существо и потерлась носом о чешуйки на его теле. Я даже и не задумывалась, что могу пораниться. К счастью, этого и не произошло.

— Ты так долго скорбишь, — после долгого молчания выдохнула я и погладила его ладонью, — в тебе так много боли и так мало тепла.

Дракон замер, будто прислушиваясь к своим ощущениям, даже глаза, которые следили за моей рукой, он прикрыл веками.

— Все будет хорошо, — зашептала, всхлипнув. — Ты теперь не один. Я буду с тобой.

Сколько прошло времени – не знаю. Рубашка декана давно слетела на песок. Но я не ощущала холода. Если я сумела почувствовать горечь и боль своего стража, уверена, что и он узнал обо мне что-то.

Мне было уютно и хорошо рядом с ним. Словно давным-давно я потеряла нечто ценное, а сегодня обрела это. Частичку своей души. Я больше не плакала и ничего не говорила. Любые слова были лишними.

— Хейли, — голос Асгара, раздался в моей голове. — Вам нужно идти, все ждут.

Я вздрогнула от неожиданности и отстранилась от дракона. Хранитель прав, я должна идти. И хоть совершенно не представляю, что будет дальше со мной и с драконом, но оставаться на арене, не лучшая идея. Да и моему новому другу стоит вернуться в свой вольер.

Дракон лениво оторвал голову с песка и осторожно, чтобы не задеть меня, поднялся на лапы.

И вот как я могла принять его за колонну? Гибкое тело, с гладкими чешуйками черного цвета, мощными лапами, узкая морда и красные как кровь глаза.

— Мне нужно идти, — прошептала ему. — Но…мы ведь еще увидимся?

Дракон выпустил колечко дыма из ноздрей и резко опустил голову вниз,  напротив моего лица.

Пару секунд он вглядывался в мои глаза, а затем негромко рыкнул. Улыбнувшись, я погладила чешуйки между его ноздрями. Значит, он добрил и мой уход, и мою поддержку.

— Я скоро приду к тебе, — пообещала прежде, чем побежать к белой двери.

Еще раз выпустив колечки дыма, дракон развернулся и побрел к нишам под трибунами. Я смотрела ему вслед. И только тогда, когда решетки захлопнулись за его хвостом, пошла к Асгару.

Глава третья

Глава третья

 

 

— Почему? — все еще пребывая в шоке, выдохнула я.— Зачем он отдал мне его?

Я не могла заставить себя взять в руки драгоценность.

— Обручальное кольцо мамы, почему он отдал его мне?

— Я не знаю, Хейли, — тихо ответил Асгар. — Надень его. Это защита.

— Но он же для невест!

— Не только, — голос декана раздался неожиданно.

Я резко обернулась.

— Простите, что без стука.

Я ошеломленно взирала на мужчину, все еще не решаясь взять кольцо.

— Наденьте его, а я все объясню. Асгар, убери, пожалуйста, вещи студентки в ванную комнату.

Я мгновенно покраснела, ведь нижнее белье лежало сверху!

— Присядьте, леди Хейли, — учтиво попросил декан, и я послушно опустилась на стул.

Асгар испарился вместе с моими вещами.

— Обещаю, что надолго не задержу, — декан сел напротив.

Я продолжала вертеть коробочку, не решаясь взять кольцо. Может, отец все-таки по ошибке его оставил?

— Нет, не по ошибке.

Я опять покраснела, так как поняла, что последнюю мысль произнесла вслух.

— Пожалуйста, наденьте это кольцо. Оно не принесет вреда, — под пристальным взглядом лорда, я взяла, наконец, драгоценность и надела на палец.

Прикрыла глаза, чувствуя, как от него идет покалывание по коже, а распахнув их, увидела огненные искорки.

— Любая женщина из рода Сизери, может надевать это кольцо, — вместе со мной наблюдая за игрой пламени, произнес лорд. — Конечно, изначально оно призвано защищать избранницу главы. Но неужели вы боялись, что родовое кольцо принесет вред носительнице крови рода?

— Н-нет, — почему-то заикаясь, ответила ему. — Просто оно должно быть на маме...

— При условии, что брак заключен в Храме Богини Сияющей, — нахмурился лорд. — Уверен, вы знаете, что это не так.

— Знаю, — тихо выдохнула я, и отвела взгляд в сторону, неужели лорду известно о проклятой крови?

— Тогда смело носите это кольцо, — облегченно выдохнул мужчина. — Ваш отец не нашел в себе смелости отдать лично, но он очень испугался за вас во время экзамена на арене. Поэтому и принес артефакт.

Да, я помню его крики. И ведь сама дрожала от страха!

— Думаю, лорд Сизери не удержался и показал вам свое пламя, — сузив глаза, лукаво усмехнулся декан.

— Да, — покаянно кивнула я.

— И поставил в известность, что ваша помолвка должна быть расторгнута?

— Он сказал, что я сама могу решить, когда это произойдет.

— Верно, но лучшее время для подобного объявления — это за день до начала практики, — вглядываясь в мое лицо, словно пытаясь найти там что-то интересное для себя, сообщил он.

— А когда начнется практика?

— Как только вас распечатают, и вы будете готовы к путешествию, — в черных глазах лорда плясало пламя. Он явно наслаждался происходящим, но вставить хоть слово он мне не дал.  — Сразу скажу, ее проводить будут те же люди, что и в первый раз. И также на территории дворца.

— Но?.. — ага, значит, и он там будете, как же обойтись без самого главного мага!

— Не стоит волноваться, так плохо, как вам было при первом распечатывании, не будет, — ущипните меня, пожалуйста, лорд совершенно точно издевается! — Если вы хорошо себя чувствуете, то предлагаю отправиться во дворец, как только приведете себя в порядок.

Декан озорно улыбнулся и подмигнул.

— Чета Говеров вас заждалась.

Сердце трепетно забилось в груди. Я увижусь с леди Хеленой!

— А почему ребята вынуждены ждать меня? — понимая, что на вопросы о запечатывании сейчас мне никто не ответит, спросила то, что пришло первым в голову.

— Это традиция, леди Хейли, все студенты покидают стены Академии Сиятельных одновременно.

— И сколько дней займет…— я замялась на мгновение, — распечатывание?

— Все зависит от того, как вы перенесете ритуал, — мужчина игриво подмигнул, как будто мы были заговорщиками. Впрочем, так оно и было. — Но мы очень надеемся, что трех дней хватит и на снятие печати, и на восстановление ваших сил.

— Я поняла, спасибо, — значит, три дня  я буду находиться во дворце. — А что будет с моим стражем?

— Он будет ждать вас в академии, полной связи вы  еще не установили, а потому не можете брать его с собой. У вас и навыков еще нет, — и видя мое недоумение, пояснил: — Сокрытие магического существа от посторонних взглядов, уменьшение реального веса до приемлемых для телепортации и левитации… И это только часть того, чему вас обучат.

Глава четвертая

               

 

 

Глава четвертая

 

— Добро пожаловать во дворец, — отпуская меня, произнес декан и отстранился. — Лорд Лиман проводит вас в ваши покои.

Холодный ветер пронзил каждую клеточку моего тела. Весна только вступала в свои права, и стоять в тонком свитере на крыше телепортационной башни было невыносимо холодно.

— Леди Сизери, — мне поклонился названный мужчина. Один взгляд на его спокойное лицо и я вспомнила его. Этот лорд был с наследным принцем, когда Леон напал на меня. — Пожалуйста, пойдемте со мной.

Опомнившись, слегка присела в реверансе и приняла протянутую руку.

— Спасибо, — спускаясь по лестнице, произнесла я.

— Не стоит.

Дальнейший путь мы проделали в полном молчании. Что удивительно, выйдя из башни на улицу, я холода не почувствовала. В голове промелькнула шальная мысль, что кто-то меня согревает.

— Леди Сизери, вам приготовили те же покои, где вы жили, будучи гостьей его величества, — когда мы свернули в дальнюю часть дворца, счел нужным пояснить лорд Лиман, невольно напомнив о смотринах невест для Леона.

— Так даже удобнее, — улыбнулась ему, — ведь там мне уже все знакомо.

— Я рад, — вернув мне вежливую улыбку, сообщил мужчина.

Мы шли по коридорам и лестницам. Встречающиеся на нашем пути слуги низко кланялись, только стражники оставались каменными изваяниями на своих местах.

Наконец, мы вышли в хорошо знакомый мне коридор. Еще несколько минут, и Лиман застыл у дверей в наши общие с Беллой покои, которые сейчас займу лишь я. Даже закрыв глаза, я с точностью вспомню расположение комнат. Две спальни, одна для меня, другая для Беллы, общая просторная гостиная, и ванная комната, прилегающая к каждой спальне.

— Всего доброго, леди, — поклонился лорд и распахнул передо мной дверь, пропуская вперед.

— Благодарю, — улыбнулась я, и дверь захлопнулась.

Я оказалась наедине с собой и своими мыслями. К сожалению, мои ожидания не оправдались, леди и лорд Говер не ждали меня в покоях. Мой чемодан, любезно собранный Асгаром, еще не доставили, поэтому я бесцельно слонялась из комнаты в комнату, пока не услышала стук в дверь и не поспешила из спальни в гостиную.

Визитер не заставил себя ждать за порогом, и когда я вошла в общую комнату, онуже сидел на диване.

В первую секунду у меня вышибло воздух из легких. А затем я опустилась в реверансе, склонившись чуть ли не до пола.

— Встаньте, юная леди, — небрежно предложил он мне, и я моментально подчинилась.

— Благодарю, ваше величество, — с придыханием, выпалила я, смотря куда угодно, только не на лицо короля.

Минуты текли одна за другой, но монарх не проронил ни слова. Молча разглядывал меня, а я даже и помыслить не могла, чтобы нарушить тишину.

В голове возникли десятки вопросов, и я терялась в догадках, почему мне оказана такая честь. Однако король не торопился утолить мое любопытство.

Его величество, как монументальное изваяние сидел на диване, и даже не шевелился. Складывалось ощущение, что и не дышал. Я рискнула поднять глаза и встретилась с его проницательным и хмурым взглядом. Внутренне поежившись, опустила взгляд на ковер, чувствуя, что заливаюсь краской стыда.

Атмосфера в комнате накалялась. Я не знала, ни как себя вести, ни что мне делать. Честно говоря, в какой-то момент мне остро захотелось, чтобы в комнату заглянул декан. Но чуда не случилось.

— Я напугал вас? — продолжая сверлить меня глазами, спросил король.

— Прошу меня простить за дерзость, — я тщательно подбирала слова, — наш король не может пугать своих подданных. Я растерялась от того, какая честь выпала на долю простой студентки.

— Простой студентки? Вы явно преуменьшаете свою значимость, — его величество хмыкнул. — Член старинного рода, носитель истинного дара и лучший студент на Факультете Стражей. И это среди мужчин. Юная леди, вы либо не осознаете свое положение, либо нарочно вводите меня в заблуждение.

Я судорожно сглотнула.

— Старинный род, который оказался неугодным нашему королю, — тихо выдохнула я.

— Каждый может оступиться, — король совершенно точно расслышал мои слова, — но и каждый имеет право исправить свои ошибки.

Неужели он намекал на моего отца? Но прямо спросить об этом я побоялась.

— Что ж, когда вы, наконец, осознали, какая честь выпала на вашу долю, — его величество явно издевался, — может, перестанете уже дрожать и взглянете на вашего короля?

Я вскинула голову и едва подавила порыв вновь ее опустить.

Глава пятая

 

 

 

 

Глава пятая

 

Смотрю на мужчину, пытаясь найти на его лице хоть намек на улыбку. Нет, он говорил абсолютно серьезно. Я настолько была шокирована его заявлением, что просто стояла и смотрела на него, глупо хлопая ресничками. Сглотнула и мысленно заставила взять себя в руки. Вот чего я испугалась? Конечно же, всему есть объяснения!

— Простите… — выдохнула и медленно проговорила: — А с чем связано подобное нарушение этикета?

— Студентка Сизери, — лорд комично сложил руки на груди, — неужели вы полагаете, будто я стану посягать на вашу честь?

Всего одно слово и я будто очнулась ото сна. Точно, я его студентка. В первую очередь. И уже во вторую — леди.

— Уже лучше, — наблюдая за моим выражением лица, улыбнулся декан. — Конечно, я не хотел смущать вас или притеснять, но, к сожалению, совместное проживание — это необходимость.

— Необходимость? — эхом повторила я его слова.

— В прошлый раз, во время снятия печати, я разделил с вами свой огонь. Ритуал потребовал колоссальных сил, и вы пробыли в беспамятстве три дня. Все эти дни я провел подле вас, помогая вашему дару слиться с моей энергией и не выйти наружу, испепелив не только окружающее пространство, но и вас.

— Иными словами, все предполагают, что и второй ритуал потребует таких же жертв с вашей стороны? — я скептически изогнула бровь, моментально поняв, к чему он клонит.

— Вы абсолютно правильно меня поняли. Так как снятие вашей печати оставалось секретом, сейчас мы должны разыграть ритуал максимально достоверно, — лорд облегченно выдохнул. — После ужина мы пройдем в ту же комнату, где происходило снятие печати.

— Значит, и все те люди тоже будут присутствовать?

— Для всех — да, но они будут заняты в соседней комнате…мм…экспериментом.

— Чем?

— Студентка Сизери, есть вещи, о которых я не имею права распространяться.

— Простите, — покаялась я и тут же спросила. — Мы останемся наедине?

— Вас это пугает? — на лбу декана залегла складка. — Я думал, вы хотите научиться выстраивать ментальный блок. Лучшего места для этого вряд ли можно найти. Да и время пролетит незаметно.

— Извините, — щеки запылали стыдливым румянцем.

— Вам придется привыкнуть к моему обществу, студентка Сизери.

Я стушевалась окончательно и отвела взгляд.

— А теперь, прошу вас переодеться. Вы приглашены на ужин к королевской семье.

Если известие о совместном проживании шокировало меня, то сейчас меня как будто ударили по голове. Какая великая и сомнительная честь вновь увидеть короля! Да я еще не отошла от нашей первой встречи! А уж быть представленной всему королевскому семейству… У меня и наряда-то подходящего нет!

— Вы в порядке? — декан сделал ко мне шаг.

— Д-да, — заикаясь, ответила ему.

— Ну что же вы, не стоит так переживать. Всем любопытно взглянуть на покорительницу дракона.

У меня задергалось веко. Отлично, я эксклюзивное развлечение на этот вечер. Просто замечательно!

— Леди Хелена подготовила для вас прекрасный наряд, а я сейчас вызову слуг, чтобы они помогли вам переодеться, — лорд Валруа уговаривал меня, будто я была маленькой испуганной девочкой.

Да что уж там, я сейчас такой и была, разве еще чуточку разгневанной!

— А…— я чуть было не спросила, можно ли пропустить данное мероприятие, но вовремя прикусила язык. Королю не отказывают,  — вы?

— Что я? — декан моргнул.

— Вы уйдете к себе?

— Вы об этом, — лорд улыбнулся, — конечно,  но приду за вами через час.

— Час? — я искренне удивилась.

Декан коротко рассмеялся.

— После режима и порядка в академии, это время кажется слишком долгим, но я уверен, что вы проведете его с пользой.

«С пользой?» — я почти переспросила, а потом мне на ум пришла мысль о ванной комнате. Точно с пользой! Учитывая, что больше двадцати минут на принятие ванны мне не потребуется, а слуги во дворце отлично владеют бытовой магией, я буду готова к ужину вовремя.

На этой ноте мы и распрощались с деканом. Как только он вышел,  в гостиную вошли служанки. Все как на подбор молоденькие, розовощекие, худенькие и необычайно стеснительные. Руководила ими женщина постарше. Я и сама не заметила, как меня увели в ванную комнату, раздели и, не переставая щебетать о всевозможных процедурах, какие они успеют сделать за выделенное время, окунули в воду.

Глава шестая

 

Глава шестая

                        

 

Много времени переодевание не заняло. Я прислушалась к совету декана и надела теплые брюки и свитер.  Прекрасно помню, как холодно мне было в той комнате. Уверена, сейчас будет точно так же. Разве, мы окажемся наедине с лордом Валруа. Почему-то от этой мысли мое сердце ускорило свой темп. Странная реакция, нужно бы испугаться, а я, наоборот, в каком-то предвкушении.

В ожидании декана, я ходила по гостиной. Наконец, раздался стук в дверь и он вошел.

— Пойдемте, — быстро окинув меня взглядом, произнес лорд.

В полном молчании мы проделали весь путь до заветной комнаты. Если на верхних этажах мы еще встречали слуг, то подвальные помещения оказались безлюдны.

Он шел впереди, я же слегка отстала. Всего на несколько шагов. И с чего вдруг я решила, что остаться с ним наедине — это романтично?

Судя по хмурому лицу декана, нам предстоят отвратительные часы в компании друг друга.

— Проходите, — любезно распахнул он передо мной дверь.

 Быстро юркнув внутрь, я не поверила своим глазам.

Начнем с того, что комната кардинально изменилась. В ней стало уютнее и теплее, за счет расстеленного на полу пушистого ковра.

Но тот факт, что здесь оказался мой столик и мои стулья, те самые, что стояли при входе в мою комнату в общежитии, отбил у меня дар речи.  А уж тарелки с ароматными пирожками, картофельным пюре и фаршированной куриной грудкой на столе – я узнаю из тысячи! Невольно зажмурилась и быстро открыла глаза, ожидая, что иллюзия исчезнет. Аромат вкуснейшей выпечки дразнил обоняние, и желудок громко заурчал.

— Я так и знал, — довольно заявил декан и сбросил обувь, — что вы останетесь голодной. Студентка Сизери, проходите к столу, Марыська приготовила все специально для вас.

Упрашивать меня дважды не пришлось. Также как и лорд, я быстро скинула сапожки и с удовольствием уселась за стол.

— Асгар перенес все не больше десяти минут назад, блюда не должны остыть, — присаживаясь напротив, улыбнулся декан.

Мое смущение боролось с желанием расцеловать лорда, я и представить не могла, что он позаботиться о еде. Все же королевский ужин оказался для меня не только моральным испытанием, но и добровольной голодовкой.

— Я не знаю, как выразить свои эмоции, — наконец, собралась я с мыслями. — Во мне вдруг взыграл ребенок, который с восторгом хочет захлопать в ладоши и обнять весь мир.

Я не стала уточнять, что мое желание касается вполне конкретного человека.

— Думаю, восторги нужно выражать после трапезы, — декан лукаво подмигнул и первым взял вилку. — Изумительный аромат.

Естественно, я тут же последовала его примеру. Если первые мгновения я еще стеснялась, то видя, с каким аппетитом он ест, расслабилась. На секунду представила, что нахожусь в академии, а вокруг полно студентов. Настолько реалистичной показалась мне эта картинка, что я пропустила вопрос декана, и ему пришлось повторять.

— Леди Сизери, сколько сахара добавить в вашу чашку? — улыбаясь, в который раз уточнил он.

— Две ложечки, пожалуйста, — мысленно отругав себя, произнесла я. — Благодарю.

— У вас отличный аппетит, — аккуратно убирая мою пустую тарелку и, ставя блюдце с чашечкой чая, заметил декан. — Честно признаюсь, на королевском ужине я начал переживать, уж не заболели ли вы.

— Лорд Валруа, ну как можно подтрунивать над своей студенткой, — покачала я головой, прекрасно понимая, что он шутит. — К сожалению, в одном леди Найдель права, пока со своими эмоциями справляться мне крайне тяжело.

— Совсем чуть-чуть если, — прищурил он глаза. — А насчет эмоций, знаете, все уже вдоволь насмотрелись на наследное высочество. Быть крепким как камень, несомненно, плюс, но от этого так устаешь. А новый человек — это всегда, как глоток свежего воздуха.

Я запила свое удивление глотком чая. Неожиданным было услышать не совсем лестное замечание в сторону будущего короля, тем более от другого высочества.

— Вы же и сами прекрасно знаете, что аристократию с детства учат скрывать свои истинные эмоции. Мы всегда должны быть собранны и нейтральны. Что уж говорить о королевской семье, — немного помолчав, добавила: — Думаю, вы исключение из правил, но только тогда, когда находитесь в академии.

— Вы, несомненно, правы.

Мы помолчали, каждый думал о своем. Не знаю, какие мысли занимали ум декана, а я жалела, что мое образование было не только неполным и отвратительным, я, можно сказать, знала о нем понаслышке. То как должно быть среди знаменитых и уважаемых семей. И то, как не было у меня.

— Полагаю, мы можем изменить обстановку? — игривое настроение декана обескуражило меня, но я послушно встала, когда он поднялся из-за стола и, обогнув его, протянул мне руку.

Глава седьмая

 

 

Глава седьмая

 

Мне снилась раскаленная пустыня. Чудилось, будто бы я состою из огня, который медленно пожирает меня изнутри. Я кричала и руками рвала на себе кожу, желая поскорее убрать это пламя. Было нестерпимо жарко. Все мое существо просило воды, и больным взором я искала оазис среди песков. Но не находила его.

Я шла вперед на едва гнущихся ногах и хрипела чье-то имя. Почему-то мне было важно, чтобы тот, кого я звала, услышал меня. Пришел ко мне. Спас меня от этой боли и горения заживо.

Брела под палящим солнцем и мечтала о глотке воды.

Падая на песок, вдалеке заметила хвостик зелени. Я не верила своим глазам. Мираж или все-таки долгожданный оазис? И откуда только взялись силы – я побежала сломя голову, хватая горячий воздух пересохшим ртом. Мне даже слышался плеск воды… Всего в нескольких шагах от заветной цели взвился песчаный вихрь. Песок забивался в горло и нос, слепил глаза. Пламя во мне разгоралось все сильнее. Я кричала от боли, захлебываясь песком и огнем.

Буря утихла, а мое тело дрожало от напряжения. Я лежала и поскуливала, свернувшись в клубок, подтянув колени и закрыв лицо руками. Боль медленно отступала.

Мне стало легче, ненамного, но все же. Я даже открыла слезящиеся глаза и как назло вновь различила зелень деревьев. Я всегда гордилась своим упорством и волей к достижению цели, однако сейчас эти качества сыграли со мной злую шутку.

Я решила во чтобы то ни стало добраться до воды. А зря. Сколько было попыток? Я уже сбилась со счета, но каждый раз, когда мне оставалось пройти лишь несколько шагов, появлялся вихрь и валил меня с ног.

Я, глотая огненные песчинки, кубарем летела вниз и оказывалась далеко от желанной влаги. И вновь вставала и шла, чтобы в который раз упасть и гореть заживо. Но дойти к воде так и не смогла. Когда вместо крика из горла вырвались лишь хрипы, мое сознание окончательно капитулировало. Возникло странное ощущение нового сновидения во сне.

Мне чудился Асгар, Хранитель общежития Факультета Стражей.

— Малышка, — демон и сам выглядел маленьким и каким-то ссохшимся, — дыши, малышка.

Сил отвечать не было. Я лежала на спине и смотрела на яркое солнце, а друг склонился надо мной.

— Хейли, помоги себе, — уговаривал он меня. — Помоги себе, выпусти огонь.

— Воды, — собрав последние силы, сипло прошептала я, закрывая глаза.

— Нет, — рыкнул Асгар, заставляя меня вновь открыть веки. — Нет, выпусти огонь.

«Я им вся пропитана!» — хотелось закричать ему в ответ, но вместо этого с губ сорвалось невнятное шипение.

— Огонь, Хейли, — очертания демона смазывались.

— Не уходи, — отчаянно засипела я, пытаясь подняться.

Однако друг исчезает, а вместе и с ним призрачная надежда на конец моих страданий. Волна жара затапливает сознание и тело, меня выгибает в агонии.

Я кричу, но не слышу ни звука.

Огонь. Асгар просил выпустить огонь. Я не знаю, как и что должна сделать, чтобы пламя, сжигающее меня изнутри, вырвалось наружу. Я просто не представляю. Загребаю ладонями песок и зарываюсь в него все глубже. Это не мое спасение, это бессознательные движения.

Помогите мне, хоть кто-нибудь. Помогите мне…

Но кто смог бы помочь мне в моем же сне? Почему-то на ум пришел декан. Он всегда спасал меня из неловких ситуаций. И я отчаянно захотела увидеть его. Чтобы он появился, как и Асгар. Вот только…никто не пришел.

Периодически я пыталась вновь ползти к воде, но поселившийся страх боли, наконец, отмел эту затею. Не знаю, кто не пускал меня к оазису,  однако не мне было тягаться с его силой.

В какой-то момент я поняла, что мне это надоело. Надоело скулить от боли. Надоело страдать  от жажды. Невыносимо надоело плавиться в собственном огне.

В конце концов, я обладатель стихии огня! Так почему же я не могу справиться с ней?

Наверно, именно эти мысли и придали мне сил. Иначе как объяснить то, что я практически перестала ощущать жжение и даже поднялась на ноги?

Не знаю, что и кому я собралась доказывать, тем не менее, во мне нарастало чувство борьбы.

Я встала, слегка дрожа, выпрямила спину. Солнце все также нещадно палило. Правда, теперь меня это не интересовало.

Почему мне снится этот кошмар? И почему он так похож на мой кошмар из детства?

Смутная догадка стрелой промчалась в голове. Неужели мамина кровь решила проявиться? Очередное испытание или влияние родительницы?

Ужас сковал мое тело, я застыла на месте. И ни солнечный удар, ни пламя в моем теле, не могли бы сдвинуть меня.

Что говорил Асгар? Я лихорадочно вспоминала каждое его слово. Выпустить огонь. И на мою просьбу о воде, он однозначно дал категорический ответ. 

Загрузка...