Пролог

Знаю, я пожалею.

Знаю, что горечь сожалений неизбежна так же, как восход солнца сменяет сумрак ночи.

Пожалею через несколько дней ли, часов.

Или через несколько минут после того, как дыхание выровняется, сердце умерит сумасшедший свой бег, а затуманенный разум прояснится достаточно, чтобы в полной мере осознать произошедшее.

Пока же ничто не имеет значения.

После.

Позже…

Он припадает к моим губам, измученный жаждой путник, добравшийся наконец до живительного источника. Не целует нежно, с мягкой страстью, как целовал прежде, в те давние времена, когда мы оба были другими, но терзает жёстко, грубо. И я не выдерживаю, срываюсь в эту пропасть. Отпускаю смятые уголки большой вышитой шали, в которую куталась зябко в надежде согреться – или отгородиться от него, явившегося в поздний час незваного гостя. Шаль исчезает в сумраке, а я цепляюсь за него, позволяю всё и отвечаю сама, неистово, без капли стыда, без тени здравого смысла. Отмечаю сквозь мутный покров полузабытья, как он рывком притискивает меня к двери, на мгновение вжимается своим телом в моё и сразу отстраняется. Ладони поспешно, хаотично скользят по ночной рубашке, пальцы сминают тонкую ткань, тянут вверх, обнажая ноги. Пробегаются по бёдрам, подхватывают, резко поднимая над полом. Гибкой лианой обвиваюсь вокруг мужчины, смыкаю руки и ноги, ловлю единственную мысль, что просачивается сквозь туман.

Только бы Мирелла не проснулась.

Только бы несдержанное наше безумство не разбудило её, спящую безмятежно в соседней комнате.

Губы пылают, кажется, до них нельзя дотронуться и не обжечься при том, словно вся я обратилась в земное воплощение огненного бога. Пытаюсь вдохнуть и не могу, воздух пробирается в лёгкие колючими репейными шариками, не способными восполнить нехватку кислорода.

Обстановка комнаты, скромная, тающая в стальных предрассветных сумерках, плывёт. Он крепче прижимает меня к себе, относит к кровати, по пути едва не задев расписанную бледными цветами ширму, что стоит между постелью и почти потухшим очагом. Укладывает поверх откинутого одеяла. Я могу вздохнуть как должно, я получаю передышку, но теперь я сама не желаю останавливаться. Не позволяю ему выпрямиться, тяну за ворот куртки на себя, впиваюсь в губы, пью, покуда могу напиться, вынуждая мужчину застыть надо мною в неудобной согнутой позе. Он отстраняется первым, отводит мои руки и дёргает за ленты ночной рубашки, распуская слабый узел. Рука ныряет в вырез, обхватывает грудь, поглаживая, знакомясь заново.

Я переменилась.

И физическая моя оболочка, и всё, что наполняло её изнутри, составляло меня такую, какой я была во всякий момент своей жизни.

Заметит ли?

Поймёт ли, что тело моё не то, что было в юности, не то, каким он его запомнил?

Если запомнил.

Были ведь и другие.

До.

После.

Не всякий мужчина способен хранить верность одной женщине или подолгу обходиться без приятного дамского общества.

Впрочем, нынче ему нет дела до перемен во мне, внешних ли, внутренних. Убрав руку, приспускает рубашку с плеча, но я отталкиваю его и снимаю ночное одеяние через голову прежде, чем мужчину посетит великая идея разорвать лишнюю преграду.

Белая ткань пеной оседает на ковёр.

Минуту, томительную, дразнящую, он рассматривает меня в рассеянном свете свечи, стоящей на столике подле кровати. Я не отвожу взгляда, не пытаюсь прикрыться, но смотрю в ответ прямо, без стеснения.

Чего мне стыдиться?

Не мне.

Не теперь.

И не под его тяжёлым изучающим взором.

Наконец он выпрямляется, начинает раздеваться сам. Каждое движение резкое, порывистое, детали тёмной одежды падают хлопьями пепла рядом с ночной рубашкой. Он-то как раз едва ли изменился, я тоже ощупываю его тело взглядом, по-прежнему худощавое, жилистое, тронутое тренировками, ровно такое, каким сохранилось в моей памяти.

Как же всё было давно…

Словно не со мною.

Не с нами.

Он опускается на кровать, нависает надо мною. Откидываюсь на подушку, принимаю тяжесть мужского тела. Пальцы ведут по внутренней стороне бедра, ласкают, проникают в истекающее влагой лоно. Выгибаюсь, хватаюсь за мужское тело, прикусываю губу, запирая стоны. В этот час я обезумела, однако не настолько, чтобы позволить себе кричать на всё наше убежище с тонкими стенами.

Он входит, заполняет, двигается резко, сильно, вжимая в перину, не пытаясь меня щадить. Да я и не желаю этого.

Мир плавится, растекается красками серыми, чуть разбавленными рыжими мазками свечного пламени, а затем разлетается вдребезги. Стон срывается с искусанных губ, смешивается с вторящим ему мужским.

Закрываю глаза, лежу неподвижно, прислушиваясь к эху гуляющих по телу ощущений, остывающих, блёкнущих постепенно. Мужчина не спешит перекатиться на жалкий отрезок свободного пространства подле меня, однако я не жалуюсь и спустя недолгое время разжимаю руки с неохотой, со смутным внутренним сопротивлением. Слышу недовольное кряхтение рядом и догадываюсь, что он удивляется непривычной узости постели и отсутствию мягкой воздушной перины.

Глава 1

Несколькими часами ранее

– Астра?

– Что случилось, Грета?

– Пришла девочка, желает тебя видеть. Бришойни пропустила, так что…

– Пусть зайдёт.

Выпрямляю спину, откладываю перо, смотрю выжидающе на дверной проём. Грета распахивает створку шире и сразу отступает, пропуская вперёд гостью. Она входит нерешительно, неуверенно, осматривается настороженно. И впрямь девочка – молоденькая, тоненькая даже в мешковатой мужской одежде с чужого плеча, старой, заношенной едва ли не напоказ. Длинные, золотистые с рыжинкой волосы заплетены в распушившуюся неаккуратную косу, пальцы мнут коричневый берет, в зеленоватых глазах плещется недоверчивое удивление, недоумение человека, впервые оказавшегося в этой обители, впервые узнавшего о её существовании. За спиной девушки Грета бесшумно закрывает дверь, но, знаю, она не уйдёт далеко, останется поблизости.

Всякое бывает. Да и час поздний, даже для визитов в обитель заблудших женских душ.

– Здравствуйте.

– Доброго вечера, – я наблюдаю за каждым движением гостьи, отмечаю каждую мелочь, какую только успеваю уловить. – Я Астра. А ты?

Девочка не здешняя, столица Благословенной Франской империи никогда не была ей домом.

Столичные девушки другие, что родившиеся в бедных кварталах, что в богатых, словно сердце Империи оставляло на жителях свой, особый, отпечаток, отметку, что сразу не сотрёшь.

Но и не из провинции. И выговора, разнящегося от края к краю, нет.

Не знатная фрайнэ.

И на простую аранну не похожа.

– Лия, – она подходит к столу, протягивает сложенный и запечатанный лист бумаги. – Меня попросили передать вам это.

Удерживаю вопрос о личности отправителя, забираю письмо. Оттиск печатки на воске, застывшем бурой каплей крови, знаком до последней чёрточки. Слишком хорошо изучен за последние два месяца.

Конечно же… кто ещё мог бы послать ко мне столь необычного гонца?

Ломаю печать, разворачиваю лист, читаю, пытаясь с одного просмотра, быстрого, поверхностного, уловить суть.

Быть того не может… Он серьёзно просит меня – меня! – об этом?!

– И ещё вот это, – добавляет девочка, присоединяя к письму чёрный кошелёк.

Не надо даже касаться кошелька, чтобы понять, что скрывается внутри.

Первый порыв – вскочить и вышвырнуть мешочек вместе с посланием в окно, а девчонку выставить вон, – я унимаю. Стискиваю зубы, заставляю себя перечитать написанное внимательно, без неуместных чувств. Поднимаю взгляд на девушку, не вполне понимая корни его просьбы.

Неужели он действительно желает узнать моё мнение, неужели ему действительно нужна моя оценка вот этого ребёнка, что стоит сейчас передо мною? Девочка не кажется таящей в себе опасность, скрытую угрозу, а если и таит, то зачем отправлять её ко мне, подвергая всех находящихся под этой крышей неоправданному риску? Бришойни пропустила, а на чутьё нашей бессменной привратницы можно положиться и всё же…

Опускаю глаза на лист бумаги, затем вновь смотрю на гостью.

Мнётся. Опасается меня явно сильнее, нежели я её. И не больше моего понимает, что она здесь делает.

– Значит, Лия, – откладываю послание, встаю, обхожу стол. Девушка едва заметно, инстинктивно сжимается, того и гляди, развернётся и сбежит. – Я сделаю, о чём он попросил, но это, – я указываю на кошелёк, – ты заберёшь с собою и вернёшь ему.

– Так… велено отдать вам, – лепечет девочка растерянно. – Сте… мне сказали, что вы поймёте, и…

– Я не возьму у него денег, тем более в качестве платы за услугу, и ему прекрасно о том известно, – нет у меня желания спорить с ребёнком, объяснять, что её используют втемную. – Давай руку.

Чем быстрее всё сделаю, тем скорее Лия уйдёт.

– Какую?

– Любую.

Неловко стискивает берет в правой руке и протягивает левую. Обхватываю прохладные пальчики, закрываю глаза и легко, привычно ныряю в озеро чужого дара. Оно не чересчур глубоко, не слишком полноводно, но чистое, свежее и прозрачное. На дне его не скрываются чёрные омуты тайных сил, порою не осознаваемых в полной мере, не принятых носителем и оттого таящих немалую опасность, для хозяина прежде всего. Оно не заросло непролазными водорослями догматов закатников, не скованно льдом иной крови, не покрылось липкой ряской страха, неизбежно затягивающей дар подавляемый, тщательно оберегаемый от ока ордена Заката. Оно обыкновенно, кусок мягкой влажной глины, готовый принять любую форму, и лишь неявное, смутное ощущение, будто поверхность этого озера иная, отличная от всего, что доводилось мне видеть прежде, витает вокруг россыпью пузырьков.

Пытаюсь разобраться, в чём дело, расшифровать неясное ощущение, но не преуспеваю. Оно, лёгкое, воздушное, словно настоящие пузырьки, ускользает от меня, поднимается к поверхности и там растворяется.

Открываю глаза, отпускаю девичью руку и пробую на ощупь найти кошелёк, что остался на столе за моей спиной.

– Всё так, как он написал, неплохо, хотя и не слишком высоко. Есть некая неправильность, не могу взять в толк, какая… но опасаться ему нечего. Всяко не того, что он предполагает. Поздравляю, – кошелёк наконец находится, и я тороплюсь вернуть его девушке.

Глава 2

Я пожалела.

Ржавчина сожалений разъедает меня всё утро с момента, как Стефан, не добавив более ни слова, ушёл. Снова и снова я повторяю в мыслях эту ситуацию, верчу и кручу её так и этак, ищу ошибку в своих поступках, в своих суждениях. Понимаю – ошибка закралась не в прошедшую ночь, не в прошлый вечер, но два месяца назад, когда я поддалась на уговоры Греты и решилась просить самого императора о милости для нашей обители.

На что я рассчитывала, представая пред его очами?

Наверное, на простую, но оттого не менее широко распространённую банальность, факт, подтверждённый не одним годом общения с множеством женщин.

Мужчины с лёгкостью забывают случайных любовниц. Отворачиваются от мимолётных увлечений и идут дальше своею дорогой, выбросив из мыслей и сердца женщину, которую ещё недавно держали в объятиях.

Меня и Стефана разделяло то, что когда-то соединило, – скоротечная беззаботная неделя тайных свиданий и страсти, пылавшая слишком ярко, чтобы гореть по-настоящему долго.

Разница в положении и происхождении.

И вереница лет.

Я искренне полагала, что он меня не узнает.

Я стала старше. Мы оба стали.

Мои волосы давно уже не каштановые с вкраплением золотых огоньков, какими были в юности, и я похудела. Да и впрямь, сколько женщин у него было после меня? Скольких женщин он видит ежедневно, придворных фрайнэ, служанок и просительниц? Десятки и сотни лиц, зачастую безымянных, замеченных мельком, походя. С чего вдруг Стефану было вспоминать девушку, которую он не видел семь лет?

А поди ж ты, вспомнил.

Разглядел в толпе просителей, что наводняли приёмную залу раз в два месяца, в особый день, когда любой человек, и мужчина, и женщина, даже самого низкого рода, допускался в столичный дворец и мог лично поведать императору о своей беде, попросить о милости или заступничестве.

Узнал.

И с той поры не отпускал, не оставлял в покое, будто нутром чуял мою тайну.

Будь он другим, и всё было бы иначе. Родовой артефакт подтвердил бы, что Мирелла от его плоти и крови, и никакая примесь материнского яда этого не изменит. Стефан мог бы признать незаконного ребёнка, как поступил мой отец когда-то, принять в свой род, дать имя и защиту, – или не признавать. Так или иначе я вырастила бы Миреллу, я справилась бы, как справлялась раньше, и неважно, был бы её отец рядом или навеки остался бы бесплотным духом в моих скупых упоминаниях, носила бы она его имя или моё.

Но Стефан тот, кто он есть, Его императорское величество Стефанио Второй, правитель Благословенной Франской империи, стоящий над людьми так же, как Четверо стоят над всем миром человеческим. Он не может избрать суженую иначе, чем через выбор жребием, не может обвенчаться с женщиной, что пришлась ему по сердцу, не может произвести на свет ребёнка, рождённого вне освящённого в храме союза. И мы обе, я и Мирелла, всего лишь досадное исключение из правил, принятых много веков назад, мы ошибка, неучтённый фактор отравленной крови.

Я терзаюсь сожалениями весь день, но куда сильнее грызёт понимание, что может повлечь за собою случайно открывшаяся правда. Утром Мирелла пытается расспросить меня поподробнее о ночном госте, но я только отмахиваюсь, придумываю глупые отговорки, как мог мужчина попасть в мою спальню в такой поздний час, и умоляю дочь сохранить всё в тайне. Отвожу Миреллу в храмовую школу, возвращаюсь домой и пробую отвлечься от тяжёлых мыслей работой. Во второй половине дня, по окончанию занятий в школе, забираю дочь и ближе к вечеру решаюсь заглянуть в нашу обитель. Дела и заботы идут своим чередом, кажется, ничто не изменилось, всё по-прежнему. Меня никто не поджидает, ни подле обители, ни возле дома арайнэ Анды, я не замечаю слежки, как ни стараюсь, если таковая вовсе есть. И я позволяю себе немного успокоиться, поверить, будто обошлось.

Какому фрайну, мечтающему о сыне, что продолжит его род, нужна дочь?

Какой правитель патриархального государства, торопящийся привести в этот мир мальчика и наследника престола, захочет увидеть первенцем девочку?

Франская империя не Вайленсия с её матриархальным укладом, здесь у девочек даже благородной крови прав не больше, чем у распоследнего безымянного бродяги, неприкаянного странника без мелкой монеты за душой. Здесь ценность девочки определяется её происхождением и мать, рождённая от богопротивной связи с харасанским демоном, превращает дочь в такого же отверженного, презираемого всеми смеска, как она сама, не стоящего ровным счётом ничего.

На следующий день двор возвращается из Эй-Форийи, загородной резиденции франских государей, в столичный дворец. Императорский воздушный кортеж видно издалека и к полудню информации о прилёте двора добирается и до меня, принесённая шумными соседками с улицы. Лужи после вчерашнего ночного ливня высыхают окончательно и, глядя из окна на посветлевшую брусчатку, я снова и снова повторяю себе, что бояться нечего, что всё прошло, словно напоминания о давешнем дожде.

Всякий в Империи знает, что у правителя подходит срок, что скоро минует злополучный рубеж, возведённый его предками, и коли не будет к тому моменту сына, то ждёт страну великая беда. Но меня вопрос престолонаследия не касается, дочь императора, пусть бы и законная, чистокровная, венец не примет.

У Стефана ещё есть время.

Глава 3

Я таращусь на спину, обтянутую тканью чёрного кафтана, словно сельская простушка на впервые представшего пред нею фрайна. Пытаюсь осознать сказанное Стефаном, приложить заявление это к собственному опыту, ко всему, что мне известно о подобном. Среди полукровок всякие выверты встречались, но Стефан человек и даже если предположить на мгновение, что когда-то в тщательно пестуемое первопрестольное древо закралась неучтённая примесь, то едва ли она проявилась бы спустя столько лет и в таком необычном виде.

Или…

– С того момента, как я увидел тебя в приёмной зале, меня будто начало терзать некое смутное чувство… ощущение чего-то важного, связанного с тобой, – продолжает Стефан. – Я не понимал природу этих ощущений, не понимал, почему они мучают меня день и ночь, просто знал, что нельзя тебя отпускать.

Отчасти это объясняет, каким чудом Стефан признал в Мирелле свою дочь. Люди не чувствуют то, что принято называть родной кровью. В случае отсутствия внешнего сходства, каких-то особых примет и иных подсказок один человек не узнает в другом своего близкого родича, если никогда не видел того прежде. Порою говорят, будто чуют сердцем – особенно материнским, – но на деле я видела до крайности мало тому подтверждений. Нас связывают пёстрые нити чувств, от самых светлых до самых тёмных, однако в большинстве своём нити эти протягиваются между людьми, хотя бы знающими друг о друге, при контакте, во время общения. Иногда мы грезим о тех, кто ушёл из нашей жизни, о людях, увиденных мельком, издалека, об образах, нарисованных нашим воображением и не имеющих ничего общего с действительностью, и даже тогда должен быть кто-то. Лицо, имя, грёза или недостижимый образ. Но нельзя привести к мужчине, пусть бы и мечтающим страстно о наследнике, маленькую девочку и надеяться, что он с первого взгляда признает в ней свою дочь.

Стефан оборачивается ко мне. Во взоре его, долгом, прямом, теснятся понимание, смирение и уверенность в собственной правоте.

– Ты сама говорила, раньше многое было иначе. Мы были моложе, беспечнее… мы увлекались и верили в наши чувства. Нынче мы старше, умудрены опытом… зачастую таким, от которого впору отказаться. Я не желаю лгать тебе, заверяя в своих внезапно вспыхнувших нежных чувствах, в том, что наша весна вернулась. Сколько бы ни грызло меня странное это ощущение в отношении тебя, я всегда чётко понимал, что это не та… не то, что было когда-то. А страсть… ей необязательно питаться романтической влюблённостью, чтобы овладевать людьми.

– Я и тогда не строила иллюзий. Знала, что будущего у нас нет, ты не попросишь меня стать твоею суженой и мы не обвенчаемся в храме как положено, – я встречаю его взгляд спокойно, мне не в чем обвинять того Стефана, что целовал меня на тёплом берегу среди серебряных ив. – Знала, кто ты и что однажды – совсем скоро – ты уедешь и ни разу не оглянешься. Знала, что забудешь – через день, неделю, месяц или год, но забудешь. Знала, что те несколько дней беззаботной страсти единственное, что нам отпущено. Я знала, на что соглашаюсь, и ни о чём не жалела.

– Однако едва ли кто-то из нас мог ожидать… – Стефан глядит в сторону двери в спальню Миреллы, и мне видится в его глазах мимолётная тень вины, неловкости.

– Не могли. Но так уж оно сложилось.

– И теперь нам обоим придётся принять то, как повернула эта дорога. Благодатные не даровали мне наследника… и забрали каждую из жён прежде, чем… – фразу Стефан обрывает и вновь отворачивается к огню. – Многие уверяли меня, что причина в них, в моих жёнах. Сын первопрестольного древа не может быть бездетен, не так ли? Позднее появились те, кто искал ответ в проявлении божественного недовольства, и вероятность злого умысла не исключала гнева Четырёх. Ни одна не была беременна.

Хмурюсь, пользуясь тем, что Стефан не видит выражения моего лица.

Тела несчастных женщин проверяли?

Похоже, что да.

Не припоминаю, как именно закатники назвали артефакт, определяющий беременность на ранних сроках, но среди людей, далёких от оплаты услуг ордена, гуляет упрощённая, куда более дешёвая его версия из числа поделок, изготавливающихся в обход ока Заката. Не знала, что его возможно использовать для подобных случаев, если, конечно, речь об этом артефакте, а не о каком-то другом… Хотя ума не приложу, что давало знание, носила ли умершая дитя?

– Поэтому я заподозрил, что причина может скрываться во мне.

– Порою нужно больше времени, чтобы женщина понесла, – замечаю я. – Зачатие не всегда происходит сразу, с одного или двух раз… или даже нескольких.

Догадываюсь, о чём Стефан подумал – всего-то неделя страсти, безумной, беспечной, безудержной, со случайной девушкой и вот в соседней комнате его дочь укладывает кукол спать, а три фрайнэ, ставшие его жёнами пред законом и богами, не сумели даже забеременеть за отпущенные им несколько месяцев супружеской жизни.

– Аурелия была моей женой больше года, – в голосе пробивается ершистое недовольство. – И уж поверь, о своём долге мы не забывали.

Первая супруга.

Первая надежда.

Первая потеря.

Я не видела Аурелию даже на миниатюрах – бездонная пропасть разделяла ту мою жизнь и императорских суженых, – но, кажется, она была единственной, кто сколько-нибудь пришёлся Стефану по нраву.

Двум следующим повезло меньше.

– В прошлом месяце мне исполнилось тридцать восемь, что означает неминуемое приближение срока. Меньше двух лет на исполнение этой части долга перед Империей и никаких гарантий, что, если я обвенчаюсь с одной из ныне избранной четвёрки дев, история не повторится самым жестоким образом. Мирелла же доказывает, что у меня могут быть дети.

Глава 4

Я молчу, не торопясь начинать неизбежный разговор, и Мадалин оглядывается заново, нарочито неспешно, напоказ.

– Прежде эти покои предназначались для близких родственников императора, – она делает паузу в ожидании моего ответа, однако я по-прежнему храню молчание, и волей-неволей Мадалин приходится продолжить. – Последними здесь жили кузины Стефанио, дочери его дяди, императора Филандера Шестого. После того, как младшая из них вышла замуж и покинула дворец и столицу, эти комнаты опустели на долгие годы. И вот моих ушей достигает удивительная весть, будто покои эти снова заняты, а кем – никто в точности поведать не может. Пришлось мне самой, повинуясь извечному женскому пороку, взглянуть на того, кого в них поселили. Вернее, на ту.

Связь между причиной и следствием складывается мгновенно, выстраивается, словно заученная наизусть схема артефакта.

Стефан не просто решил отужинать в другом месте, вне стен этой комнаты. Его нет во дворце, он опять где-то там, в городе, поэтому фрайнэ Жиллес сочла уместным воспользоваться отсутствием венценосного любовника и почтить личным визитом диковинную зверушку, пробравшуюся в императорские покои.

– Скажу по чести, ожидала я всякого, но не… того, что предстало моего взору, – Мадалин подходит вплотную к столу, с интересом скучающим, каплю брезгливым разглядывает разложенные на столешнице предметы. – Полагаю, вы его очередной… самородок?

– Простите? – всё-таки я решаю уточнить, что гостья имеет в виду.

Версия может быть не одна, необязательно то, о чём мне подумалось первым делом.

– Что ж, вероятно, для вас – раз вы здесь – уже не секрет, что Стефан питает… некоторую слабость к людям, сумевшим скрыть свой дар от ока Заката и развить его самостоятельно. Он восхищается высотами, достигнутыми этими людьми на ниве колдовства и самосовершенствования, и находит полезным держать эти самородки… поближе к себе, – Мадалин осторожно, двумя пальцами, подцепляет округлый осколок стекла, лежащий с краю, поднимает на уровень глаз. Рассматривает с нескрываемым изумлением, недоумением, что толкового можно сотворить из куска этакого мусора. – Поэтому он решил соединить юную фрайнэ Асфоделию и фрайна Шевери – так никто из них не пропадёт зазря. Впрочем, прежде в своём желании окружить себя одарёнными Стефан не заходил настолько далеко и не позволял одному из них… человеку неизвестного рода… занять комнаты своих кузин.

Стёклышко ложится на старое место.

Она старше Стефана – о том неизменно упоминали сразу после оглашения её статуса фаворитки.

Она состояла в свите каждой из его жён, а прежде служила его матери, императрице Терессе.

Она дважды вдова, первый брак остался бездетным, а дети от второго уже вступили в пору цветения юности.

Кажется, будто она была при нынешнем дворе всегда, не воспетая в песнях и стихах красавица, но привлекательная тем сочетанием несовершенных черт и восхитительного очарования, что порою пленяло сильнее любых канонов идеальной красоты.

– Такова воля Его императорского величества, – стараюсь говорить ровно, спокойно, не желаю выдавать тревоги.

– И для каких же целей вас… поселили здесь, арайнэ?.. – Мадалин вновь умолкает, смотрит выжидающе.

– Фрайнэ Астра.

– Ах, фрайнэ, – в медоточивом тоне ложечка недоверия. И взгляд исполнен удивления, фальшивого насквозь. – Из рода?

– Фрайнэ Астра.

– И никакого рода?

– Моего имени более чем достаточно, – заявляю так, словно оно, моё собственное имя, красноречивее, важнее любого рода, словно его, подобно имени правящего государя, обязаны знать в каждом уголке страны.

– Вы загадочная особа, фрайнэ Астра. Живёте в покоях кузин императора, в обстановке строжайшей секретности…

Только тайна эта оберегалась не слишком тщательно. Бросаю взгляд на плотно сомкнутые створки за спиной Мадалин, гадаю, кто проболтался? Едва ли в интересах Стефана называть фаворитке имя своей новой суженой из прошлого… тогда кто?

Стража?

Кто-то из служанок?

Портнихи и кто тут ещё перебывал за прошедшие дни?

Служанка, выскочившая опрометью по одному знаку Мадалин. Да и страже наверняка заплатили за беспрепятственный пропуск незваной гостьи.

– Как видите, фрайнэ Жиллес, никакой тайны в моём присутствии здесь нет, если вести дошли даже до вас, – беру небольшой деревянный ларец с морской галькой, открываю и начинаю аккуратно выкладывать тёмные камни на стол. – Я всего лишь скромная слуга Его императорского величества и следую только его воле.

– Как и все мы, фрайнэ Астра, как и все мы. Однако я надеюсь на ваше правильное понимание… переменчивости императорской воли. Стефан никогда не увлекался по-настоящему, не бросался в омут с головой, даже в юности. У него, как у всякого здорового молодого мужчины, были связи прежде, до принятия императорского венца… и были после.

Уж кому о том известно больше, чем мне?

– Но то были короткие легковерные связи, ничего более. И с годами он стал куда строже, если не сказать щепетильнее в некоторых вопросах.

Рисунок из камней незатейлив, я выкладываю его просто так, дабы продемонстрировать Мадалин занятость делами иными, более важными, нежели пустые разговоры. И не всматриваться в ледяное стекло голубых глаз.

Глава 5

– Звезда цветов!

– Царица змей!

Поднимаюсь навстречу фигуре в длинном чёрном плаще, вошедшей в покои степенно, величественно, словно истинная царица. Она ставит на пол саквояж, откидывает назад широкий капюшон, прежде надвинутый низко, на самое лицо, приветливо улыбается мне.

– Ты принарядилась, – отмечает, оглядывая моё новое зелёное платье.

– Положение обязывает, – я подхожу вплотную, обнимаю её, чувствуя знакомую прохладу белой кожи и едва уловимый аромат магнолий.

Тонкие гибкие руки обвиваются вокруг меня, затем Илзе отстраняется, всматривается проницательно в лицо.

– Но не сияешь. Попалась ясна звезда в ветви-сети старшего древа, запуталась в его листве и освободиться не смогла.

– Не смогла, – признаюсь.

За спиной Илзе мнётся служанка, то опасливо вскидывает глаза на гостью, то движением суетливым, испуганным нащупывает под воротником платья медальон со знаками Четырёх. Даже стражники, оставшиеся за приоткрытыми створками, и те через плечо поглядывают, жадное любопытство теснит настороженное недоумение.

– Свободна пока, можешь идти, – велю служанке, и та пятится к двери, чтобы у самого порога развернуться и выскочить опрометью вон.

Створки захлопываются.

Илзе качает головой, осматривает комнату.

– Покои близких родственников императора, как мне любезно разъяснила фаворитка моего суженого, – как ни стараюсь, не получается скрыть недовольство, резкость, накопившиеся после визита Мадалин. – Прошлыми обитателями были кузины Стефана, дочери его венценосного дяди, не чета мне.

– К тебе захаживает фаворитка императора?

– Заглядывала несколькими днями ранее. Вероятно, мой неопределённый статус не на шутку встревожил фрайнэ Жиллес, раз она вовсе до визита снизошла. Стефан уверяет, что прежде она не оказывала такого внимания ни его суженым, ни супругам.

– Любопытно будет увидеть её своими глазами.

– Смотри, коли охота, – я подхожу к столу, занятому серебряным подносом с бокалами, графинами с напитками и вазами с фруктами обычными и засахаренными. – Ты устала с дороги, проголодалась?

– Нет, не беспокойся, – отмахивается Илзе.

Расстёгивает плащ, снимает и вешает на спинку кресла, оставшись в столь же непроницаемо чёрном платье. Смоль длинных густых волос контрастирует с бледной кожей, обрамляет круглое лицо с карими, всё подмечающими глазами. В бездонной их глубине вспыхивают и гаснут искры то величественного малахита, то медового янтаря.

– Пропустили без препон?

– Достаточно было сказать, что я к тебе от Греты, – чёрные перчатки ложатся поверх складок плаща.

– Всё ли хорошо в обители?

– Всё хорошо и все в добром здравии, чего и тебе желали. Не хватает там тебя, звезда моя, но у тебя нынче иная роль, – Илзе идёт вдоль стен, обшитых деревянными панелями, от одной к другой, выглядывает в окно, изучает кончиками пальцев обстановку, мебель, каждый предмет в комнате.

Прикасается мимолётно ко всему, до чего может дотянуться, скользит подушечками по поверхностям, трогает резьбу и узоры, словно змея, ощупывающая воздух раздвоенным языком.

– Навязанная роль, Илзе, – кажется, сама возможность говорить начистоту с кем-то близким, знакомым, понимающим, с кем нет нужды притворяться, скрывая истинные мысли, срывает печать мудрого молчания, избавляет от необходимости отделываться пустыми вежливыми фразами, уверяющими, что всё и всегда замечательно, лучше и быть не может. – Роль, которой я не желала, к которой не стремилась, о которой не мечтала. Если бы ты знала, как мне всё это ненавистно! Роскошь, о которой я прежде и помыслить не могла… жизнь тайком, фактически взаперти, хуже, чем когда-то в Эате… слухи, сплетни и доносы… слуги, что боятся и продают за горсть монет… Мадалин, впервые за три брака своего любовника начавшая опасаться за собственный статус… подумать только, как мне повезло! Стефан играет с Мирой в заботливого, любящего отца, будто мне невдомёк, что ему нужен сын и наследник, а дочь так, забава сиюминутная… надоест и отошлёт прочь, как бы он нынче ни уверял в обратном. Он приходит к ужину через каждые день-два, проводит немного времени в этой самой комнате, сначала за трапезой за столом, потом с Мирой и уходит, как человек, выполнивший свою работу. Днём я его никогда не вижу, мы разговариваем мало и беспредметно. Мы с Мирой всегда под присмотром, всегда под охраной, готовой за отдельную мзду пропустить сюда любого желающего, и я могу лишь догадываться, что происходит за стенами этих покоев.

– Пути Матери неисповедимы, гибки и извилисты, Астра, подобно её телу, – возражает Илзе мягко. – Даже видящим вдаль неизвестен наперёд каждый её поворот.

– Хочешь сказать, таково моё предназначение – стать императорской суженой и женой во имя рождения долгожданного наследника? А если кто-то прознает о моём происхождении? А если боги обойдут меня своею милостью, и я закончу так же, как предыдущие супруги?

Стефан о том не говорит.

Никто не говорит.

Но всеобщее молчание не означает, что никто не предполагает подобного исхода. Если не со мною, для многих величиной ещё неизвестной, не представленной, то с одной из избранных дев.

Глава 6

Шаг через порог.

Шаг через незримую линию, отделяющую одну часть моей жизни от другой, – переступишь через неё, и возврата назад не будет.

Шаг к Стефану, застывшему вполоборота ко мне. Он поднимает руку, и я подаю свою, позволяю его пальцам обхватить мои, привлечь себя ближе к государю. Встаю подле него, держу спину прямо, подбородок повыше, а плечи расправленными и улыбаюсь, как наставляла когда-то мама.

По другую сторону парапета прямоугольная зала, освещённая огнёвками, и люди, сгрудившиеся перед балконом. Смотрю на них и вижу этакое неровно обрезанное полотно, пёстрое, блестящее, с причудливым узором. Оно безлико, я не различаю лиц и не пытаюсь – не только потому, что никого не знаю. Даже если бы знала хоть кого-то, всё равно не смогла бы найти этого человека глазами. Они сливаются в одно, все эти люди, взирающие на меня снизу вверх, недоумевающие, кто я такая и откуда взялась.

Поверили ли они в сказанное императором?

Отчасти.

В зале собрались благородные фрайны, для многих из них императорские резиденции, место при дворе и при государе, поиск милостей, интриги – вся жизнь, иной они не знают. Их не проведёшь сказкой о божественном предназначении и потерянной суженой, им слишком хорошо известно, что в выборе жребием божественной воли не больше, чем при заключении любого другого брачного договора.

Я слышу тишину. Чувствую её кожей, чувствую, как она давит, душит, сгущается грозовыми тучами.

Наконец далёким рокотом грома звучат первые приветственные выкрики. Они множатся, нарастают, дробятся, рассыпаясь по зале дождевыми каплями.

– Да хранят Четверо суженую Его императорского величества!

Улыбка на моих устах застывает, словно плохо нарисованная роспись на дешёвой маске. Мне кажется, она вот-вот сползёт, точно та маска, и всем внизу предстанет истинное моё лицо, искажённое гримасой ужаса от происходящего, снедающего страха, беспрестанной тревоги.

Стефан стоит рядом, близкий и равнодушный, слушает гул голосов, улыбается той скользящей полуулыбкой, благосклонной, официальной, с которой надлежит принимать поздравления от своих подданных. Я думаю, мы никогда не уйдём с этого балкона, так и застынем здесь навеки, будто ледяные скульптуры, однако Стефан чуть сильнее сжимает мои пальцы и поворачивается к проёму позади. Вновь трубят фанфары, обрывая выкрики, я следую послушно за мужчиной, которого отныне с полным правом могу называть своим суженым. Мы возвращаемся в комнату, слуги опускают за нашими спинами занавески. Понимаю, что больше не улыбаюсь, она всё же сползла, вымученная эта улыбка, и люди в комнате видят настоящее моё лицо. Впрочем, слугам нет большого дела до чужих гримас, пока они не касаются их напрямую, а фрайн Бромли сразу деликатно отворачивается. Стефан отпускает мою руку, манит слугу и тот наливает в бокал воды из графина и подносит императору.

– У нас есть несколько минут, дабы перевести дух, – поясняет Стефан, осушив залпом содержимое бокала. – Поэтому если ты желаешь…

Я желаю немедля вернуться в свои покои, провести остаток вечера с Миреллой, уложить её спать и после немного посидеть над схемами, но кто ж мне дозволит подобную вольность?

– Нет, благодарю, – я наблюдаю, как Стефан отдаёт пустой бокал слуге, смотрит выжидающе на часы, и уточняю: – Что дальше – танцы?

– Да. Одного более чем достаточно. Сколь помню, ты прекрасно танцевала…

– Ты мне льстишь. Танцую я преотвратно, к тому же давно не практиковалась.

– Но мы танцевали… – напоминает Стефан.

– Всего однажды.

На том самом приёме в замке фрайна Люиса, устроенном в честь приезда императора. Кажется, это был предпоследний день – и визита Стефана в Эату, и нашей недели тайных встреч. Завери пригласили весьма неохотно, помню, как отец удивлялся, что фрайн Люис вовсе не забыл о нашем существовании, как делал обычно, а мама настаивала на принятии приглашения. Считала, что грех не воспользоваться возможностью показать дочь свету, ведь на празднике будут не только фрайны Эаты, но и те, кто сопровождал государя, люди, не знавшие ни правды о нашей семье, ни слухов. Как же я была счастлива, что могу танцевать со своим возлюбленным на виду у всех, что он обнимает меня, прижимает к себе в фигуре танца, смотрит только на меня и словно говорит всему миру, что я принадлежу ему.

А он – мне.

Ничто не имело значения, ни отравленная кровь, ни старое платье мамы, давно вышедшего из моды фасона, подшитое наспех по моей фигуре, ни крах маминых чаяний, что на меня обратит внимание фрайн из свиты императора, будто кто-то из них желал взять в жёны дикарку, у которой из приданого лишь яд в жилах да отцовские долги.

Потом танец закончился – и счастье моё тоже. И начались взгляды. Странные, страшные взгляды присутствующих, не понимающих, почему вдруг государю вздумалось встать в пару именно с этой фрайнэ замарашкой.

Шепотки за спиной.

Замаскированные оскорбления в лицо.

А на следующий день при встрече Стефан признался, что это по его настоянию были приглашены все фрайны в округе, без исключения.

Не знаю, о чём думает Стефан, пока смотрит на меня после моего ответа. Сегодня я не могу его прочитать, нет у меня сил, чтобы пробиваться ещё и за его стену. Свою бы уберечь.

Глава 7

Вскоре Лия приходит в себя, и весть эта становится единственной ободряющей за вечер. Физическое состояние девушки всё ещё далеко от удовлетворительного и фрайн Шевери – я не сразу узнаю его в одном из двоих мужчин, бывших подле Лии, – относит суженую в свои дворцовые покои. Женский крик принадлежит напавшей на Лию девушке, до недавних пор бывшей назначенной служанкой при избранной с островов. Она действительно одарена, эта служанка, и одарена в известной степени щедро, а значит, участь её незавидна. По всей Империи распространена практика купирования слабого дара у мужчин и любого – у женщин. Но купирование, подобно прочим услугам, оказываемым закатниками, стоило дороже, чем могло себе позволить большинство, и оттого многим проще спрятать силу, у себя ли, у своих детей, нежели обращаться в ближайшую обитель Заката и платить. Оттого и множилось год от года количество скрывающихся от ока Заката, оттого и ужесточались преследования людей, невиновных ни в чём, кроме того, что родились не такими, как другие. Купирование, особенно женского дара, полагалось негласно практикой варварской, возмутительной по нынешним временам, когда в государствах, соседствующих с Франской империей с севера, всякую силу не вырезали, не гасили, что пламя свечи, но принимали и развивали. Однако противникам купирования напоминали, что слабый дар опасен – есть искра, да только ей вовек не разгореться в настоящий огонь. Так и будет манить обладателя недостижимыми возможностями, призраком большей силы, сбивать с пути, Благодатными предначертанного. А уж из зёрен женского дара и вовсе нельзя взрастить крепкое плодоносящее древо. Да и разве ж не сами Четверо повелели женщине в род супруга вступать, силою своею его питать и плоды приносить лишь на мужнином древе? И всяко лучше загодя искоренять семена сорного дара, нежели выжигать потом разросшийся без меры бурьян нечестивых колдуний, отвернувшихся от Благодатных ради получения большей силы от демонов.

О тех скрывающихся, кому не повезло попасть в руки закатников, больше никто ничего не слыхал. Если сам процесс купирования был известен и прошедшие через него возвращались к какой-никакой прежней жизни, то информация о судьбе пойманных скрывающихся и по сей день полнилась слухами, предположениями и домыслами.

Говаривали, что и мужчины, и женщины становились рабами Заката, теми несчастными, что производили артефакты для широкого использования, вкладывали в них всю силу до последней капли и умирали вскорости, не выдержав постоянного опустошения собственных ресурсов.

Сказывали, будто из женщин с сильным даром закатники вытягивали силу искусственным путём.

Передавали шёпотом из уст в уста, что каждого скрывающегося превращали в часть огромного источника, откуда черпали силы магистры.

Где в тех слухах правда, никому в точности не ведомо, но едва ли страх перед багрово-чёрной обителью Заката, панический, иссушающий многих скрывающихся, был столь уж безоснователен.

Кричащую, сопротивляющуюся служанку уводят из залы двое подручных магистра Бенни и он сам, замеченный мною лишь издалека, мельком. По настоянию Стефана я стараюсь не реагировать на крики, не смотреть в сторону закатников, не думать об участи служанки. Мне нечего возразить, я не решаюсь спорить – я сама в уязвимом положении, я застыла на грани, тонкой, хрупкой, за которой с равной долей вероятности может начаться и падение в пропасть, и подъём на вершину. Приходится стискивать зубы, опускать глаза и выбирать: совершенно незнакомая мне девушка или Лия.

Совершенно незнакомая мне девушка или я.

Рассветники заняты назначенным рыцарем девы жребия, тем вторым мужчиной, что был подле Лии. Его обвиняют в нарушении устава ордена Рассвета и обетов, данных ордену, Четырём и императору, и он смиренно позволяет себя увести. Стефан бросает на меня быстрый взгляд и тоже ничего не говорит, не возражает. Понимаю, что причина во мне. Даже император не вмешивается без нужды во внутренние дела ордена, не суть важно которого, особенно если дела эти не противоречат законам Империи.

Особенно если только что суженая императора, никому прежде не известная фрайнэ, использовала силу на глазах представителей обоих орденов. Быть может, в тот момент рассветники, в отличие от магистра Заката, не уразумели толком, что происходит, почему и какова моя роль, но следы на моих руках они видели распрекрасно. Как и то, что спустя несколько минут белые дорожки исчезли.

Рассветники не могут меня забрать – нематериальные силы, артефакты и скрывающие дар вне их юрисдикции, – но они вполне способны сделать соответствующие выводы и счесть, что в случае необходимости не будет великим грехом заявить о них во всеуслышание.

Закатники тоже не могут забрать меня, что бы ни говорил Стефан, желая подчеркнуть всю сложность ситуации. Я не простая дворцовая служанка, меня нельзя увести даже на основании увиденного магистром Заката. Впрочем, он и не пытается, предпочитая держаться на расстоянии и заниматься схваченной девушкой, однако очевидно, выводы магистр Бенни сделал точно. Умолчит ли он о них или, как только переступит порог обители, всему совету магистров в тот же час станет известно, что суженая императора – скрывающаяся, злокозненная колдунья, продавшая душу демонам за толику лишней силы?

Наконец меня в сопровождении охраны отправляют в наши с Миреллой комнаты. Илзе встревожена – эхо выброса силы докатилось даже до части дворца, удалённой от залы, а Илзе куда более чувствительна к подобному, нежели одарённые люди. Перво-наперво я заглядываю к Мирелле и убеждаюсь, что дочь спит безмятежно, затем прошу Илзе помочь с платьем и, пока она расстёгивает пуговицы, рассказываю о произошедшем. Целый день я ничего толком не делала, но устала так, словно не один час головы не поднимала от стола с заготовками.

Загрузка...