Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 1.1. Посетитель

Сумерки – самое лучшее время суток.

Оно означает конец дня и приближение ночи.

Сумерки – время ожидания загадочных событий,

которые обязательно произойдут,

и разгадать тайны суждено лишь тем,

кто никогда не может уснуть…

С.М.

 

Глава 1. Возвращение.

Часть 1. Странный посетитель.

Заметая черным плащом опавшие листья,  по дороге шел высокий человек. Его лицо скрывалось под широким капюшоном, и лишь некоторые случайные прохожие успевали заметить его темные глаза и четкие,  правильные черты лица, которое покрывала странная бледность. Некоторые  оборачивались и смотрели ему вслед, но человек продолжал свой путь быстро и целеустремленно,  пока не остановился перед небольшим зданием. Стеклянная дверь отразила в полный рост его стройную, мускулистую фигуру и самоуверенную осанку. Однако его рука немного дрогнула, когда он прикоснулся к двери,  и тогда он замер и взволнованно посмотрел на небо. Несколько холодных дождинок упало ему на лицо, но он не вздрогнул и не заметил этого. Его тонкие пальцы несколько раз сжались в кулак, и  со стороны могло показаться,  что он в нерешительности. Однако через секунду он уже ступил  в широкий холл, устеленный мягким ковром.

Навстречу ему вышла девушка с сияющей улыбкой и тонкой папкой в руках. У нее была смуглая кожа и черные волосы, спиральками падающие на плечи.

– Мы рады видеть вас в редакции «Сиэтл-ньюс», – пропела она.  – Я администратор Лейла Смит. Чем я могу вам помочь?

Человек в плаще окинул ее холодным взглядом.

– Мне нужен мистер Рихард, – произнес он.

– Хорошо, но… – девушка быстро сверилась со списком в своей папке. – У него не назначено встреч в это время. Скажите, как ваше имя,  и мистер Рихард назначит вам день и время для визита. Я могу вас внести в список. По какому вы вопросу?

– Если меня нет в вашем дурацком списке, это не значит,  что он не ждет меня, – раздраженно ответил человек. – Просто доложите,  что пришел мистер Уоррн.

На лице администраторши мелькнуло сомнение, однако она кивнула и ушла в глубину зала, где находился ее рабочий стол и телефон. Ожидая ее, мужчина присел на кожаный диван в фойе и низко опустил голову,  так что капюшон полностью скрыл его лицо. Он поднял голову лишь тогда,  когда туфли секретарши остановились рядом с ним.

– Мистер Рихард примет вас в своем личном кабинете. Прошу следовать за мной,  сэр.

Мужчина молча последовал за ней- На ходу он слегка откинул капюшон, и Лейла,  мельком взглянув на него, залилась краской и чуть не споткнулась у двери, к которой они подошли. Ничего не говоря, мужчина грациозно проскользнул в открывшуюся дверь. Лейла осталась снаружи и, вздохнув, отправилась по своим делам.

Мистер Рихард сидел за большим столом из темно-вишневого дерева. В комнате царил полумрак, темно-коричневые шторы были наполовину опущены, и из-за темной мебели комната казалась совсем маленькой и немного зловещей. Большие черные часы в золотой оправе тихо стучали, наполняя комнату таинственными звуками.

– Проходите,  присаживайтесь, – редактор радушно протянул руку незнакомцу, но тот не стал ее пожимать.  В полумраке комнаты лицо гостя казалось совсем белым, и лишь глаза горели странным, взволнованным огнем.

– Благодарю,  что нашли время для меня, – незнакомец  медленно направился к столу и, обойдя его, остановился у окна. Повернувшись спиной к окну,  он осмотрел комнату.

– Сколько у вас времени?

– Редакция работает до шести часов, – мистер Рихард нервно взглянул на часы. – Но я готов уделить вам столько времени,  сколько нужно. Не беспокойтесь.

– Это хорошо, – тихо произнес гость. – Потому что история,  которую я собираюсь вам рассказать, достаточно длинная. А время… Вряд ли я смогу объяснить вам, насколько оно важно для меня. Когда-то я мог позволить себе не бояться времени, но оно не прощает тех,  кто осмеливается не боятся его.

– Бояться времени? – переспросил мистер Рихард. – Но почему?

Человек у окна повернул голову,  и его фигура в полупрофиль стала похожа на хищную птицу.

– Я расскажу вам всё,  – отрывисто произнес он. – Всё с самого начала. Но у меня есть условие.

Мужчина за столом удивленно повел бровями.

– Но мы не платим за непроверенную информацию. Тем не менее... О каком размере вознаграждения может идти речь?

– Речь не о деньгах, - перебил его незнакомец. – Мне не нужны деньги за ту информацию,  которую я вам предоставлю. Но вот мое условие. Вы должны опубликовать в своей газете всё,  что я сегодня расскажу, не изменяя ни строчки, и не раньше чем через двадцать четыре часа после того,  как я уйду отсюда.

– Что же,  условия принимаются, - быстро ответил редактор. – Если это всё.

– Да, это всё.

– Тогда я готов внимательно вас слушать. Но прежде,  чем мы начнем, не желаете ли чашечку кофе?

– Нет,  спасибо, - гость подошел к креслу,  стоявшему напротив стола специально для таких случаев, и мягко опустился в него. Со своего места ему отлично было видно всю комнату. Мистер Рихард не торопясь  раскрыл блокнот и включил диктофон.

– Что же, тогда приступим к интервью, – произнес он. – Представьтесь,  пожалуйста. Как ваше имя?

– Начинать нужно не с меня,  а с тех,  кто является главными участниками тех событий,  о которых я и собираюсь рассказать.

– Очень хорошо, – кивнул редактор и  сделал первую пометку в блокноте. – Кто же это?

Гость наклонился вперед. Его лицо было неподвижным,  как у каменной скульптуры.

– Известно ли вам имя семьи Калленов?

 Карандаш вздрогнул в руке редактора.

– Слышал, – осторожно ответил он. – А при чем тут они?

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 1.2.

Мистер Рихард удивленно отложил карандаш в сторону. Его волосы на лбу немного вспотели от волнения, он даже расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и ослабил галстук.

- Значит,  вы утверждаете,  что семья Калленов – вампиры, - произнес он. – То есть,  монстры,  питающиеся человеческой кровью?

- Именно. Но они питаются только кровью животных, поскольку очень давно заключили договор,  о котором я расскажу позже. Вы написали в своей газете про профессора Каллена, но думаю,  вам нужно познакомиться с ним еще раз. Карлайл Каллен родился в 1640 году в Лондоне. Он был сыном пастора,  и вместе с отцом вел охоту на вампиров. Карлайлу удалось выследить настоящий клан вампиров, скрывавшийся в городской канализации, но в последующем хаосе подвергся нападению вампира. Так он обрел новую жизнь. Правда, он не решался убить человека,  чтобы утолить свою жажду. Но через три дня его вампирского существования жажда стала просто невыносимой,  и тогда напал на стадо проходящих оленей. Убедившись,  что может выжить благодаря крови животных, он остался верен своим убеждениям в течение последующих столетий. Затем он создал свою вампирскую семью, которая унаследовала его гуманные взгляды.

Редактор пораженно молчал. В тишине отчетливо было слышно тиканье часов, которые неторопливо отсчитывали минуты этого необычного вечера. Диктофон, лежавший на столе, записывал все с механическим хладнокровием.

- Значит,  вся семья мистера Каллена создана им, - произнес редактор. – И они все вампиры.

- Не совсем так. Элис и Джаспер присоединились к нашей семье позже,  и их создали другие вампиры, - продолжал тихо говорить Эдвард. – Но потом моя жизнь очень сильно изменилась, когда к нам присоединилась Белла Свон. Она была дочерью шерифа Чарли Свона из Форкса. Повинуясь собственному эгоизму, я влюбился в нее и начал ее преследовать, не в силах преодолеть притяжение ее магического аромата. Но Белла,  как ни странно,  ответила мне взаимностью. Кроме того, она постоянно уговаривала меня обратить ее в вампира,  считая,  что создана для нашего мира. Но я был категорически против. Поженившись,  мы думали,  что  сможем жить нормальной жизнью – по крайней мере, тот промежуток, который отмерян человеческой природой. Это оказалось иллюзией. Человек не может находиться в безопасности рядом с вампирами. Но Белла оказалась сильнее, чем мы все думали. Она сумела выносить и родить нашего ребенка, и непременно умерла бы,  если бы в последний момент я не обратил ее.

Лицо Эдварда потемнело при воспоминании о тех страшных минутах. Как наяву,  в его память предстало окровавленное распростертое тело Беллы на столе, и сердце,  которое не бьется...  Усилием воли он подавил боль этих воспоминаний и продолжил говорить:

- Но это был не обычный ребенок. Наполовину вампир,  наполовину человек. Ренесми, наша дочь, сначала росла очень быстро,  и мы опасались,  что ее жизненный век отмерян совсем коротким. Но сильные гены вампира подарили Несси бессмертие…

- Несси? – удивленно переспросил редактор.

- Мы стали называть ее так почти сразу,  никому не понравилось имя,  которое придумала Белла, - вампир криво улыбнулся. – Поначалу Беллу это изменение имени очень бесило,  но затем она привыкла. У Несси, как и у других вампиров, оказался особенный дар…

- Значит,  у каждого вампира есть какой-то дар?

- Есть. Но его не всегда можно распознать,  не существует какой-то строгой классификации. Дар может оказаться как психологическим, так и физическим. Все зависит от того, каким человек был до обращения в  вампира. Обычно обращение всего лишь усиливает то качество,  которое было присуще человеку в прежней жизни.

- Но вампир может применять свой дар и к обычным людям?

- Разумеется! – глаза Эдварда сверкнули. – Девяносто девять процентов людей не могут защититься от нас. Мы самые опасные хищники на свете, и если кто-то попал в поле нашего внимания,  ему уже не скрыться. Некоторые вампиры могут защищаться от нас своим необычным даром,  например, таким как у Беллы – психологический щит,  благодаря которому Аро на смог прочитать ее мысли,  а Джейн не причинила ей вреда. Ни один вампир не может добраться до нее,  поскольку дар Беллы защищает ее от любого воздействия – как психического,  так и физического.

- А дар Несси? Какой он? – заинтересованно спросил редактор.

 Эдвард помедлил с ответом. Его красивое лицо помрачнело,  впервые за все время на нем промелькнули настоящие эмоции.

- Дар Несси – единственный в своем роде. Но его истинное могущество мы смогли оценить лишь столетие спустя, когда ее дар раскрылся во всей его ужасающей красоте.   Собственно,  с этого и начинается та история,  которую я обещал вам рассказать. Я расскажу вам,  что произошло через сто лет после того,  как родилась Ренесми, когда семья Калленов снова вернулась в родной Форкс.

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 1.3.

БЕЛЛА

Был пасмурный прохладный день – обычная погода для провинциального городка с неброским названием. Сверкающий желтый лимузин на узкой городской дороге был настоящим событием для случайных местных жителей. Несколько человек обернулось и посмотрело нам вслед,  и даже на таком расстоянии я услышала их удивленные восклицания. Конечно,  мой вампирский слух был необычайно острым,  и ни один звук не мог ускользнуть от меня. Но сейчас я не думала об этом – за прошедшее столетие я настолько привыкла к своему идеальному вампирскому телу,  что подобные мелочи стали нормой моей жизни. Я перевела взгляд на Эдварда,  который небрежно управлял машиной, с привычным для него хладнокровием посматривал на дорогу. Он не мог читать мои мысли,  но сразу почувствовал мой взгляд и повернулся,  и в его янтарно-карих глазах горела истинная любовь. Я ответила ему не менее пылким взглядом, и он улыбнулся привычной кривоватой улыбкой. Но окружающая обстановка за окном отвлекала меня,  и я стала проявлять все больше нетерпения. Усиленно вглядываясь вперед,  я напрягала свое безукоризненное зрение и старалась ухватить каждую деталь мелькающих домов.  Каждый камень был мне знаком и незнаком одновременно, и это вызывало странные чувства.

- Ну как,  приятно вернуться домой после стольких лет разлуки? – прощебетала Элис с заднего сиденья и лучезарно улыбнулась. Джаспер сильнее сжал ее ладонь, и та погладила его по щеке своими тоненькими пальчиками.

- Необычно, - я кивнула, не отрываясь от окна. – Все здесь напоминает о моем прошлом, и все же это не тот Форкс, каким он был сто лет назад.

- Да, город очень вырос, - согласился Карлайл. Он сидел рядом с Элис, держа на коленях ноутбук. – Наш дом теперь не на окраине, а почти в самом центре Форкса. Рядом построили новую магистраль, а также несколько крупных торговых центров.

- Вряд ли нас тут кто-то помнит, - добавила Эсми, и ее низкий голос прозвучал немного грустно. – Все,  кто могли знать нас, давно умерли…

Она машинально поправила длинную шаль,  свалившуюся на плечи – привычка, которую она выработала себе,  чтобы при необходимости казаться старше. Карлайл протянул руку и помог Эсми закрепить ее заколкой. В каждом его движении сквозили небывалая доброта и нежность. Он тоже выглядел грустным,  но старался это скрыть.

- Да хватит вам! – воодушевленно прочирикала Элис. – Мы наконец-то дома! Мы в Форксе, Белла! Мы снова в Форксе!

Деревья расступились,  и впереди показалась крыша долгожданного дома. Эдвард сдерживал свое нетерпение,  плавно и грациозно припарковав лимузин на стоянке возле дома. Я заметила неподалеку несколько новых зданий, но людей поблизости не было – мы выбрали максимально удобное время,  приехав ранним утром в воскресенье, чтоб о нашем приезде знало как можно меньше посторонних.  Конечно,  мы могли добраться поодиночке и незаметно,  но за прошедшее время в Европе я приобрела много хороших вещей,  которые мне нравились, и с которыми я не хотела расставаться. Также Карлайл вез с собой хрупкое оборудование для новых исследований. Эдвард выскочил первым и подал мне руку.

- Так приятно снова быть дома, - произнес он с теплой улыбкой. – Хочешь сразу попасть наверх?

Он подхватил меня на руки, словно я опять была хрупким человеком. Я не мешала ему,  и даже изобразила на своем лице подобие страха,  когда он, не спуская с меня глаз, ловко прыгнул на подоконник. Отодвинув задвижку на окне, он скользнул в комнату и аккуратно поставил меня на ноги. Я обвела взглядом гостиную и не смогла сдержать восхищенного возгласа.

- О, Эдвард! Это так чудесно! Здесь ничего не изменилось! Мебель, ковер,  книги – все на своих местах,  как и было до нашего отъезда!

- Да,  Карлайл позаботился об этом, - Эдвард притянул меня к себе и накрыл своими губами мои губы. Как всегда,  от его поцелуя меня пронзил электрический ток, и я не смогла сдержать стон наслаждения. Мои пальцы уже скользили по его мускулистому телу,  которым я до сих пор не насытилась. Но Эдвард мягко отстранил меня и взглянул в глаза.

- Ну как, готова вернуться в школу? – спросил он с улыбкой. Я разочарованно вытянула губы. Огонь желания внутри меня клокотал,  и жар был почти непреодолим.

- Не знаю… Зачем ты меня отвлекаешь? Сейчас я готова к немного другому….

 - Белла, - укоризненно произнес Эдвард и провел рукой по моим волосам,  поправляя мою непослушную челку. – Мы должны это сделать.

- Я как раз об этом и думаю, - проворковала я,  расстегивая пуговицы его рубашки. Но Эдвард был быстрее и сжал мои пальцы, чтобы я не могла продолжить.

- Завтра начинается учебный год, - напомнил он. – И это единственная возможность для нас наблюдать за жизнью города, не вызывая подозрения окружающих. Карлайл уже договорился о нашем зачислении.

Должно быть, разочарование слишком явно отразилось на моем лице,  потому что Эдвард неловко улыбнулся.

- Потерпи до вечера, - пообещал он, и в его глазах мелькнул огонек страсти. Ах вот что оно, значит,  он что-то задумал! Тогда я готова ждать, сколько нужно. Вампирская жизнь в корне изменила мое отношение к сюрпризам, а судя по выражению лица Эдварда, он приготовил что-то особенное.

- Не знаю, пригодится ли мне в жизни пятый красный диплом, - задумчиво произнесла я. Эдвард усмехнулся в ответ и потянул меня за собой,  в глубину гостиной.

- Вроде они уже синие,  а не красные, - заметил он. – Значит, решено?

- Я стану прогуливать, - предупредила я. – И не буду делать домашку.

- Я тебя прикрою, - пообещал Эдвард. – И буду подсказывать тебе на контрольных.  

- Тогда ладно, - я уже не сердилась,  и Эдвард это знал. Он стал снова целовать меня, сначала нежно,  потом более настойчиво.

- Кстати, Эммет и Розали не будут учиться с нами, - произнес он спустя некоторое время. Мы полулежали на диване, крепко обнявшись,  и Эдвард играл прядью моих волос.

- Почему? – эта новость меня неприятно удивила.

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 1.4.

- Стоп,  стоп, - редактор,  сидевший за столом, взволнованно снял очки и протер стекла уголком рубашки. – Какие еще оборотни?

- Может,  вы не будете перебивать меня?  - гость недовольно поморщился. – Оборотни существуют,  пока существуем мы. В природе все уравновешено,  и на каждого хищника существует свой охотник. Когда оборотень принимает свой истинный облик, вампиру остается лишь в ужасе бежать от него, потому что зубы оборотня созданы специально, чтобы впиваться в его горло, а когти – чтобы разрывать на части его каменное тело. Пока вампиров не было в Форксе, квилеты жили человеческой жизнью,  и их дар постепенно исчезал, тая во времени. С появлением первого вампира этот процесс запустился, и чем больше становилось нас,  тем больше появлялось их.

- Значит,  помимо вампиров,  в Форксе живут еще и оборотни? – взволнованно произнес редактор. – Невероятно!

- Я думал,  в оборотней вам будет легче поверить, ведь они, по крайней мере, живые. Они чувствуют страх и боль, их сердца бьются, а тела не похожи на камень,  как наши. Между вампирами и оборотнями не может быть ничего,  кроме взаимной ненависти,  и только договор о неприкосновенности территории сдерживал нас. Но все изменилось,  когда появилась Ренесми. Чтобы защитить ее,  мы были вынуждены объединиться с оборотнями, ведь вожак стаи Джейкоб запечатлелся на мою дочь. Вы когда-нибудь слышали об импринтинге? У волков это работает сильнее,  чем любовь,  скорее это преклонение и клятва вечной верности в одностороннем порядке. Для быстро растущей Несси он стал самым верным другом и защитником. Повзрослев, Ренесми согласилась выйти замуж за Джейкоба и переехала жить к нему, в резервацию квилетов.

- Неужели другие оборотни приняли ее?

- Да,  с восторгом! Ведь она наполовину человек, что позволяло им заботиться о ней,  и наполовину вампир, благодаря чему оборотни оставались бессмертными и сохраняли свою силу до того момента,  когда она снова понадобится. Даже старейшины резервации убедились, что Несси не опасна для них, и приняли ее благосклонно. Тем более, что она стала женой вожака стаи и членом их семьи. Но я отвлекся… На чем я остановился?

____

 

- О нашем приезде в пока никто не знает, - произнес Эдвард, обнимая меня за плечи. – Квилеты думают,  что мы уехали навсегда,  и вряд ли обрадуются нашему возвращению. Поэтому будет лучше,  если Несси сама приедет к нам.

- О,  конечно, - я радостно вскочила с дивана. – Ты прав. Я позвоню Джейкобу и попрошу их прийти к нам в гости завтра же. А пока мне бы хотелось прогуляться немного.

- Я пойду с тобой.

- Не нужно, Эдвард,  я хочу побыть одна. Столько воспоминаний…

Я увидела,  что он помрачнел. Ну что поделать, он все так же беспокоится обо мне, как будто я до сих пор человек.

- Те времена,  когда я притягивала неприятности, давно позади, - напомнила я. - Скорее наоборот,  я могу создать их другим! Так что тебе не стоит беспокоиться.

- Белла, - он опять вздохнул. – Да, теперь ты очень сильная, хоть уже и не новорожденная. Но пойми,  с каждым столетием, каждым годом,  каждым днем, часом,  минутой и секундой я дорожу тобой все больше и больше. И страх потерять тебя – это то,  что я не могу контролировать. Когда ты человеком первый раз приехала в Форкс,  ты смогла притянуть к себе самую страшную опасность, которая здесь была – меня! И теперь,  когда мы снова в Форксе, мне кажется,  что тебе снова грозит опасность!

- Со мной ничего не случится, обещаю, - заверила я его. – Здесь нет других вампиров, кроме нас,  а люди не причинят мне вреда. И я буду очень,  очень осторожна!

Я снова поцеловала его крепко-крепко и выпрыгнула в окно. Эдвард проследил мой прыжок,  и в глубине его янтарных глаз вспыхнули светло-серые огоньки,  подобно утренним звездам.

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 2.1. Неожиданные новости

Холодный морозный воздух казался пронизанным тонкими иголочками, скользившими по горлу и попадающие в легкие. Мне не нужно было дышать, как и всем вампирам, но я снова и снова вдыхала воздух родного города, и мне казалось,  что на короткие мгновения мое сердце снова начинает биться. Воспоминания кружились в моей памяти, подобно легким снежинкам, и я удивлялась,  насколько четкими остались картины в моей совершенной памяти.                           

Как странно – вернуться сюда через столько лет! Возле дома Калленов росли те же самые деревья,  и это вызывало смешанные чувства радости и печали. Время не властно над ними так,  как над людьми. Я с легкостью запрыгнула на высокую ветку и смотрела на фигуры моей семьи, двигавшиеся в утреннем свете. Элис и Джаспер наводили порядок во дворе, Эсми заносила в дом вещи из лимузина. Она с легкостью поднимала большие коробки и исчезала с ними в стеклянных дверях, и от быстрых движений ее длинная шаль снова растрепалась, а в волосах блестели льдинки. Карлайл стоял возле гаража и разговаривал по телефону, и по обрывкам фраз я поняла,  что он общается с бывшими жильцами,  которые присматривали за домом в наше отсутствие. Так вот почему в доме сохранились человеческие запахи!

Мне не терпелось попасть в наш домик, но я решила сделать это позже вместе с Эдвардом, иначе огонь между нами снова отвлечет меня от запланированной прогулки. Что-то влекло меня в глубину леса,  и хотелось побыть наедине со своими мыслями. Возможно, это было немного странно,  но мне почему-то первой хотелось осмотреться вокруг,  пока остальные Каллены заняты привезенными вещами и уборкой. Пусть Элис сначала наведет везде порядок, у нее это получается лучше, чем у других,  и она искренне расстроится,  если мы с Эдвардом попадем в наш домик раньше нее и увидим все там в неидеальном виде. Я несколько секунд постояла на высокой ветке дерева, раскачиваясь и наслаждаясь видом родного дома, а затем перепрыгнула на другое дерево и побежала в лес.

Ветер свистел у меня за спиной, словно невидимый плащ, сотканный из мелких ледяных ниточек. Наверное, обычным людям он бы показался ледяным. Еще бы! Мчаться на скорости выше трехсот километров в час при температуре около нуля – это не шутки! Мои ноги, обутые в босоножки, парили над землей. В легком светло-голубом платье я была похожа на привидение. С непередаваемым удовольствием я перемещалась с одного дерева  на другое, но тут меня привлек знакомый запах где-то внизу, на земле. Я остановилась и спрыгнула вниз, удивлённо осматриваясь.

- Как странно, - пробормотала я. Место показалось мне знакомым, хотя я была уже достаточно далеко от Форкса. Почему я здесь? Ведь я хотела осмотреть город, а в результате нахожусь в совершенно противоположной стороне. Что же меня привело сюда? Не может быть! Я наклонилась и подняла маленькую круглую вещицу, похожую на медальон. Покрутив его в руках,  я нажала кнопку, и медальон раскрылся. Внутри была фотография… мы с Эдвардом.

Как странно! Это был не тот кулон, который я подарила Ренесми накануне прибытия Вольтури, но фотографии внутри были те же, словно их переставили из одного медальона в другой. Но кому понадобилось это делать? Что это могло значить? Я растерянно поднесла найденную вещицу к лицу. Еще одна странность! На медальоне сохранился запах Несси,  но так,  словно она держала его в руках много лет назад. К родному запаху примешивались чьи-то еще. Я разобрала запах оборотня, но не Джейкоба. И еще… был запах вампира. Еле уловимый запах чужого вампира.

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 2.2.

Я быстро спрятала найденную вещицу и осмотрелась. Лес вокруг казался безжизненным,  и лишь далеко-далеко,  за много километров, была автострада,  по которой изредка проезжали автомобили. Удивительно,  но я не могла понять,  где точно я нахожусь. Такого просто не могло быть, ведь вампиры идеально ориентируются на местности! Вероятно, запах Ренесми сбил меня с толку, но странное наваждение никак не проходило. Я никак не могла решить, в каком направлении двигаться, поэтому развернулась и побежала назад,  следуя по собственному запаху,  и неожиданно оказалась рядом с домом Чарли.

Дом Чарли! Он выглядел таким знакомым, родным и близким. Здание казалось обветшалым и старым, интересно,  столько лет оно простояло без ремонта? Соседние дома тоже выглядели полинявшими и изношенными. Казалось, только дотронешься до них – и они рассыплются в прах. Около подъездной дороги возле дома стоял Фольксваген, почти такой же древний,  как и сам дом. Но как я оказалась на этой улице? По выбранному направлению я должна была находиться сейчас совсем с другой стороны города. Или я нечаянно сделала большой круг, словно притянутая к этому месту непреодолимой магией воспоминаний?

Вдоль дороги проехал одинокий мерседес,  и я поспешно спряталась за дерево – еще не хватало,  чтобы меня заметили! Осенним днем встретить на улице девушку в летнем платье – это,  по меньшей мере,  подозрительно. Я прислушивалась,  но до меня не доносилось никаких звуков,  кроме шуршания леса. Улица была абсолютно пустой. Настолько пустой,  что отдавалась резонансом внутри меня,  и мне казалось,  что я сейчас расплачусь от переполнявших меня эмоций. Неужели я действительно стою перед домом Чарли… своим домом? В нем явно кто-то живет, это было очевидно – я уловила несколько силуэтов в окне. Наверное,  внутри тоже много чего изменилось…  А что,  если зайти внутрь?

Я замерла, прижав пальцы к промёрзшей коре дерева, и боролась с искушением. Но что я скажу этим людям? Здравствуйте,  можно войти, сто лет назад я здесь жила, я хочу посмотреть свой дом, подняться в свою комнату. Нет,  я не сумасшедшая,  а просто 118 летний вампир, который вернулся в свой родной город…. Я невольно усмехнулась своим мыслям и стала медленно отступать в глубину леса. Зачем тревожить незнакомых людей своим присутствием? Все равно они мне не поверят. А если и поверят,  то это будет еще хуже - и для меня,  и для них.

В моей памяти невольно всплыли воспоминания о том печальном дне 85 лет назад,  когда я получила известие о смерти Чарли. Это было во всех новостях. Шериф погиб при исполнении служебных обязанностей. Какая чушь! Это вовсе не было его обязанностью – пытаться вытащить того мальчика из горящего дома. Здание обрушилось так быстро,  что пожарники не успели никого спасти. Когда разобрали обломки, обнаружили лишь обгоревшие трупы. Шерифа смогли опознать лишь по его нагрудному значку. В новостях потом написали,  что шерифа похоронили в закрытом гробу,  потому что обезображенное огнем тело вызывало ужас у случайных свидетелей.

Помню,  я очень хотела приехать на похороны, но Эдвард не пустил меня – за прошедшие пятнадцать лет я должна была очень сильно измениться. Это могло вызвать недоумение у тех, кто еще помнит меня. Да, за прошедшие годы моя внешность осталась прежней, лишь кожа стала чуть бледнее, а глаза приобрели такой же янтарный цвет, как у всех Калленов. Я уже давно научилась охотиться так же легко и грациозно,  как Эдвард, и успела попробовать кровь всех животных, обитающих на планете. Мы очень много путешествовали по земному шару.  Побывали и в Африке, и в Индии,  и в Австралии, и даже на Северном и Южном полюсах. Особенно забавно было охотиться на страусов и крокодилов… Я встряхнула головой, пытаясь собраться с мыслями,  но воспоминания о Чарли вернули меня к действительности. Одновременно с этой раной открылась и вторая, воспоминания о которой снова вызвало у меня сильную боль. Рене….

Я не знала, как именно она умерла – в целях безопасности мы не встречались лично, а только изредка перезванивались и посылали е-мейлы. Последние годы своей жизни Рене жаловалась на здоровье – от избытка ультрафиолета у нее начались сильные проблемы с кожей. Также она много писала о своих тревогах и одиночестве. Фил несколько лет лежал в больнице из-за травмы позвоночника, и когда он ушел из жизни, Рене долго крепилась, пыталась отвлечься, постоянно искала какое-то новое хобби, лишь бы не сидеть без дела. А затем переписка просто оборвалась, и на мои письма больше никто не отвечал.  Ехать в солнечный Финикс я не рискнула, только молилась,  чтобы там начался сезон дождей, солнечное затмение или что-то наподобие. Но интернет неизменно показывал ясную и солнечную погоду, лишь ненадолго делая короткие дожди, и спустя пару недель я оставила надежду туда поехать. Мы смогли попасть в Финикс лишь полтора года спустя, и мне без труда удалось отыскать две сиротливые могилы с фотографиями Рене и Фила. Мне хватило нескольких минут,  чтобы мысленно проститься и отпустить их.

Почувствовав неподалеку чье-то движение,  я резко обернулась.

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 2.3.

Эдвард быстро подошел ко мне, обнял и встревоженно заглянул в глаза.

- Что случилось, любовь моя? Элис увидела,  что ты нашла что-то на земле, и из-за этого сильно расстроена. Что это? – его пальцы мягко извлекли из моей руки медальон.

- Не может быть, - он поднес находку к лицу. – Как это здесь оказалось? Белла,  что с тобой?

Последние его слова прозвучали для меня как в тумане. Я чувствовала,  как он встряхнул меня за плечи, и изо всех сил пыталась сфокусировать свой взгляд на его лице,  но что-то усиленно давило мне на глаза. Крепкие руки Эдварда сомкнулись вокруг меня – я уже не могла стоять, земля словно раскачивалась подо мной, и накатил безотчетный страх.

- Эдвард, я не могу… мне страшно! – пробормотала я. – Давай скорее уйдем отсюда! Этот дом... Он как будто мой ночной кошмар! Здесь что-то произошло, но не сейчас,  а давно,  очень давно….

Но Эдвард уже не слушал мои бормотания. Он подхватил меня на руки и быстро побежал прочь. Я судорожно вцепилась в его рубашку, и волны безотчетного страха проходили через мое тело, так что я чувствовала,  как волосы на голове начинаются шевелиться.

Довольно скоро мы оказались возле дома Калленов. Эдвард влетел по ступеням в гостиный зал,  а навстречу ему выскочили перепуганные Элис и Карлайл. Увидев,  что я в безопасности, я разжала пальцы на плече Эдварда и удивленно осмотрелась по сторонам, не понимая, как я оказалась дома и почему вдруг я поддалась такой панике.

- Что произошло? – спросила я всех сразу.

- Лучше ты нам скажи, - Карлайл заботливо взял меня из рук Эдварда и поставил не землю. Я могла лишь растерянно пожать плечами.

- Не помню,  как это началось. Сначала я нашла медальон,  а затем…. Я как будто потеряла контроль над своими чувствами. И мне стало очень страшно, словно на меня надвигалось что-то ужасное,  а я не могу отойти в сторону.

Эдвард выглядел очень встревоженным. Он не отпускал мою руку,  словно в любую минуту боялся, что я исчезну или что на меня кто-нибудь нападет. Карлайл мягко отстранил его, затем заставил меня сесть на диван и сосредоточиться, чтобы вспомнить все подробности. Но я почти ничего не могла добавить к сказанному. Карлайл внимательно осмотрел мои глаза и проверил рефлексы. Эсми села рядом со мной, заботливо приобняв меня за плечи.

- Что с Беллой? – нервно спросил Эдвард, не отходя от меня ни на шаг.

- Она в полном порядке, - заверил его Карлайл. – Это я тебе как профессиональный доктор говорю.

Джаспер возник у меня за спиной, и меня окутало долгожданное спокойствие.

- Как ты думаешь, что это было? – взволнованно спросила Элис.

Карлайл покачал головой.

- Похоже на воздействие дара вампира….

- Вампир,  который вызывает страх? – уточнил Эдвард. – Такое возможно?

- Но там не было другого вампира  поблизости,  - уверенно ответила я.

- Белла права, там не было вампира, я бы услышал его мысли, - поддержал меня Эдвард.

- Может, это был человек? – предположил Джаспер.

- Ты имеешь в виду,  кто-то их тех,  кто был в доме? – Эдвард нахмурился. – Маловероятно. Там было трое, но они не думали про нас. И у людей не может быть такого сильно дара. Элис, ты видела что-то  конкретное?

Элис на несколько секунд замерла, гляда в пустоту, но затем грустно опустила плечи.

- Я ничего не вижу,- виновато произнесла она. – Не понимаю, что случилось, - ее лицо сжалось, словно у обиженного ребенка.

- А что ты думаешь об этом? – Эдвард протянул Карлайлу медальон,  который я нашла в лесу.

Карлайл внимательно осмотрел маленькую вещицу.

- Похоже, фотографии переставили в этот медальон недавно, - произнес он. – И их поцарапали по краям, когда вынимали, значит,  старый медальон был поврежден.

– А тебе не кажется странным,  что Белла нашла его рядом с домом Чарли?

- Дом Чарли? – удивленно переспросила Элис. – Но я не видела вас там, в моих видениях вы были возле какого-то другого дома.

- Может, Несси навещала кого-то из родственников Чарли? – предположила Эсми. – И там потеряла свой медальон?

- Не похоже,  что он оказался там случайно, - Элис ловко выхватила медальон из рук Карлайла и принюхалась. – Запах оборотня и вампира. Может,  у Несси его украли?

- Да,  и подбросили возле дома Чарли,  специально,  чтоб мы его нашли, - добавил Джаспер.

- Это возможно, - согласился Карлайл. – Но только в том случае, если кто-то знал,  что мы вернемся в Форкс примерно в это время.

- Но никто не знал,  что мы вернемся, - заверила Элис. – Я бы это увидела…

- Может,  кто-то из школы? – предположил Эдвард. – Ведь они знают,  что завтра мы…

- Исключено, - сразу ответил Карлайл. – Директор школы – мой хороший знакомый, и он не мог нас выдать.

- А кто мог знал,  что мы вернемся? – Эдвард сверлил его взглядом с высоты своего роста.

 - Никто…

- Кроме Ренесми, - произнесла Элис. – Только она знает,  что мы вернемся через сто лет.

- Она могла сказать Джейкобу?

Карлайл поднялся с дивана.

- Мы взяли с нее строгое обещание не сообщать никому об этом, - напомнил он. – Никто из квилетов не должен был знать о нашем возвращении. Если б она сказала ему, другие сразу узнали бы это через его мысли…

- Может, квилеты тут и не причем, - Элис повернулась ко мне. – Откуда здесь запах чужого вампира? В наше отсутствие здесь могли поселиться другие.

Она невольно вспомнила Викторию и Джеймса,  и Эдвард тихонько зарычал,  ухватив край ее мысли.

- Если это так,  мы будем отставить наши земли! – жестко произнес он, и его глаза яростно сверкнули.

– Мы на своей территории, - добавил Джаспер и сжал кулаки. – Чужакам здесь нечего делать!

- Давайте сначала разберемся,  что здесь произошло за время нашего отсутствия, - Кардайл выразительно посмотрел на Эдварда, и тот скрипнул зубами от ярости.

- Это не лучший вариант, - произнес он. – Прежде,  чем звонить Джейкобу…

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 2.4.

- Я немедленно еду туда!

Каллены молча смотрели на меня. Первым пришел в себя Карлайл. Он отрицательно покачал головой.

- Это слишком опасно. Мы не можем так рисковать.

- Мы? – переспросила я. – Вам всем не нужно рисковать, я поеду сама и во всем разберусь.

- Я поеду с тобой, - прорычал Эдвард. – Если эти квилеты куда-то спрятали нашу дочь, клянусь, резервация сегодня же превратится в огромную собачью братскую могилу!

- Тише,  успокойтесь, - Карлайл шагнул ко мне и успокаивающе погладил по плечу. – Белла. Ты же веришь Джейкобу? Так?

Я кивнула.

 - Раз Джейкоб там,  значит,  с Несси все в порядке, - продолжал он. Но Эдвард перехватил взгляд Элис и помрачнел.

- Глупо, - сразу сказал он.

- Что глупо? – я заволновалась. – Элис,  что ты придумала?

- Очередное ребячество, - проворчал Эдвард. – Это все равно не сработает.

- Думаю, Несси и Джейкоб где-то вместе, - произнесла Элис. – Я не вижу ее,  а значит, она вместе с оборотнями. А оборотни ее не обидят.

- Может быть,  то, что сказал этот мальчик, всего лишь трюк, чтоб сохранить тайну Ренесми, - предположила Эсми. Карлайл в ответ поджал губы.

- Может быть… Странно все это.

- Дорогой, объясни им, нам никак нельзя ехать в резервацию, - жалобно продолжала Эсми. – У нас договор….

- Я помню, - мрачно процедил Карлайл. Он окинул взглядом Эдварда и Джаспера,  которые уже готовы были броситься в битву, и на мгновение его лицо просветлело.

- Ну конечно, - произнёс он с улыбкой. – Самый лучший способ – послать туда кого-то из людей.

- Людей? – удивленно переспросил Джаспер.

- Именно! Завтра же в школе попросите кого-нибудь из учеников поехать туда. Уверен, ученики Форкса там часто бывают, и вам не нужно будет долго искать предлог,  чтоб отправить туда кого-то.

Эдвард помедлил,  раздумывая об этом,  и наконец кивнул в знак согласия.

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 3.1. Снова в школе

Как мы и ожидали,  Карлайлу легко было договориться о нашем зачислении в школу. Директор школы, мистер Флеминг, был хорошо знаком с ним, поэтому нас сразу включили в список учащихся. Очередное обучение в школе – не самое приятное времяпровождение,  но это действительно был единственно  возможный способ снова поселиться в Форксе,  не привлекая к себе лишнего внимания.

Для Элис, Джаспера и Эдварда не составляло труда снова вливаться в учебный процесс. За прошедшее столетие нам иногда приходилось посещать учебные заведения в разных странах в целях знакомства с местными традициями, но это было ненадолго, от силы на несколько недель, и это были совсем другие школы,  с которыми меня ничего не связывало. А сейчас для меня всё было сложнее,  поскольку в моей идеальной памяти сохранилось слишком много воспоминаний - как приятных,  так и неприятных.

Конечно, я не сомневалась в моем самоконтроле, я уже научилась запросто игнорировать человеческий запах. У меня это получалось настолько хорошо,  что иногда я помогала Карлайлу на важных операциях, и он всегда восхищался моей выдержкой. Мне даже не приходилось сдерживать дыхание,  чтоб контролировать свою жажду, чему удивлялись все Каллены. Карлайл предлагал мне стать его постоянной ассистенткой и даже предлагал работать в больнице, но я отказалась,  поскольку не хотела надолго покидать Эдварда,  а его самоконтроль на человеческую кровь был не настолько сильным. К тому же, постоянное убийство животных ради пищи было тяжелым моральным грузом для меня,  поэтому я решила открыть несколько заповедников,  чтоб хоть как-то искупить свою вину перед дикой природой.

Эммет первые годы посмеивался над моими идеями и говорил,  что я делаю это лишь для того,  чтобы всегда иметь под ругой свежую пищу. Но Эдвард быстро пресекал его насмешки и вовсю поддерживал меня. Мне нравилось наблюдать,  как рождается новая жизнь, как опытные животные обучают молодых охоте,  и их мир был мне очень интересен и понятен. Элис часто и с большим энтузиазмом предлагала свою помощь,  но я не подпускала ее к своим животным, поскольку один раз она не смогла сдержаться и напала на одного из моих питомцев. Потом Элис долго извинялась, и почти год страдала и  чувствовала себя сильно виноватой, но я почти сразу простила ее.

Первый день в новой школе… Конечно,  не совсем новой, ведь я заканчивала ее сто лет назад. И хотя в школе за истекшее время провели несколько капитальных ремонтов – все равно я то и дело отвлекалась на воспоминания. Какие-то предметы я узнавала сразу, что-то добавилось,  что-то бесследно исчезло. Момент знакомства с учениками прошел почти так же,  как и в других школах до этого. Учитель биологии пригласил нас в середину аудитории,  и не менее двадцати пар глаз с интересом посмотрели на нас.

- Класс,  познакомьтесь, у нас новые ученики, Эдвард и Белла Каллены.

- Они похожи на новобрачных, - прошептал парень на первой парте своей соседке. Девушка,  сидевшая с ним рядом,  тоже не сводила с нас своего внимательного взгляда. Особенно она сосредоточила свое внимание на Эдварде, и так засмущалась, что ее лицо покраснело. На нас всегда реагировали одинаково. Как будто один взгляд на Калленов буквально парализовывал всех, ослеплял, заставлял нервничать. Находясь в стенах родной школы,  я снова вспомнила,  как первый раз сама увидела Калленов,  и какое впечатление это на меня произвело. Сейчас я чувствовала себя на их месте, и мне стало жаль этих детей. Да, я иногда позволяла себе так думать о людях,  ведь они все были намного младше меня, сто восемнадцатилетнего вампира.

Эдвард,  как всегда, держался самоуверенно и спокойно, лишь кончики его губ дрогнули, когда он прочитал мысли всех учеников сразу. Конечно,  если женская половина группы сразу запала на Эдварда,  то парни буквально пожирали меня глазами, и это не могло его не задеть, ведь он был собственником для мозга костей. Чтобы продемонстрировать, что у бедняг нет шансов, Эдвард взял меня за руку и провел на своё место.

- Эдвард, Белла, займите ваши места, - произнес учитель, хотя в его словах уже не было необходимости. Он тоже заметно нервничал, но скорее из-за того,  что пауза слишком затянулась. Мы с Эдвардом быстро достали свои учебники,  стараясь не обращать внимания на шепот за спиной.

- Сегодня у нас тест по генеалогии, так что включайте планшеты и приступайте,  - учитель повернулся к нам. – Новенькие могут открыть задание предыдущего теста, это проверочная работа, вряд ли вы изучали эту тему. С этого года идем по усложненной программе Мэйсона,  категории А. Сегодняшняя тема – «Генеалогический метод и хромосомная теория».

- Думаю,  мы справимся, - мягко произнес Эдвард. Его голос вызвал еще большее смущение женской половины класса. Учитель недоверчиво усмехнулся и активировал планшеты на наших столах,  чтобы мы могли работать.

- Ну что же,  попробуйте. Но если будут сложности, я разрешаю вам изменить программу в любое время. – Он ободряюще улыбнулся, но я заметила недовольство в его глазах. Эдвард сразу же открыл тест и стал быстро щелкать пальцем по экрану,  ставя галочки напротив правильных  ответов, даже особо не вчитываясь в вопросы. Но я не спешила - мое внимание привлек парнишка, сидевший за соседней партой слева от нас. Он изо всех сил старался делать вид, что не замечает нас, но я чувствовала,  как сильно он взволнован. Его внешность показалась мне знакомой, и лишь когда учитель обратился к нему,  все сразу стало понятно.

- Мистер Ньютон, вы до сих пор не включили свой планшет, - учитель неодобрительно покачала головой. – Давайте, присоединяйтесь к нам поскорее, через сорок пять минут программа автоматически закроется,  и ответы уже не будут засчитаны.

Ньютон? Я еще раз  внимательно посмотрела на него. Ну конечно, как же я сразу его не узнала! Наверное,  Майк – его дедушка, ведь у Ньютона-младшего точно такие же светлые волосы и такой же разрез глаз. А собственно,  почему я удивляюсь,  что потомки моих одноклассников тоже учатся в этой школе? Я постаралась сконцентрироваться,  и в этот момент Ньютон мельком посмотрел на меня и слегка подмигнул, и я вздрогнула от неожиданности. Или мне это показалось?

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 3.2.

Я увидела фотографию известной актрисы Ширли Гасс – величайшей кинозвезды, чья слава еще около полувека назад гремела по всему миру,  словно сверхновая звезда. О ней ходили легенды,  и тысячи людей обожествляли ее, мечтали об автографе. Ее назвали «Мерилин 21 века», фильмы с ее участием вошли в десятку самых рейтинговых фильмов столетия. Школа Форкса гордилась тем,  что когда-то мировая звезда училась в их школе. Я глубоко вздохнула,  увидев под фото известной актрисы фотографию своего выпуска. Под нею была вырезка из старой газеты.  Видимо, кто-то сфотографировал нескольких девушек на выпускном и напечатал это фото в газете,  а затем вырезал для стенда. Да, вот я, Белла Свон,  и рядом со мной улыбается моя подруга – Джессика…

- Не может быть, - произнесла я.

- Да, это она, - Эдвард был удивлен не меньше меня.

- Джессика…. Я и не знала… - у меня не хватало слов.

Под фотографией была краткая биографическая справка о том,  что Ширли Гасс училась в школе Форкса. Затем она поступила в университет в Вашингтоне и стала сниматься в рекламе, а позже ее пригласили в профессиональное кино. Затем она успешно вышла замуж за крупного финансового магната,  который спонсировал все ее проекты, впоследствии принесшие ей огромную популярность. Ширли Гасс умерла в Нью-Йорке в возрасте 78 лет, окруженная почетом и внуками. Ее настоящее имя было скрыто все эти годы,  поскольку Джессика стыдилась своего происхождения,  и ее биография стала известна лишь годы спустя после смерти.

Закончив читать газетную заметку, я почувствовала,  как меня переполняет грусть. Джессика прожила яркую человеческую жизнь, полную впечатлений и всеобщего признания. А что суждено вампиру? Оставаться вечно юным, но при этом быть лишенным возможности как-то самоутвердиться, добиться чего-то конкретного и остаться где-то навсегда,  вместо того чтобы скитаться по планете в поисках места, где тебя не знают. Вампиру словно приходится проживать десятки маленьких жизней одну за другой,  постоянно меняя своих знакомых,  вечно учиться и не иметь возможности даже устроиться на работу…

Я перевела взгляд на Эдварда и вздрогнула, прочитав в его взгляде отражение собственных мыслей. Случайно я вспомнила его слова, сказанные им давным-давно: «У тебя не будет второго шанса побыть человеком….» И это только история Джессики,  а кто еще из моих знакомых прожил настоящие жизни? Я никогда не интересовалась жизнями моих бывших друзей, но сейчас прошедшие сто лет словно навалились на меня небывалым грузом, и вампирское тело,  измученное без сна, просило отдыха и покоя. Да,  я пытаюсь наполнить свою жизнь вещами,  которые могут меня согреть, но вместе со мной всегда живет горе утрат. Говорят,  что время лечит, но почему это происходит так медленно? Или горечь утраты близких остается у вампира такой же неизменной,  как и любовь? Иногда эта боль была настолько сильной,  что мне не хватало сил с ней справиться,  и только Эдвард понимал и поддерживал меня. Порою мне казалось,  что меня точит изнутри невидимая болезнь, которая накапливает внутри все горестные воспоминания, собирает их  в копилку, чтобы причинять мне боль и страдания. Если б не Эдвард…. Думаю, я не смогла бы жить вампирской жизнью. Эдвард стал ниточкой, связывающей меня с человеческим миром, он был моим единственным антибиотиком, без которого моя болезнь стала бы смертельной.

Эдвард поймал мой взгляд и нахмурился.

- Белла.. Если тебе тяжело, мы можем уйти отсюда, прямо сейчас.

- Нет, - я перевела дух. – Не надо. Я… почти в порядке. Просто эти воспоминания слишком сильны. Просто будь рядом, пожалуйста.

- Я буду с тобой всегда, Белла.

- Что у нас сейчас по расписанию?

- Физика. Но я думаю, ничего страшного,  если мы ее пропустим. Ничего нового мы точно не узнаем.

Я посмотрела по сторонам. Ученики уже разошлись по классам,  и коридор был пуст.

- Нет, не нужно. Пойдем.

Мы развернулись,  чтобы уйти. Я бросила последний взгляд на стенд и заметила,  что фотографии Эдварда,  которую я так любила и где он был запечатлен вот всей своей красоте, с моей любимой улыбкой и янтарным блеском в глазах -  на стенде не было. Может быть, эту фотографию украла какая-нибудь ученица после того, как мы окончили школу, или об этом позаботился Карлайл. Наше фото с Джессикой было приклеено,  поэтому его невозможно было убрать.  Эдвард одной рукой обнял меня за плечи,  а другой незаметно стер мою фотографию,  чтобы сходство с настоящей Беллой не бросалось в глаза.

Эдвард сделал несколько шагов и вдруг замер,  услышав чьи-то мысли, а затем осторожно оглянулся и посмотрел назад,  в коридор. В нескольких метрах от нас у двери появилась высокая блондинка с книжками в руках. Она стояла и смотрела на нас,  и на ее лице, сильно разрисованном косметикой, было странное выражение.

- Что? Что такое? – я лихорадочно обернулась и встретилась с ней взглядом. Эдвард резко дернул меня за руку.

- Ничего. Идем. Не нужно привлекать внимания.

Урок физики немного отвлек меня от мрачных мыслей, и я постепенно расслабилась. Возможно, переживания за Ренесми так сильно повлияли на мое настроение. Но как только я ее увижу,  все станет на свои места,  и я наконец-то начну радоваться нашему возвращению в Форкс.

После физики по расписанию был французский язык, но Эдвард уже устал постоянно учить его, поэтому выбрал немецкий,  чтобы внести какое-то разнообразие в свой учебный процесс. Поэтому мне пришлось отправиться в свой класс без него. Но едва я успела занять свое место, как ко мне подскочил Ньютон-младший.

- Привет! – он радостно улыбался. – Не возражаешь,  если я буду сидеть с тобой?

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 3.3.

Мне пришлось быть приветливой – ведь у меня не было объективных причин его недолюбливать. Да, присутствие Ньютона постоянно напоминало о моей прошлой человеческой жизни, но он был единственным в классе, кто вообще осмелился со мной заговорить. Другие ученики во всех школах, где мы учились, хоть и восхищались Калленами, всегда предпочитали делать это со стороны. Наверное, у обычных людей срабатывал какой-то защитный механизм, и они старались держаться от нас подальше, кроме случаев, когда мы сами хотели быть дружелюбными.

Но Ньютон, похоже, был исключением. Когда я кивнула, разрешая ему сесть рядом со мной, он засиял от счастья и поспешно занял соседнее сиденье, будто опасаясь, что я передумаю. От него шел сильный запах свежего белья, а также кофе, который он выпил на перемене в столовой. Я старалась не думать о человеческих запахах,  которые были вокруг,  но запах Ньютона непривычно дразнил меня, к тому же он сел слишком близко.

- Меня зовут Кайл Ньютон, - он показал мне свою учебную карточку, и я была вынуждена показать свою карточку в ответ, поскольку этого требовали правила школы.

- Белла Каллен, - я мысленно закатила глаза.

- Да, конечно, я помню, - он улыбался из всех сил. – Вы с братом новенькие. Будете учиться с нами, вот здорово! Ты играешь в теннис?

- Немного, а что?

- Будешь со мной в паре? Последний урок сегодня физкультура, а у меня нет напарника.

Я поморщилась – никогда не любила спортивные уроки. Ведь на них приходилось постоянно сдерживаться, чтобы никого не поранить и не вызвать подозрений. Но Кайл понял меня совсем иначе.

- Если ты играешь плохо, я тебя научу! – поспешно продолжал он.

- Это не самая лучшая идея, - предупредила я.

- Да ну, не бойся! Я помогу! – он придвинулся чуть ближе. – А ты откуда?

Ну вот, как всегда, обычные вопросы.

- Мы приехали с Аляски, - шепотом ответила я, потому что урок уже начался, и преподаватель пошел по классу, раздавая всем наушники для подключения к интерактивной программе перевода. Мне всегда не нравилось,  что приходится слушать одно и то же, а потом повторять вслух новые слова,  при этом скрывая свое безупречное произношение французского языка. Но годы тренировок и конспирации приучили меня к терпению, поэтому я спокойно взяла наушники и принялась слушать текст.

- Уф…Аляска, - пробормотал Ньютон, надевая наушники. – Значит, ты умеешь кататься на лыжах?

- Немного, - прошептала я. За эти несколько минут я почувствовала нестерпимую жажду, и мне все труднее и труднее приходилось контролировать себя. Да что же это такое? Какой притягательный аромат! Мне еще не доводилось встречать ничего подобного. Я старалась не дышать и не смотреть на Ньютона, но это было практически невозможно, тем более, что он не отставал.

- А на коньках ты каталась когда-нибудь?

- Да, - ответила я, борясь с невыносимой жаждой и одновременно вслушиваясь в диалог, жужжащий мне в уши. Но эта история никак не могла отвлечь меня. Парень и девушка беседовали по-французски о покупках в супермаркете, и у них был сильный американский акцент, из-а чего многие слова звучали неправильно. Преподаватель записал на доске вопросы, на которые мы должны были ответить после прослушивания теста. Но я уже знала эту историю о супермаркете наизусть, и меня раздражало их неправильное произношение, поэтому я незаметно отключила наушники.

- В Порт-Анджелесе есть отличный каток, давай поедем туда на выходных? – прошептал Ньютон,  наклонившись ко мне так близко, что я невольно отстранилась назад. Да что же он делает? Его человеческий запах уже и так раздразнил мой аппетит. Еще немного – и мне придется искать предлог, чтобы выйти из класса.

– Мы с друзьями ездим на каток каждую субботу, - продолжал шептать он. – Так что, Белла, ты с нами?

– Мистер Ньютон! – громко обратился к нему преподаватель. – Что же купила Анна в отделе для детей?

Ньютон заёрзал на месте – он и понятия не имел о какой-то Анне, поэтому вопрос застал его врасплох.

- Э…. коньки? – неуверенно ответил он. В классе негромко засмеялись, а учитель нахмурился.

- Ботинки, - подсказала я шепотом.

- Ботинки, конечно, - ответил Ньютон громче.

- Внимательнее,  пожалуйста, - учитель постучал по столу, призывая всех слушать. Ньютон облегченно выдохнул и снова повернулся ко мне, но я отрицательно покачала головой.

- Нет. Не выйдет. В субботу я занята.

Парень заметно расстроился.

- Может, ради этой субботы ты поменяешь свои планы?

- Вряд ли. Извини.

Я больше не отвечала на его вопросы и делала вид, что усердно слушаю текст. Урок прошел скучно. Зная, что я новенькая,  учитель не вызывал меня и ничего не спрашивал, поэтому я все время думала о Ренесми. Когда я наконец увижу ее? Все ли с ней в порядке? И еще, я успела ужасно соскучиться по Эдварду. Когда раздался звонок,  я быстро собрала свои вещи и хотела выскочить в коридор, но Ньютон снова опередил меня.

- Белла, послушай… - он немного смутился. – Может, я слишком тороплю события, но я хотел спросить. Ты согласна дружить со мной?

Я помедлила с ответом. Впервые за мою вампирскую жизнь кто-то из людей предлагает мне свою дружбу. Опасно ли это для него? Его запах был очень соблазнительным, но я вполне могла контролировать себя. Даже находясь так близко, я не испытывала желания убить его. И потом, я знала, что только человек может отправиться в резервацию, чтобы помочь отыскать Ренесми. Почему бы и не использовать Ньютона для этого? Тем более, он сам предлагает дружить. Но сейчас я не могла думать ни о чем другом, кроме как о желании поскорее увидеть Эдварда. Поэтому я широко улыбнулась Ньютону, кивнула и проскользнула мимо него, чтобы поскорее оказаться в коридоре.

Эдвард вышел из соседнего класса,  и я почти столкнулась с ним у дверей. Боже, как же я соскучилась по нему! Трудно поверить,  что мы не виделись всего лишь час. Для вампира время бежит иначе, и урок без Эдварда показался мне просто вечностью. Я шагнула к нему, широко улыбаясь. Мне пришлось сдержать свой порыв, чтобы не броситься ему в объятия и не вызвать удивления у других учеников – ведь по сценарию мы брат и сестра.

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 4.1. Опасность

Мое удивление было настолько огромным, что не оставило места для ревности. От изумления я даже рот приоткрыла. Мой Эдвард нашел себе подружку??? Блондинка чуть ли не висела у него на плече и смотрела на него с обожанием – впрочем, последнее было как раз и неудивительно, почти все представительницы женского пола всегда так смотрели на него. Но Эдвард, похоже, был также очарован своей спутницей. Он улыбался ей и тихо говорил что-то, а та смущалась и заливалась краской. Оба были настолько увлечены друг другом, что почти прошли мимо меня, и я отчетливо ощутила аромат ее дешевых духов, а также съеденной недавно пиццы со шпитатом. Аромат ее крови был также силен,  но сейчас я не могла думать об этом. Но тут Эдвард остановился и сам повернулся ко мне.

- Белла, ты здесь, - он подвел ко мне блондинку,  и та уставилась на меня своими большими серыми глазами. – Познакомьтесь, девочки,  это моя сестра Белла Каллен.

- Марта Роббинсон, - блондинка скользнула по мне взглядом, в котором читалась зависть, но тут же облегченно перевела дух и опять сосредоточила свое внимание на Эдварде. Он обворожительно улыбался. Какое право он имеет улыбаться ей так?

- Представляешь, Марта изучала французский в Париже, - произнес он бархатным голосом. – Здорово, да? А мы ни разу там не были…

Это была явная ложь. Я не понимала,  что происходит,  и сердито смотрела на Эдварда, ожидая объяснений, но он делал вид, что ничего не замечает.

- Марта обещала помочь мне с французским, - продолжал ворковать Эдвард. – Ну ты ведь знаешь,  мои вечные проблемы при спряжении глаголов в présent.  Хочешь присоединиться к нам на факультативных занятиях?

- Н-н-нет,  спасибо, - промычала я, мысленно крича Эдварду вопросы, но он как всегда не мог их услышать.

- Какой у тебя сейчас урок? – он наклонился к Марте.

- Кажется,  философия…. Или история… - у нее был такой вид, что она готова пропустить любой урок и даже бросить школу, лишь бы еще постоять немного рядом с Эдвардом. Но тот потянул ее к расписанию на стене и провел по строчке пальцем.

- Смотри, у тебя сейчас философия в третьем корпусе. Аудитория тридцать два. Тебе нужно поторопиться,  у вас сегодня практическая работа. Я подожду тебя после занятий, ладно?

- Конечно… - Марта расплылась в улыбке и, махнув ему рукой, поспешила на урок, постоянно оглядываясь, пока не скрылась в коридоре.

Я стояла неподвижно. Мне казалось,  что от удивления я превратилась в каменную статую и буду стоять так еще лет сто, пока меня не поместят в школьный музей с подписью «Памятник изумленной студентке».

Эдвард проводил Марту настороженным взглядом, а затем посмотрел на меня. Должно быть,  он прочитал в моем лице что-то новое для себя,  потому что в его глазах появилось смятение,  а затем – сильная боль.

- Белла, родная… Ты так смотришь на меня!  - он дотронулся до моего  плеча, и мое вампирское тело,  всегда безукоризненно послушное, в этот момент отреагировало совсем неадекватно. Ментальный щит, не позволявший никому проникать в мое сознание, на долю секунды схлопнулся, приоткрывшись и выпустив прямо в лицо Эдварду все мои изумленные мысли.

Я и сама не подозревала,  что давно забытые тренировки щита с Зафриной вдруг всплывут в моей памяти. Но от моих мыслей Эдвард покачнулся, словно от физического удара, и издал такой возглас, будто ему не хватило воздуха.

- Белла, - выговорил он с ужасом. – БЕЛЛА, НЕТ!!! Ты… неправильно всё поняла. Чтобы я… и она… как ты вообще могла подумать такое?

Он схватил меня за плечи двумя руками и немного приподнял над полом,  а я продожала смотреть на него непонимающим взглядом.

- Умоляю,  выслушай меня! – Эдвард заговорил горячо и торопливо. – Когда мы стояли там,  у стенда, Марта увидела нас и была заинтригована,  почему мы вдруг заинтересовались старыми школьными фотографиями её бабушки… Да, она – одна из внучек Джессики, то есть этой самой, Ширли Гасс.  Но самое главное,  что она знает историю о семье Калленов,  учившихся здесь сто лет назад. Она узнала наши имена,  у нее дома есть старый альбом с фотографиями,  и она сразу сравнила нас с теми Калленами,  которые учились тут раньше. Она увидела наше сходство. Джессика часто рассказывала ей о своей юности,  что была влюблена в одного из Калленов,  а он женился на ее однокласснице Белле. Когда я прочитал ее мысли, я испугался, что она обо всем догадалась. Она очень наблюдательна и может разоблачить нас! К счастью, она не верит в сверхъестественные вещи, и не знает,  кто мы на самом деле. Но это последний шаг,  который отделяет ее от правды. От ее взгляда не ускользнуло,  что мы держимся не просто как брат и сестра,  что нас связывает нечто большее…Чтобы рассеять ее подозрения, мне пришлось притвориться, что она меня заинтересовала. Думаю, я не особо преуспел в этом деле, ведь я давно не проявлял интерес к простым смертным, - он окинул меня горячим взглядом и продолжал говорить: - В общем, не знаю, насколько убедительно у меня вышло. Но вроде она поверила, что мы брат и сестра, а значит, вовсе не те Каллены,  про которых она слышала. Я всего лишь хотел усыпить ее бдительность. У меня и в мыслях не было расстроить тебя. Прости, что не успел предупредить. Но ты права,  я совершил ужасный поступок, позволив тебе на секунду засомневаться в моей безмерной любви. Еще раз прости меня. Думаю,  мне нужно было сначала посоветоваться с тобой,  а затем разговаривать Мартой. Если ты больше не захочешь меня видеть, я пойму…

Наконец, я пришла в себя. Он поставил меня на землю,  и я срузу потянулась к нему.

- Эдвард,  перестань,  пожалуйста, - я сжала его холодные пальцы. – Ни в чем тебя не подозреваю. Я наверное глупо выгляжу со своей ревностью, да?

- Белла, - его золотистые глаза потемнели,  и мне был хорошо знаком этот блеск. Но мы не могли сейчас уединяться,  потому что у нас впереди еще были уроки.

- Мне никто не нужен,  кроме тебя, - Эдвард пылко обнял меня на мгновение, но вынужден был сразу отстраниться, поэтому продолжал сжигать меня глазами. – Ты смысл моей жизни, моей вечности. Любимая и единственная на все времена, родная моя Белла.

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 4.2

Мы шли на следующий урок вместе, непринужденно разговаривая и усердно демонстрируя всем,  что мы здесь новенькие и нам все вокруг интересно. Нам досталась последняя парта, и Эдвард сразу сел на свое место, перед этим подвинув стул мне. Я раскрыла учебник, который был приготовлен для нас на столе.

- Значит, нам нужно уделять друг другу меньше внимания? – шепотом спросила я, листая страницы. На лице Эдварда промелькнула досада.

- К сожалению…

- И ты будешь встречаться с Мартой?

Эдвард скривил губы.

- Придется… Свожу ее куда-нибудь после уроков. Но я не хочу,  чтоб это как-то повлияло на наши отношения, - в его голосе зазвенел металл. – Ведь тебе это будет неприятно. Одно лишь твое слово,  и я…

- Нет-нет, ты поступаешь правильно, - поспешила я успокоить его. – Мы не можем допустить,  чтобы нас разоблачили. Но что ты ей скажешь? Что с ней будет дальше?

- Дальше? – Эдвард искренне удивился. – А дальше ничего не будет. Думаю, одной встречи вполне достаточно, чтобы произвести… гм.. не самое лучшее впечатление.  Мне придется или нагрубить ей, или прикинуться эдаким самовлюбленным нарциссом. Буду постоянно делать селфи, насиловать ее взглядом, рассказывать о своих бывших подружках и попрошу заплатить за мой кофе. Затем я скажу,  что она недостаточно хороша для меня, но может побегать за мной,  если ей это нравится… В общем, пусть она считает меня негодяем,  психом, маньяком – кем угодно, только не тем Калленом,  который учился тут сто лет назад.

Пока он говорил,  я задумчиво кусала губы. Неприятное чувство вины охватило меня, и я постаралась совладать с эмоциями.  Эдвард делает это ради нас, и только ради нашей безопасности ему придется уделять внимание Марте. Но мне все равно было грустно и неприятно от мысли,  что Эдвард поведет ее на свидание. К тому же я была голодна, и человеческий запах действовал на меня как раздражитель. К счастью, начался урок,  и ученики перестали на нас таращиться. Но одна мысль все же не давала мне покоя.

- А мне тоже нужно… маскироваться? – неуверенно  спросила я.

- Нет, - твердо ответил Эдвард,  сверкнув глазами.

- Но почему? Если ты мой брат,  то я могу…

- Я сказал, нет!

- Ну Эдвард! Будет странно,  если я буду игнорировать внимание одноклассников.

- Тебе нет необходимости рисковать, - жестко ответил Эдвард, и его взгляд потемнел. – Я старше тебя на сто лет,  и в сто раз лучше умею играть нужные роли.

- Надеюсь,  сейчас в тебе говорит осторожность,  а не ревность? – поддела я его.

- Не знаю. Но я против.

- Ладно, как скажешь, - я не видела причины настаивать,  наоборот,  мне была неприятна сама мысль о том,  что кто-то,  кроме Эдварда,  станет за мной ухаживать.

Тут я заметила,  что Эдвард улыбается,  и вопросительно приподняла брови.

- Мистер Далтон любит делать шоу, - наклонившись ко мне, еле слышно прошептал он. – Сейчас он хочет вызвать меня и задать что-то сложное, чтобы вовлечь аудиторию в дискуссию.

- Мистер Каллен, прошу вас помочь нам разобраться с этим неравенством, - учитель обратился к нам. Ученики, знакомые с его штучками, зашептались,  предвкушая забаву. Но Эдвард с невозмутимым выражением лица поднялся и проследовал к доске, быстро написал правильный ответ и молча вернулся на свое место,  оставив учителя у доски в полном недоумении.

- На Аляске вы учились в математической школе? –прозвучал голос учителя в гробовой тишине.

Эдвард  поднялся,  сдерживая улыбку.

- Нет, - ответил он. – Но там не было принято задавать школьникам задания из программы вуза.

В классе поднялся недовольный ропот. Учитель заметно напрягся,  так что его кожа на лице покрылась капельками пота.

- Из программы вуза? – в его голосе прозвучала скрытая паника. Он пытался добавить в свой голос строгости. – С чего вы взяли,  мистер Каллен?

- Это неравенство из сборника Брайля, для студентов второго курса, - невозмутимо продолжал Эдвард. Я смотрела на него  со своего места влюбленными глазами,  и надеялась,  что этого никто не заметит.

- Невероятно, - процедил учитель. – Как  же вы решили это?

- Первым способом, который проходят в рамках школьной программ,  можно решить это неравенство,  только у переменной будет погрешность на 0, 5.

- На 0, 6, - поправил учитель.

Эдвард усмехнулся и сел на место.

- Вам виднее, мистер Далтон. Мы же это еще не изучали.

Учитель смутился и хотел как-то замять ситуацию,  но класс уже и так вовсю смеялся. Парень,  сидевший в соседнем ряду, приподнялся и хлопнул Эдварда по плечу.

- Классно ты его! Молодец, Каллен!

Но Эдвард так посмотрел на него в ответ, что тот испуганно отшатнулся и поспешно сел обратно. Учитель растерянно стал вытирать с доски свое неудачное неравенство.

Другие девушки смотрели на Эдварда с обожанием. Одна подмигнула ему и показала свой мобильный телефон,  предлагая обменяться номерами, а еще одна смотрела на него похотливо, не сводя глаз, и даже провела своими пальцами по губам,  а затем игриво облизала кончик своего пальца. Мне пришлось опустить голову,  чтоб они не заметили мой хмурый взгляд. Но Эдвард не смотрел на них,  а вместо этого нашел мою ладонь под столом и незаметно сжал ее, и от этого легкого прикосновения я сразу почувствовала себя лучше.

Последним уроком была физкультура. Нам пришлось играть с другими учениками в теннис. К счастью, к нам присоединился Джаспер, учившийся вместе с Элис в параллельном классе. Я не хотела участвовать и сказала учителю,  что неважно себя чувствую,  поэтому стояла возле стены и наблюдала,  как Эдвард  с Джаспером уверенно управляют ракетками.

Незаметно рядом со мной оказался Кайл Ньютон. Сначала он с завистью рассматривал мускулистые фигуры моих братьев, а затем шагнул ко мне.

-  Классно играют, - с ноткой грусти произнес он. – У противников нет шансов.

 Я мысленно улыбнулась. Мне стало жаль этого растрепанного и запыхавшегося паренька, так хотевшего обыграть вампиров.

Глава 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ. Часть 4.3

Через секунду мы были уже в столовой. Эдвард решительно взял меня за руку и потащил через толпу школьников, спешивших перехватить что-то съестное перед дорогой домой. Джаспер следовал за нами в тревожном молчании. Многие удивленно смотрели на нас и перешептывались за спиной. Очевидно,  мы уже стали главной темой для школьных сплетен. Но сейчас мне было не до них – я жаждала поскорее узнать, какие новости принесла нам Элис, и почему Эдвард так встревожился,  прочитав ее мысли.

Мы пробрались к самому дальнему столику, за которым уже находилась Элис,  и на ее круглом лице было странное, рассеянное выражение.

- Что случилось? – сразу спросила я. – Что ты узнала?

- Что это за странное видение? – перебил меня Эдвард и схватил Элис за плечо, отчего та немного пошатнулась в кресле. – Ты видела Несси? Но почему?? Почему она была рядом с Чарли?? Она что, умерла??

От услышанного я едва не потеряла сознание.  Хорошо, что мое вампирское тело было достаточно сильным,  чтобы удержать меня на краю обморока. Эдвард заметил мое шоковое состояние и рывком пододвинул мне стул, чтобы я села,  а Джаспер попытался выровнять мое эмоциональное состояние,  хотя и сам был почти так же взволнован.

Эдвард не спускал своего взгляда с Элис, словно она была в чем-то виновата. Но Элис не выглядела грустной,  скорее, она была в растерянности.

- Эдвард,  ты же знаешь,  что мои видения не всегда точны, - произнесла она с укором. – Да, я видела их вместе, но… в последнее время мои видения о будущем перемешиваются с деталями из прошлого. Иногда мне кажется,  что я путаюсь во времени, кто-то словно перемешал время у меня в голове. Из-за этого мои видения становятся все более субъективными, и часто я вижу не то,  что будет, а то,  что я хотела бы увидеть.

Ее лицо скривилось,  как у обиженного ребенка,  а в больших глазах появилась непривычная боль.

- Там было что-то еще, - настаивал Эдвард, не отпуская ее плечо. – Это было похоже на охоту… Только охотились не на людей,  а на вампиров! Кто это был??

Я придвинулась ближе, затаив дыхание. Моя рука непроизвольно сжалась вокруг ручки кресла,  и дерево стало крошиться под стальными пальцами.

- Что это значит, Элис? – с непривычной для него нервозностью спросил Джаспер. – Ты узнала, где находится Ренесми?

Элис виновато взглянула на меня. Эдвард выпрямился и сжал губы – он уже знал, что она собирается сказать.

- Несси.. Ее нет в резервации квилетов, - произнесла она.

- Откуда ты знаешь? – мой голос стал хриплым от волнения.

- Потому что она была там! – не выдержал Эдвард.  - Элис только что вернулась оттуда!

Я едва сдержала изумленный возглас, чтоб не привлечь еще большего внимания – и так уже несколько учеников с интересом наблюдали за нами из-за соседнего столика.

- Ты? Была в резервации? – я не могла поверить в услышанное. - И ничего мне не сказала! Так вот что Эдвард назвал «плохой идеей»!

- Выслушай меня!.. - жалобно вскрикнула Элис.

- Ты была там сегодня, без меня! Ты мне больше не подруга!

- Белла, пожалуйста, - Элис виновато взглянула на Эдварда. – Меня никто не видел. Если бы мы пошли вдвоем, нас бы засекли оборотни. Эдвард, пожалуйста, объясни ей!

- Она увидела вас обеих на границе у резервации, - мрачно подтвердил Эдвард. – А потом вы сразу исчезли. Вас обнаружили.

- Вот видишь! – подхватила Элис. – Нам нельзя было идти вместе, хотя изначально я хотела,  чтоб мы отправились туда вместе с Беллой! Но я не была уверена,  что это сработает. Я приняла другое решение уже позже, чтоб никто из вас не знал об этом и не пытался следовать за мной. Я обследовала всю территорию и нигде не обнаружила Ренесми. О ней никто не говорит,  и нет никаких следов ее пребывания, словно ее там вообще никогда не было. Мне понадобилось много часов, чтобы предвидеть каждый неосторожный шаг, все проверить и вернуться обратно незамеченной. Я даже свой запах не оставила, перемещаясь высоко по деревьям,  не касаясь земли. Прости, Белла,  но с твоей удачей, нас бы точно заметили.

Я мрачно смотрела на нее. Конечно, она была права насчет меня, но тем не менее…

- Мне нужно увидеть Джейкоба, - твердо сказала я. – Он должен знать, где Ренесми. Я ему доверяла!

- Если это он во всем виноват, и если с Ренесми что-то случилось.. – Эдвард сжал кулаки настолько сильно,  что костяшки пальцев побелели. – Оборотни ответят за это! И не надо пытаться меня успокаивать, Джаспер! – сердито прошипел он, взглянув на брата. – Да, мы были в долгу перед квилетами за их помощь, но если они допустили нечто подобное…Этого мы им не простим!

Джаспер опустился рядом с Элис и приобнял ее, чтобы успокоить. Он заметно расслабился, видимо,  ему было достаточно того,  что с Элис все в порядке.

- Нужно посоветоваться с Карлайлом, - сказал он. - Эдвард,  тебе лучше позвонить ему сейчас. А мы сходим взять еду,  мы и так привлекли слишком много внимания.

- Не думаю,  что сейчас стоит думать об этом!

- Эдвард, она права. Раскрыться сейчас – не самая лучшая идея, - поддержала я.

Элис кивнула и быстро поднялась из-за стола.

- Пойдем, Белла, возьмем нам что-нибудь, - произнесла она тихим голосом.

Очереди возле буфета почти не было. Несколько учеников испуганно шарахнулись от нас,  пропуская вперед. Элис неспеша взяла поднос и не глядя положила что-то из предложенных бутербродов.

- Как ты думаешь,  что там произошло? – осторожно спросила я. Обернувшись,  я увидела,  что Джаспер уже один – Эдварда не было,  очевидно,  он вышел позвонить.

Элис сжала губы.

- Хотела бы я это знать… Но что-то там явно произошло. Мы должны это выяснить как можно скорее. Однако нам нельзя соваться туда всем вместе, иначе это будет воспринято как нарушение договора. Послушай, Белла, - она широко распахнула свои прекрасные глаза. – Мы постараемся выяснить это сами. Тебе никак нельзя появляться на территории резервации.

Загрузка...