Глава 1. Несчастливый День Рождения

Мой тридцатый день рождения начался с того, что мужчина по имени Артём, обладавший внешностью греческого бога и, как вскоре выяснилось, интеллектом заспанной аквариумной рыбки, посмотрел на меня с высоты своего самого важного в мире «проекта» и изрёк судьбоносную фразу. Он произнес её с таким видом, будто делился сокровенной тайной мироздания, доступной лишь избранным.

— Знаешь, Лиза, все женщины — как орешки. Одни — как грецкие, с толстой скорлупой, но с ценным ядром внутри. Их сложно расколоть, но оно того стоит. Другие — как арахис, немножко простоватые, но милые и непритязательные. А третьи…

Я перевела взгляд с его самодовольного лица на его же идеально отполированные ногти, потом на свой салат «Цезарь», который внезапно потерял всякий вкус и превратился в грустную кучку листьев, курицы и сухариков. В голове чётко и ясно созрела мысль: пожалуй, пора. Пора заводить кошек. Не одну, для галочки, и даже не пять, для солидности. А целый питомник. Чтобы их мурлыканье заглушало вот такой вот внезапный бред. И заодно — менять замки на всех дверях, потому что этот «знаток ореховой души» знал мой адрес, и это знание теперь казалось мне личной угрозой национальной безопасности.

— А третьи? — вежливо, с налётом дежурного любопытства поинтересовалась я, чувствуя, как мой тридцатый год жизни, который должен был стартовать с фанфар и надежд, начинает медленно, но верно покрываться тонкой, колючей изморозью разочарования.

— А третьи — как кедровые! — торжествующе провозгласил он, самодовольно изогнув бровь. — Маленькие, изящные, но чертовски дорогие! Настоящий деликатес!

Он откинулся на спинку стула, явно ожидая всплеска восхищения, слёз умиления или хотя бы благодарного вздоха за столь глубокую и поэтичную аналогию. В его карих глазах читалась непоколебимая уверенность, что он только что подарил мне не просто комплимент, а философский трактат, ключ к пониманию всей женской вселенной. Мой же внутренний диалог в этот момент был куда менее возвышенным и больше напоминал тираду загнанного в угол таксиста: «Ну вот. Тридцать лет. Половину из которых я потратила на учебу, карьеру и борьбу с ипотекой. И вершиной моих романтических достижений в юбилейный вечер является человек, который проводит параллели между женщинами и закуской к пиву. Поздравляю себя, Лиза Соколова. Ты превзошла саму себя».

— Понятно, — сказала я, отодвигая тарелку с безвкусным салатом, будто это была пробирка с опасным химикатом. — Спасибо, что прояснил. Теперь я буду точно знать, с чем имею дело. С ореховым ассортиментом. Осталось только выяснить, я — упаковка на развес или в вакуумной упаковке?

Его лицо на миг выразило лёгкое недоумение — шутка не долетела, затерявшись где-то в пространстве между его ухом и той самой «глубиной». Но он быстро взял себя в руки, решив, видимо, что я просто кокетничаю.

Оплачивая свой скромный ужин (ибо, как выяснилось в процессе, «кедровые орешки» должны платить за себя сами, дабы не растерять свою «ценность» и не позволить мужчине усомниться в их независимости), я краем глаза ловила на себе жалостливые взгляды официанток. Их понимающие, полные сочувствия взгляды говорили красноречивее любых слов: «Бедняжка, юбилей, а он…» Да, Лиза Соколова, успешный дизайнер интерьеров, владелица уютной, наконец-то выплаченной однушки в приличном районе и гордая обладательница фикуса по имени Карл, в свой тридцатый день рождения оказалась на свидании с ходячим, дышащим клише. С персональным позором в брючном костюме.

Вечером, сидя на своём диване, я заедала купленным по дороге домой куском торта «Прага» свои грустные и совершенно не юбилейные мысли. Напротив, на журнальном столике, подмигивала единственная свечка, воткнутая в кекс, который я в последний момент пожалела и не стала украшать безвкусным розовым кремом. Я задула её одним резким выдохом, в котором смешались усталость, досада и тлеющая искра надежды, которую я ни за что не стала бы признавать вслух.

— Хочу, чтобы мой принц нашёлся, — прошептала я в тишину, нарушаемую лишь тиканьем часов и отдалённым гулом города. — Настоящий. Не из сказки, конечно, это уже было бы слишком многого просить у вселенной. Но чтобы… чтобы он не сравнивал меня с орехами. Чтобы он не говорил о женщинах, как о «проектах» или «активах». Чтобы он знал, где у него находится сердце, а не только кошелёк и зеркало. Чтобы с ним было молча комфортно. И чтобы он смешил меня невзначай, а не пытался впечатлить заученными банальностями.

Звонок в дверь прозвучал как спасательный круг, брошенный прямо в этот унылый океан самосожаления. На пороге, обвешанные воздушными шарами ядовито-розового и кислотно-голубого цвета (оттенок «детской неожиданности», как тут же окрестила его мой дизайнерский взгляд) и размахивая бутылкой почему-то советского шампанского, стояли мои подруги — Катя и Света. Выглядели они как пара торнадо, наряженных на праздник неудач.

— Мы знаем всё! — заявила Катя, маршем проходя в квартиру и с ходу начиная надувать ещё один зелёный шарик, от которого сразу же повеяло дешёвой резиной. — Мы видели твою грустную сторис с этим… этим Артёмом-орехом! И мы знаем, что ты сейчас в депрессии размером с Эверест, если не больше! Поэтому всё! Стандартные подарки в виде духов, косметики и банальных букетов отменяются!

— У нас для тебя есть нечто абсолютно эксклюзивное! — таинственно, почти шёпотом протянула Света, вытаскивая из-за спины не конверт, а целую коробку, размером с небольшую пиццу, перевязанную пестрым бантом.

Я, предвкушая билеты на долгожданный концерт или, на худой конец, годовой абонемент в хороший спа-салон, с наигранным энтузиазмом, в котором всё же теплилась надежда, разорвала упаковку. Бумага отлетела в сторону, и я заглянула внутрь. На бархатной подушечке цвета запекшейся крови лежал… странного вида шлем. Не велосипедный, не для сноуборда и даже не для виртуальной реальности из магазина электроники. Он был стилизован под что-то старое, возможно, средневековое, с медными вставками, потёртыми, будто от времени, и каким-то загадочным матовым козырьком, который не отражал свет, а будто поглощал его.

Глава 2. Инспектор из будущего и налог на сено

Тишина, последовавшая за моим заявлением, была настолько густой, что в ней, казалось, можно было плавать. Принц — а это, без сомнения, был он — стоял, не моргая. Его взгляд из раздражённого медленно становился изучающим. Я чувствовала, как по спине под халатом бегут мурашки. Мой мозг, только что выдавший гениальную отмазку, теперь лихорадочно анализировал: «Инспектор из будущего? Лиза, ты идиотка! Ты что, начиталась дешёвой фантастики? Теперь он точно позовёт стражу, и тебя запрут в башне для умалишённых!»

К моему величайшему изумлению, он не позвал стражу. Вместо этого он медленно, словно хищник, обходящий добычу, сделал круг вокруг меня. Его взгляд скользнул по халату с котиками, по разноцветным носкам и остановился на моём лице.

— Инспектор, — наконец произнёс он, и в голосе послышались нотки не веры, а саркастического любопытства. — Из будущего. Присланный проверить мои налоги. Объясните, это какой-то новый вид шпионажа? Или, может, герцог Альберт окончательно лишился рассудка и нанял вас, чтобы меня… отвлекли?

Он произнёс это с таким презрением, что я почувствовала себя последней ничтожной букашкой. Но отступать было некуда. Я вспомнила всех своих заказчиков-самодуров и натянула на лицо маску холодной, официальной вежливости.

— Мой статус не позволяет раскрывать источники информации, ваше высочество, — сказала я, подражая интонациям бывшего начальника из налоговой.

— Я здесь для сбора данных. И, должен заметить, ваше отношение к официальному лицу оставляет желать лучшего.

Он фыркнул, но в глазах мелькнула искорка интереса.

— Официальное лицо в носках с… что это за существа? — он показал пальцем на моих котиков.

— Котики, — выдавила я. — Символы… будущего.

— Жутковатые твари, — заключил он. — И что же вы собираетесь инспектировать в первую очередь, мадам Инспектор?

Меня спасло то, что дверь снова открылась. На пороге стоял другой мужчина, лет пятидесяти, с лицом, на котором вечная усталость боролась с цинизмом. Он был одет в строгий, но дорогой камзол управляющего.

— Ваше высочество, герцог Альберт и члены совета ждут в тронном зале, — произнёс он ровным, безразличным голосом. Его взгляд скользнул по мне, но не выразил ни малейшего удивления. Казалось, его уже ничто в этом мире не могло поразить.

— Спасибо, Джаспер, — кивнул принц. — А это… — он запнулся, не зная, как меня представить.

— Лиза, — быстро сказала я. — Просто Лиза.

— …Лиза, — повторил принц, и его губы дрогнули в подобии улыбки. — Инспектор из будущего. Она будет помогать мне с… налоговой реформой. Джаспер, позаботься о ней. Найди подобающую одежду и определи в покои. Не в самые дальние, но и не слишком близкие к моим.

Джаспер поднял одну седую бровь, но без комментариев поклонился.

— Как пожелаете.

Принц, которого я мысленно уже окрестила «Робом» за несносный характер, ещё раз окинул меня оценивающим взглядом.

— Мы продолжим нашу беседу позже, «инспектор». Надеюсь, к тому времени вы найдёте более убедительные аргументы.

С этими словами он вышел, снова оставив меня наедине с невозмутимым Джаспером. Я стояла, как истукан, и понимала, что моя авантюра сработала. По крайней мере, пока.

— Пожалуйте за мной, мадемуазель, — произнёс Джаспер, поворачиваясь к двери. Его тон говорил: «Я видел в этой жизни всякое, и вы — не самое странное».

Я поплелась за ним по бесконечным коридорам замка. Каменные стены, гобелены, факелы в железных подсвечниках — всё было настолько реалистично, что щемило сердце. Это не было похоже на игру. Я чувствовала холод камня сквозь тонкие носки, вдыхала запах пыли и воска, слышала отдалённые голоса и звон оружия со двора.

— Э-э-э, мистер Джаспер, — робко начала я. — А где здесь, скажем, главный выход?

— Главный выход из замка, мадемуазель, через парадные ворота, — невозмутимо ответил он. — Но вряд ли его высочество принц Роберт отпустит такого ценного «инспектора» так легко.

Мы поднялись по витой лестнице и остановились у неприметной двери. Джаспер отворил её, впуская меня в небольшую, но уютную комнату с кроватью, комодом и крошечным оконцем.

— Вам подберут одежду. Обед принесут через час. Не советую покидать покои без сопровождения. Стража… нервная, — он произнёс это с лёгкой усмешкой и повернулся, чтобы уйти.

— Постойте! — почти взмолилась я. — Я… я должна сообщить о своём местонахождении… начальству. У вас есть тут… голуби? Или магический шар? Или… кнопка?

Джаспер обернулся и впервые внимательно посмотрел на меня. В его глазах читалось некое подобие жалости.

— Мадемуазель, — сказал он мягче. — Я не знаю, кто вы и откуда. И, честно говоря, не хочу знать. Но если вы и вправду инспектор, делайте свою работу. А если нет… — он многозначительно вздохнул, — …постарайтесь не попадаться герцогу Альберту на глаза. Он не так терпим к чудакам, как его высочество. Принц, — он понизил голос, — испытывает странную слабость ко всему необычному. Это и хорошо, и плохо.

Он вышел, притворив за собой дверь. Я услышала щелчок замка. Меня заперли. Пусть и в относительно комфортной клетке.

Я бросилась к окну. Внизу расстилался замковый двор, где суетились люди в одеждах, как из исторического фильма. Всё было слишком детализированным. Слишком реальным. Я снова потрогала шлем. Он по-прежнему был на месте. Я снова попыталась мысленно вызвать меню. Тот же текст мигнул перед глазами:

[Текущее задание: Осмотреть королевство.]

[Для выхода из программы дождитесь завершения сюжета или воспользуйтесь экстренным выходом.]

[Кодовая фраза: «Мой принц прекрасен, как майский рассвет».]

Я с тоской посмотрела в окно. Произнести это? Сейчас? После всего? Это было выше моих сил. Значит, нужно было «завершить сюжет». Но какой сюжет? Я не была принцессой. Я была… инспектором по налогам. Видимо, мне и предстояло им быть.

Загрузка...