— Ровин, Кастр и Джет… — произнесла Марианна, когда они с Мириам шли мимо старой фермы.
— Чего?..
— Ровин, Кастр и Джет. Это имена парней, которые скоро приедут сюда. — В руках Марианна несла мольберт и только лишь кивнула головой в сторону дома. — Они племянники мистера Бердока. Ты забыла, что ли? Я ведь говорила: они приезжают к нему жить!
— Не помню такого, — буркнула Мириам, прижимая к себе складной стул, который несла в руках.
Они с Марианной поднимались на холм, заросший травой. Краткий ответ сестры означал — Марианна хорошо знает свою сестру, — что она испытывает сильное смущение.
— Красивые у них имена. Сами они, наверное, тоже очень милые парни. Так, по крайней мере, говорит мистер Бердок.
— Мистер Бердок чокнутый.
— Нет. Он просто странный. Вчера он сказал мне, что все его племянники — лютые красавцы, великолепные, каждый по-своему. Возможно, мистер Бердок преукрашивает действительность, но он в этом убеждён.
— В таком случае, парням надо не сюда приезжать, а в Калифорнию, — пробурчала Мириам себе под нос, — позировать в журналах мод.
Девушки наконец-то достигли вершины холма.
— Куда тебе поставить стул?
— Сюда.
Марианна поставила мольберт перед стулом и, как будто между прочим, сообщила:
— Я тут подумала, что мы могли бы прийти сюда завтра и познакомиться с ними…э-э-э, хотя бы поприветствовать…
— Слушай, заканчивай уже, а? — резким тоном оборвала сестру Мириам. — Я сама в состоянии позаботиться о себе. Если мне приспичит встречаться с парнем, то я познакомлюсь сама с кем-нибудь и без твоего вмешательства.
— Хорошо. Я поняла…
— И что мы им скажем, по-твоему? Приветствуем вас в Вересковом Ручье, где никогда и ничего не происходит? Где полно волков, чем людей? Где только одно развлечение в баре ≪Золотой ручей≫ под названием ≪мышиные бега≫ каждую субботу?
— Хорошо, угомонись… — вздохнула Марианна.
Девушка посмотрела на младшую сестру. Она стояла на вершине высокого холма, который освещался уходящими лучами солнца: загорелая, щёки румяные… Её русые волосы блестели так же как у Марианны, а глаза были такими же голубыми и ясными, а взгляд живым. Сейчас невозможно было вообразить, что в жизни Мириам был хотя бы один грустный день. В детские годы Мириам ужасно страдала от астмы и была худенькой — кожа с костями.
Дышала она с трудом. Когда ей исполнилось два года, она боролась со смертью, почти весь год проведя в кислородной палате. Марианна была старше Мириам на два года и ежедневно спрашивала родителей, возвратится ли её маленькая сестра когда-нибудь домой. Мириам выпало тяжёлое испытание на ту пору.
Малышка была в той палате одна и даже мать не могла погладить её по голове и поцеловать.
И это не прошло бесследно для неё. Она вернулась домой робкой и пугливой, всегда цеплялась за руку матери и долго не могла заниматься физкультурой, в отличие от других детей. Пусть это было давно (в этом году Мириам поступила на первый курс колледжа), она до сих пор робела, а если до неё ≪докапывались≫, моментально вспыхивала и могла наболтать ненужное. Марианна хотела, чтобы один из приезжих парней понравился ей, чтобы она стала чуточку раскованнее, увереннее в себе. Возможно, она сможет это как-нибудь устроить…
— Над чем задумалась? — подозрительно спросила Мириам.
Марианна смутилась, заметив пристальный взор сестры.
— Э…над тем, что сегодня такой красивый закат, — тихо ответила Марианна. — В августе самые красивые закаты. Облака такие спокойные. Ветер тихий. Самое то не упустить красивый пейзаж! Начинаю!
Марианна взялась за кисточку и стала делать на белом листе наброски уходящего заката.
Удачно! Мириам отвлеклась, смотря на горизонт. По темнеющему небу постепенно рассыпались мириады мелких звёзд. Создавая вечерний портрет, Марианна украдкой кидала взгляд на сестру.
≪Эх, Мириам, будь моя воля, я бы при падающей звезде загадала бы для тебя целое любовное приключение. Ну и для себя, конечно… Но какой в этом смысл? Тут нет никого, с кем можно было бы замутить отношения≫.
Все её друзья — возможно, исключая Джеральдину Лаветт, — не понимали, почему она интересуется художеством, рисуя вечерние горизонты. Хотя Марианну это не шибко расстраивало. Иногда она чувствовала странную грусть… Если бы кто-то сумел понять её! Если уж рисовать ночные звёзды, загадывая желание, тогда пускай оно будет об этом… О том, чтобы кто-то с ней стоял рядом и глядел на вечерний горизонт. Хватит. Это пустяки. Бред.
Мириам тряхнула головой. Постояв около сестры, она спустилась вниз по тропе, идущей через ягодный кустарник и заросли. Нужно было извиниться перед Марианной. Мириам меньше всего хотела обидеть её: Марианна была единственным человеком, с кем она старалась быть вежливой и доброй. Но зачем Марианна всегда решает всё за неё? Взять хотя бы эту странную привычку рисовать по ночам небо и загадывать желания.
Мириам, конечно, ничего не загадала, но сейчас подумала:
≪Если бы я загадала желание…хотя, я не стала бы загадывать…глупо и пошло как-то… Но если бы я загадала… я хотела бы, чтобы в нашей ежедневной и однообразной жизни, когда каждый день такой же, что и предыдущий, хоть что-то изменилось. Дико как-то≫, — решила мысленно Мириам и ей вдруг стало не по себе.
Она шла по склону холма, углубляясь в сгущающиеся сумерки.
***
Джет вглядывался в темнеющее небо, на появляющиеся звёзды, наблюдая, как одна из звёзд, окружённая крошечными блёстками, движется по небу. Там, откуда приехал Джет, не загадывали желаний. Звезда-путешественница, как и сам Джет. Смотря на звезду этой ночью, Джет вдруг ощутил в глубине души зарождающуюся надежду. Начало путешествия выдалось не настолько многообещающим, как хотелось бы. Ночь стояла тихая и спокойная, дорога была безлюдной. Джет устал, ему отчего-то было тревожно. Ко всему прочему он жутко проголодался.
Джет обернулся и взглянул на братьев:
— И где же он?
— Беспонятия, — тембр Ровина прозвучал мягко и спокойно. — Потерпишь.
— Здесь, знаете ли, денежек — кот наплакал, — издевательски произнёс Тедди. — В таком захудалом городке, как этот работы маловато да и с зарплатами беда…
— Наверняка у вас с собой имеется что-то ценное, — добавил Виктор.
— Ценное? Да вы что… — испугался Ровин.
Джет понял, что брат поймал обрывок мысли Виктора и сейчас едва сдерживается, чтобы не выведать дальнейших подробностей.
— У нас нет ничего ценного: ни денег, ни прочего. Были средства только на дорогу и всё.
— Да, мы бедные парни, сами перебиваемся, чем можем, — сказал Джет. — Поверьте, с нас вам брать нечего… Вы ошиблись…
Джет про себя передал Ровину некоторые образы, которые он выудил из мыслей Виктора.
— Боже… — ровно проговорил тот. — Джет, ты же в курсе, что мы договорились не следить за смертными.
≪Конечно, но ты глянь, про что они думают≫, — мысленно произнёс Джет, посчитав, что раз один закон нарушил, то можно и остальные нарушить.
— Послушай… — Виктор ощутил, что теряет контроль над ситуацией. Он потянул Джета на себя, плотнее прижав лезвие ножа к его горлу. — Кончай базарить, мы тут не для этого. Понятно?
Миг Джет изучал парня краем глаза, потом еле повернул голову и вопросительно посмотрел на братьев. Он ощутил расстройство и огорчение Ровина. Лицо брата с чёрными волосами, стало бледным. Кастр сидел, нахмурив брови, его светлые волосы стали тусклыми.
≪И? ≫ — про себя обратился Кастр к Ровину.
≪И? — в том же молчании спросил и Джет, пытаясь оттиснуть от себя острое лезвие ножа, который всё плотнее прикасался к нему. — Быстрее, Ровин! Меня же сейчас убьют≫.
≪Чёрт! Похоже, иного пути нет≫, — мысленно ответил Ровин.
Джет развернулся к Виктору. Тот второй рукой обшарил карманы Джета в поисках каких-либо ценностей, другой рукой прижимая к его горлу нож. Джет выждал, пока юноша обыщет карманы, потом изловчился и локтём ударил его в лицо. Челюсть парня хрустнула, голова откинулась назад, открыв горло. Джет рванулся вперёд и впился в него клыками… Он испытал смешанное ощущение вины и возбуждения: мгновение назад он даже вообразить не мог, что способен напасть на смертного, находящегося в сознании, драться с ним… Джет привык гипнотизировать жертву и использовать её податливость… Но он также знал, что его инстинкты должны действовать совсем не хуже, нежели у любого охотника, всю жизнь добывающего себе пропитание, карауля свою жертву и нападая на неё. В нём сама природа заложила оценивать всё, что увидишь, будь то еда или нет. Есть ли у него уязвимость?
Получать наслаждение от своей добычи Джету не надо бы. Это противоречит тому, для чего они с Ровином и Кастром приехали в Вересковый Ручей. Уголком сознания он следил за тем, что происходит позади. Ровин поднял над собой руку Тедди, когда парень пытался его обхватить. Кастр, сидевший по другую сторону, проделал то же действие.
Тедди ошеломился и старался оказать сопротивление:
— Вы…вы что!..
Ровин укусил его.
— Что вы творите?!
Кастр последовал за ним.
— Кто вы такие? Какого хрена? Отвалите!
Тедди забился в судорогах, но мигом притих: Ровин и Кастр загипнотизировали его.
Через минуту Ровин сказал:
— Хватит.
≪Ровин… Ещё чуток≫, — про себя произнёс Джет.
≪Хватит. Вели ему про это забыть…и разузнай, где расположена ферма Бердок≫.
Джет без труда проник в мысли Виктора. Потом оторвался от него и отпустил. Виктор обмяк, нож выпал из его руки, упав под сиденье.
— Ферма позади. Нам надо возвратиться обратно, к развилке. Как-то странновато всё это… — добавил Джет, недоумённо. — Этот парень думал, что если ограбит нас, то это сойдёт ему с рук, так как…ну, из-за чего-то такого, связаного с дядей Полом. Я не понял, в чём суть.
— Возможно, потому что он свихнулся, — сказал Кастр безразличным тоном. — А Тедди считал, что ему всё можно, так как его батя — Главный.
— Нет у них Главных, — с ощущением превосходства уточнил Джет. — Возможно, он губернатор, шериф или кто ещё там у них бывает.
Ровин нахмурился.
— Ничего уже не вернуть. Они заставили нас сделать это. Случай крайний. Но дальше не забывайте, про что мы договорились.
— Когда настанет следующий крайний случай, — улыбнулся Кастр из окошка машины ночной темноте.
Пытаясь предотвратить ругань между братьями, Джет спросил:
— Бросим их прямо тут?
— А куда их девать? Спустя пару часов проснутся, — небрежно кинул Кастр.
Джет взглянул на Виктора. Две мизерные раны на коже, куда вонзились клыки, уже затягивались. Уже завтрашним днём будут виднеться только блёклые розовые следы, словно пчелиные укусы. Братья опять пошли по дороге со своими чемоданами. Но теперь Джет чувствовал себя замечательно. Дело было в трапезе — он насытился кровью, зарядился энергией и мог теперь горы свернуть. Он шагал бодро, невесомо держа чемодан и переноску, где мурлыкала Китти. Было просто прекрасно идти одному, окутанным тёплым ночным воздухом, когда около нет хмурых взглядов с долей неодобрения. Прекрасно слушать оленей, кроликов и мышей, пасущихся на окрестных лугах. Джета переполняла мальчишеская радость. До этого он пока ни разу не ощущал подобной свободы. Братья дошли до развилки.
— Тут замечательно, да? — тихим голосом произнёс Ровин и огляделся. — Это реальный живой мир. Мы можем претендовать на него, как и кто другой.
— Дело в крови, наверное, — возразил Кастр. — Выходит, у диких смертных она намного вкуснее, нежели у тех, которых мы держим для питания. Почему наша дорогая сестрица ни разу не говорила нам про это?
≪Эшли…≫, — вспомнил Джет и его, словно обдуло ледяным ветром!
Он торопливо оглянулся, но не отыскивая машину… Не таится ли там, в темноте, нечто страшное и молчаливое? Вдруг Джет понял, насколько хрупко и призрачно было его счастье.
— Нас схватят? — спросил он Ровина.
На миг он опять почувствовал себя пятилетним мальчиком, ищущим защиты у старшего брата.
Ровин, лучший брат на свете, ответил:
— Ну и вид у него… — Кастр смотрел через плечо Ровина вниз.
— Бедный! — Ровин опустился на ступень лестницы.
Старый дядя Пол превратился в мумию. Его кожа преобрела желтовато-коричневый оттенок, была жёсткой и гладкой. Едва прозрачной. Это было всё, что осталось от него.
Кожа, обтянутая костями. Без волос на голове.
Глаза заменили тёмные провалы. Нос ввалился.
— Бедный дядюшка. — Красные глаза Ровина заискрились от подступающих слёз.
— Мы и сами после смерти будем выглядеть такими же, — в задумчивости проговорил Кастр.
Джет топнул ногой.
— Вы что, слепые? Гляньте сюда! Смотрите! — Взбесившись, он взмахом ноги указал на грудь покойного дядюшки.
Из его груди торчал острый и длинный штакетник. Толстый у основания, он сужался там, где вошёл в грудину дяди Пола, напоминая чем-то заострённый кол. На нём ещё виднелся след светлой краски. Пара штакетин была раскидана по всему подвалу.
— Бедненький, — сказал Ровин. — Он, видимо, упал, неся их.
Джет и Кастр переглянулись. В светло-карих глазах Кастра пробежало раздражение. Джет и Кастр изредка когда сходились в своих мнениях, но в собственном взгляде на Ровина братья были солидарны.
— Ровин, — по слогам произнёс Кастр, — его убили, причём колом.
— Не может быть!
— Может! — воскликнул Джет. — Его кто-то убил. И этот кто-то был в курсе, что он вампир.
Ровин покачал головой.
— Да кто мог быть в курсе?
— Возможно… — Джет задумался. — Другой вампир.
— Либо охотник на вампиров, — предположил Кастр.
Поражённый Ровин поднял глаза на братьев.
— Охотников на вампиров нет в самой природе. Это обычная пугалка для малышни… Вы ведь в курсе.
Кастр пожал плечами, однако его светло-карие глаза стали темнеть. Мысли Джета тревожно метались: поначалу они были сладким чувством свободы, которое захватило его не так давно на дороге, затем мирный покой гостиной…и сейчас — это. Он почувствовал одиночество вместе с пустотой. Ровин сидел на ступенях лестницы. Он настолько устал и был поглощён рухнувшими на них новыми проблемами, что даже не убрал с глаз прикрывающую ему обзор чёлку.
— Видно, я не должен был приводить сюда вас, — тихим голосом сказал он. — Наверное, тут намного хуже.
Больше он ничего не сказал, но Джет смог поймать его следующую мысль:
≪Наверное, нам придётся возвратиться≫.
Джет рассвирепел.
— Хуже случившего явно уже не будет! Лучше я сдохну, чем возвращусь!
Возвратиться, чтобы опять делать то, что тебе навязывают? Чтобы подчиняться родителям и следовать вечно Законам? Чтобы опять смотреть на хмурые лица Главных, этих зануд, которые могут осудить всё, что бы ни сделал так же, как и 400 лет назад?
— Мы не должны возвращаться, — сказал он.
— Согласен, не должны, — сухо подтвердил Кастр. — Мы вообще даже не можем вернуться, если и захотим. Если только не захотим завершить свою жизнь так же, как дядя Пол, или… — он сделал длинную паузу, —…или, как наша тётушка Хадж.
Ровин поднял красные глаза.
— Лучше не упоминай про неё!
У Джета в животе сжался желудок в плотный узел.
— Они не сделают так, — проговорил он, стараясь прогнать всплывший в голове образ. — Они не сделают такого с собственными внуками.
— Раз мы не желаем вернуться, — сказал Кастр, — то нужно глядеть лишь вперёд. Надо решить, как нам теперь быть без помощи дяди Пола…раз тут где-то вблизи и вправду ходит охотник на вампиров. Но для начала, парни, куда мы денем это? — Он кивнул на тело дяди.
Ровин только покачал головой и пожал плечами от беспомощности. Он оглядел весь подвал, будто мог отыскать ответ где-то в тёмных углах.
Потом его глаза упали на Джета и задержались… Джет почувствовал, что брат внимательно его изучает.
— Джет! Что у тебя в футболке?
Джет не мог наврать брату. Он развернул футболку и показал Ровину двух мёртвых котят.
— Не думал я, что они подохнут в моём чемодане.
У Ровина не осталось сил злиться на него.
Он закатил глаза к потолку, вздохнул и раздражённо спросил:
— Зачем ты принёс котят сюда?
— Хотел захоронить за домом и пошёл за лопатой в подвал.
Настала длительная пауза. Джет смотрел на братьев, те — друг на друга. Затем троица глянула на трупики котят…и на дядю Пола.
***
Марианна улыбалась. Наступивший вечер был прекрасен. Идеальный вечер для рисования.
Воздух был неподвижным и тёплым. На ферме, которая стояла у подножия холма, где расположилась Марианна, свет горел только в двух окнах. Мистер Бердок был бережливым. А наверху простиралось тёмное небо с зажигающимися крохотными звёздами.
Марианна обмакнула кисть в краску и провела по белому листу первый штрих, затем ещё один и ещё. Она рисовала южную сторону неба и яркие звёзды. Розовой краской она выделила пятнышко, напоминающее облако пара. Смочив кисточку в стаканчике с водой, Марианна сменила цвет, нанеся ещё несколько оттенков.
Марианна была одна, полностью отдавая себя художеству.
≪Как красиво. Замечательно, — мысленно произнесла она. — Потрясающий пейзаж. Многие могут принять меня за ненормальную, но это их дело≫.
Она стала думать о Джеральдине. Зачем? Не стоило. Но она начала вспоминать, как Джеральдина пришла однажды с ней смотреть за её художеством. В её всегда спокойных серых глазах виднелось волнение, что казалось, она взаправду интересуется её художеством и понимает её причуды.
≪Я тут одна и знаю тайны ночи≫, — тихо пропел романтичный и сентиментальных голос внутри, заставив Марианну опять улыбнуться.
— Прям в точку, — с цинизмом выдала ответ Марианна своему внутреннему голосу.
Она отложила кисточку, потянулась, разминая затёкшие плечи и взяла лежащую на складном стуле упаковку чипсов. Стоит пожевать чипсы, как вся романтика мигом исчезает.
≪Немного осталось≫, — подумала девушка, облизав прилипшие ораньжевые крошки с липких пальцев.
Чуть-чуть спеша, Марианна стала постепенно завершать рисунок, когда случайно кинула взгляд в сторону фермы мистера Бердока. Там вспыхнул мощный свет. Всегда, насколько знала Марианна, мистер Бердок на ночь оставлял только включённой лампочку на крыльце, но сейчас ярко горел газовый фонарь возле сарая. Весь дом позади освещался словно прожектором. Марианна недоумённо отставила кисточку. Конечно, свет не мешал её творчеству. Фонарь она всегда брала с собой, чтобы освещать им лист. Но как-то это странновато… Мистер Бердок никогда не зажигал по ночам во дворе свет.
На следующий день Марианна уже не горела желанием выяснить, жив ли мистер Бердок. Это было бы нелепо. У неё и без этого дел полно: через полмесяца в колледж. В начале июля девушке казалось, что лето будет вечным и никогда не кончится, и она не скажет, что лето быстро кончилось.
≪Надо прикупить кое-какие вещи, — подумала Марианна. — И новую сумку, несколько тетрадей, пару ручек. Надо захватить Мириам с собой, чтобы преобрела то же самое, а сама она этого не сделает, а Клод её не заставит≫.
Клод, их отчим, хорошенький бельгиец со светлыми волнистыми волосами и сияющими светлыми глазами, был на десятилетие старше Марианны и выглядел моложе своих лет. Шесть лет назад, когда отец начал заболевать, Клод работал у них домработником. Конечно, не мужская специальность, но ему нравится помогать людям в уборке и содержать дом в чистоте. Марианна любила его, но Клод не мог заменить им отца и Марианна сама заботилась о Мириам.
≪Нет сегодня времени наведаться к мистеру Бердоку≫.
Целый день девушка делала покупки. Лишь ближе к вечеру вспомнила о своём соседе. Они обедали, как всегда, всем семейством в гостиной у телевизора.
Марианна уже относила тарелки, когда мать вдруг сказала:
— Вы не слышали сегодня про Тедди Эйкирса и Виктора Кимбла?
— А, про этих шалопаев? — пробурчала Мириам.
— А что произошло? — спросила Марианна.
— Парни, кажется, попали в ДТП на Чилоквин-Роуд, между ручьями Зелёного Орешника и Бобрового.
— Разбились на автомобиле? — задала вопрос Марианна.
— Не совсем, — сказала мать. — С автомобилем, вроде, всё нормально, но обои твердят, что была катастрофа. Мальчишки пришли домой заполночь и сообщили, что что-то произошло там с ними… Но что именно, не знают. Ребята будто вырубились на пару часов.
Мать посмотрела на Мириам и Марианну.
— Как вам такое, девчата?
— НЛО! — воскликнула Мириам и схватила со стола тарелку, подняв её вверх.
— Ерунда! — возмутилась Марианна. — Тебе известно, какое расстояние необходимо преодолеть НЛО, чтобы долететь до Земли? Нет никакого гиперпространства. И зачем люди сочиняют этот бред, когда во Вселенной и без этого…полно невероятных вещей!
Она замолчала. Родители и сестра смотрели на неё недоумённо.
— Тедди и Виктор наверняка просто разбились, — произнесла Марианна и сложила немытую посуду в раковину.
Мать едва поморщилась. Клод поджал губы.
Мириам ухмыльнулась:
— Ладно, раз так. Им это только на пользу, как и всему городку.
Марианна вернулась в гостиную, когда внезапно её поразило мыслью: Чилоквин-Роуд располагается слева от Канеты, другого шоссе, около которого находится их собственная ферма. Это же шоссе идёт мимо фермы мистера Бердока. От его усадьбы до Чилоквин около двух миль. Но при чём тут это и то происшествие с Тедди и Виктором? Если только парни захоронили инопланетянина, пытавшегося их украсть. Марианне сделалось как-то не по себе. Два странных события за одну ночь и в одном месте в мизерном вялом городе, в котором никогда и ничего не происходит.
≪Сейчас я наберу номер мистера Бердока. Выйдет, что он жив-здоров и с ним всё нормально, а я от души похихикаю над таким вот детективным сюжетом≫.
Но в доме мистера Бердока не отвечали на телефон. Шли длинные гудки, автоответчик молчал. Марианна положила трубку телефона.
Девушку одолело странное спокойствие.
Сейчас она поняла, что надо предпринять. На лестнице она пересеклась с Мириам.
— Мне необходимо поболтать с тобой.
— Если речь идёт про твой сотовый…
— Чего?.. Нет, не про то, а то, что мы обязаны сделать предстоящей ночью. — Марианна посмотрела на неё: — А что там с моим сотовым?
— Да ничего. Совсем.
Марианна выпустила тяжёлый вздох, но решила, что теперь есть дела важнее мобильника.
— Ты должна помочь мне. Минувшей ночью я видела кое-что странное, когда рисовала на холме…
И она рассказала более связно всё сестре.
— А происшествие с Виктором и Теддом ещё более странное.
Мириам покачала головой, смотря на сестру жалостливо.
— Марианна, Марианна, — мягко проговорила она. — Ты же по правде сумасшедшая.
— Сумасшедшая, но это не важно. Я намерена этой ночью всё прояснить.
— Что ты намерена?
— Выяснить, что случилось. Я хочу увидеть мистера Бердока. Если я побеседую с ним, мне полегчает. Если узнаю, что закопано во дворе, мне полегчает вдвойне.
— Возможно, парни закопали там сасквача. Потому его до сих пор не обнаружили тогда в горах Кламата.
— Мириам, за тобой должок за мобильный…
— Допустим. — Мириам вздохнула, потом смирилась и пробормотала: — Хорошо, я твоя должница. Но прими к сведению, что я не намерена болтать с этими пацанами.
— Я не прошу тебя с ними болтать. От тебя необходимо другое.
***
Солнце уходило за горизонт. Девушки шли той же дорогой, по которой проходили много раз к холму Марианны, но Мириам теперь несла секатор, а Марианна — фонарь.
— Ты что, действительно считаешь, что парни грохнули старика?
— Нет, — честно ответила Марианна. — Я лишь хочу всё поставить на свои места.
— Что?
— Предположим, ты имеешь некое представление об устройстве мира, но изредка ты думаешь: ≪Боже, а вдруг всё вовсе не так? ≫. Или: ≪А что, если я не родная своим родителям, а приёмная? ≫. И если это окажется правдой, то всё может измениться. На миг ты потеряешь ощущение реальности. Именно так я и ощущаю себя сейчас. Я хочу избавиться от этого ощущения. Я хочу, чтобы всё стало, как раньше.
— Сказать, в чём кошмар? — сказала Мириам. — Я тебя понимаю.
Когда девушки достигли усадьбы Бердок, совсем стемнело. Марианна не стала тратить время на возню с расшатаной калиткой.
Девушка пошла к кустам малины, около которых совсем обвалился забор из штакетника. Дом мистера Бердока напоминал их собственный, только имел пышную отделку по последней моде. Марианна подумала, что эти перила, всякие украшения и фестоны придают усадьбе чудной вид, эксцентричный, как и сам мистер Бердок. Девушка посмотрела на окна, распложенные на втором этаже и заметила тень, промелькнувшую за закрытыми шторами.