1
Монотонное пение священника нагоняло тоску. Солнце давно уже встало, и потому покрытые густой пылью оклады икон тускло блестели. Мальчик тяжело вздохнул, откровенно считая ворон на выцветшем куполе деревенской церкви: увы, то, что было на нем когда-то изображено и нещадно съедено временем, он уже выучил наизусть, и это не помогало отвлечься. Сальная свеча в руках мерно плавилась. Он косо глянул на "младшего" брата – внешне – точную свою копию, а на деле… Ему тоже было скучно, но он стоял опустив глаза в пол, изображая, что молится. Майк страшно боялся гнева отца, а потому старался угодить ему во всём. Майкл был другим. Он не то чтобы любил действовать наперекор слову родителя, скорее, он всегда всё делал по-своему и на своё усмотрение, но почему-то это всегда радикально расходилось с ожиданиями его отца.
Ему уже хотелось пить, хотелось есть и просто присесть – колени страшно гудели от напряжения – церковная служба длилась уже более трёх часов, и ничего для Майкла - мальчика девяти лет от роду, скучнее не было.
«Боже, если ты есть, то почему ты такой скучный?» - подумал он, но налившийся гневом взгляд отца, моментально повернувшего голову в его сторону, уверил его в другом: он это не подумал, он произнёс это вслух.
Майк побледнел, когда массивная фигура деревенского фермера – их отца, приблизилась к его брату, Майкл отметил это лишь краем глаза – в основном же его взгляд был сконцентрирован на руках родителя, державших тяжеленую библию. Ещё миг – и священная книга опустилась на лицо мальчика, разделив нижнюю губу кровавой раной – ровно посередине.
-Дьявольское отродье! – Сквозь зубы процедил фермер, однако, оглядываясь по сторонам – не осудил ли кто его поступок, но все прихожане оказались слепы и глухи – как всегда, и только Майк болезненно морщился, явно сочувствуя брату.
Сам же Майкл не шелохнулся – ему было не больно. Вернее, он давно привык к боли – отец лупил его каждый божий день, когда сильнее, когда послабее, но неизменно - при малейшем намёке на непослушание, какими, несомненно, изобиловали будни Майкла.
Кровь уже стекала по его подбородку тонкой струйкой, когда он услышал плохо сдерживаемые всхлипывания брата – из глаз того текли слёзы. Майкл презрительно скривился – его близнец был слаб духом, и раздражал его своей слабостью, своей слабохарактерностью. Сам он не ревел никогда – природная особенность или что-то другое, но его глаза всегда оставались сухими, даже когда отец рвал клочки волос на его голове, даже когда он однажды сломал ему руку за то, что увидел, как Майкл тянет её к книге в местном разношёрстом в плане торговле, магазине…
2
Всю дорогу домой Майкл чувствовал на своём затылке взгляд отца, и ничего хорошего он ему не обещал. Лишь переступив порог, Керк Тайлер открыл свой рот, чтобы, ткнув пальцем в сторону непослушного сына, глухо прорычать:
-Ты сегодня без завтрака! Иди и работай, щенок! И чтоб до обеда я тебя не видел!
Его налитые злой желчью глаза прожигали сына, и тот зло хлопнул дверью – желудок сводило от голода так, что уже подташнивало. Майк, втянув шею в плечи, было отправился следом, но его ожидал иной приказ:
-А ты марш на кухню, да поживей! …
… Майкл бросился во двор – ему предстояло вычистить конюшню, но кроме как о еде он думать ни о чём не мог. Порыскав глазами в поисках съестного, он разочарованно опустился на землю, голова болела так, что в глазах плясали белые мухи, руки и ноги были холодными, несмотря на то, что на дворе был июнь – один из самых жарких месяцев на Грессии. Он знал, что не сдвинется с места – да пусть отец хоть убьёт его в этот миг, всё равно…
В их деревне папаша слыл святошей – не глядя на то, что все религии давным-давно были упразднены, ещё Бернардом Элсоном (войны, что разгорались на их почве, регулярно уносили десятки, а то и сотни жизней), в их глуши всё ещё процветало слепое поклонение богам, и Керк, ярый фанат одной из таких церквей, делал регулярные пожертвования их приходу, не пропускал ни одной воскресной службы, соблюдал посты и насильно навязывал то же самое своим детям – близнецам Майклу и Майку.
Как бы в ответ на эти щедрые пожертвования оный приход сквозь пальцы, а то и вовсе закрывая глаза, смотрел на то, как этот человек в буквальном смысле просто издевался над собственными детьми, и сегодняшний случай не стал исключением…
-Майкл… - От раздумий его отвлёк голос брата, тот как вор осматривался по сторонам, шмыгая сопливым носом (он постоянно был простужен – или страдал аллергией), что-то пряча в плотно зажатых ладонях.
-Что тебе? … - Тому и так было мучительно плохо, отец не впервые истязал его голодом, и еда порой была для мальчика навязчивой идеей, даже паранойей.
-Возьми. – Тот, бесконечно оглядываясь, всунул ему в руки кусок чёрного хлеба, изрядно помятый, скомканный, но такой сейчас желанный.
… Майкл запихал хлеб в рот целиком, едва не подавившись, и это было лишь малой крохой, не способной утолить его голод, но хоть чуть-чуть приглушить…
-Принесёшь ещё? – Без надежды спросил он, прожевав остатки снеди. Теперь ещё хотелось пить…
Майк неуверенно кивнул.
-Да, позже… Он очень зол… Зря ты там, в церкви…
Болячка на губе треснула, словно в подтверждение этих слов, и капли крови вновь поползли наружу.
Майкл не ответил. Он взял лопату – добротную, сделанную на совесть, но слишком тяжёлую для такого невысокого худощавого ребёнка (но кого это волновало?) и принялся выгребать навоз из конюшен…
3
Майкл ждал обеда как манны небесной. Брат не подвёл, он стащил для него ещё пару кусков хлеба – чёрствых горбушек, что отец приготовил выбросить сторожевым собакам, и половинку яблока, что завалялась на столе. Но ему этого оказалось мало, он по-прежнему был голоден, и ни о чём кроме еды сейчас не думал.
Майк помогал ему как мог, но он был всего лишь заурядным ребёнком – быстро уставал, отвлекался, боялся испачкаться. Отец не трогал его, ну, почти не трогал – побои за двоих принимал на себя Майкл, Майк не раздражал его так, как это мог сделать только он.
Мерное потряхивание поезда убаюкивало, мальчики дремали. Открытый вагон для перевозки брёвен, мимо проплывающий пёстрый лес, небо – огромное, бездонное, всепоглощающее…
Майкл улыбался, чувствуя эту свободу… Два дня в пути, и всё дальше от родительского дома, больше похожего на тюрьму, а впереди… Он не знал, что будет делать дальше, у него не было ни плана, ни даже малюсенького соображения на этот счет. Он словно вырвался из плена, и пока его не волновало будущее – он просто хотел насладиться настоящим.
Волнение, связанное с побегом, быстро улеглось. Майкл вдруг осознал, что Керк не станет их искать – вернее, станет, но не так быстро, понадеявшись, что дети оголодают, как следует, испугаются и сами вернуться домой. Но он ошибался. Километры, разделяющие их всё больше и больше, только укрепляли его веру в себя, в своё будущее. Даже Майк перестал так откровенно раздражать, и спать, прижавшись друг к другу спинами, было гораздо теплее.
Леса, окружавшие их деревню, были густыми, дремучими, и близнецы старались держаться дороги, чтобы не заблудиться. Через какое-то время им посчастливилось наткнуться на железнодорожную станцию, и Майкл, изучив расписание поездов, неожиданно сообщил брату:
-Нам нужно попасть в Мила-Гросс. Это центр. Там мы точно не пропадём…
Майк не понял, лишь согласно кивнул. Но у них совсем не было денег – Керк был жаден до неприличия, и если еду ещё можно было стащить из их общего дома, то с деньгами это было почти нереально. Но Майкл быстро нашёл выход, лишь на их пути возник товарный поезд.
Это было похоже на игру – сначала в догонялки, потом в прятки – на некоторых станциях поезд осматривали механики, и братьям приходилось бегать из вагона в вагон, то цепляясь за днище поезда, то за крепкие железные прутья закрытых вагонов, скрываясь от глаз ничего не подозревающих рабочих.
2
Но и этому железнодорожному приключению вскоре настал конец. На одной из развилок Майкл разбудил брата, прочитав придорожный указатель, и они спрыгнули с состава, мчавшегося на приличной скорости, покатившись по насыпи и больно ударившись о гранитные камни, но, к счастью, ничего не переломав.
Мальчики поднялись, потирая ушибленные колени и локти, весело посмеиваясь, Майкл - ощущая цену своей свободы, Майк – вторя ему во всём, и в веселии тоже.
Два ребёнка продолжили путь опираясь лишь на свой внутренний ориентир – и ни на что более. Населённый пункт, где они оказались в данный момент, носил название Векс-гротт, Майкл узнал это, прочтя несколько объявлений на информационном стенде с соответствующей подписью. Судя по всему, городок был небольшим, провинциальным, и идя по единственной здесь широкой улице, они не встретили шибко больших магазинов, завлекающих покупателей огромных рекламных щитов – ничего, за исключением пары мелких забегаловок и единственной гостиницы, дверь которой была заколочена досками.
Тайлерам очень хотелось пить, но воды в походной бутылке Майкла оставалось не так уж и много, и тогда он догадался попросить её в одном из мелких магазинчиков-"коробок", что повстречался им на пути.
Продавец – пожилая грузная женщина, недоверчиво, и может быть даже брезгливо, осмотрела двух мальчишек – своё отражение в залапанной витрине Майклу и самому не нравилось: спутанные, несколько дней не мытые и не чёсанные волосы, грязная и кое-где уже изодранная одежда, ещё не зажившие синяки и ссадины от побоев отца на лице…
-Можно нам воды? – Попросил Майкл, глядя ей прямо в глаза, и она не отказала, вытащив откуда-то из-под прилавка не новый пластмассовый стаканчик, и наполнила его из графина кипячёной жидкостью.
Майк набросился на него первым, и Майкл терпеливо ждал, когда настанет и его очередь – он мог терпеть, и жажду тоже. Напившись, он протянул свою почти что пустую бутылку продавцу:
-Дадите нам ещё с собой? Пожалуйста…
-Откуда вы, два таких… малыша? – Набирая воду в тару, осторожно спросила женщина.
-Нам нужен Мила-Гросс… Далеко ещё? – Словно уже взрослый, Майкл деловито ушёл от ответа.
-Не близко. А где ваши родители? …
-У нас их нет…
Голос Майкла не дрогнул ни разу, но Майк заметно нервничал, и это не укрылось от продавщицы.
- И денег, надо полагать, у вас нет тоже? ...
Близнецы скромно потупили взор, но промолчали.
- Вы посидите тут, отдохните, ребятки… - Добродушно предложила добрая женщина, вытащив им на прилавок пакет с каким-то ломаным печеньем, должно быть, остатками от основной продукции. – Я сейчас…
Майкл кивнул, делая вид, что располагается за одним из двух стоящих здесь столиков, но едва женщина скрылась за занавеской, он что есть силы схватил брата за руку, и не забыв про пакет с печеньем, рванул из этого магазина так, словно с минуты на минуту здесь должен был появится их отец.
Они бежали долго и без оглядки, пока наконец их способность дышать не пришла в негодность, и тогда Майк наконец-таки смог выдохнуть:
- Майкл! Ты чего???
-Она пошла звонить в полицию…
-Зачем? ... – Наивные испуганные глаза близнеца сейчас просто бесили Майкла. – Мы же ничего не сделали плохого…
- Мы сбежали из дома, Майк, а этого вполне достаточно, чтобы вызвать полицию! Вероятно, Керк уже на уши всех поднял… И если нас поймают и вернут ему, то… Как ты думаешь, что он сделает с нами в первую очередь? …
Майк наконец-то понял, заткнувшись. Короткая передышка подошла к концу, и надо было двигаться дальше, особенно теперь, в сложившейся ситуации.
3
Ближайшие три дня прошли в относительном покое, подумать только! Никакого скота, навоза и церквей! Душа Майкла ликовала, а тело ныло от усталости, сбитые в кровь ноги нещадно болели, мышцы казались просто каменными, но он ни на секунду не пожалел о содеянном.