Глава 1. Утро доброе

Я — Анна Мэй, студентка последнего курса Оксфордского университета. Утро началось необычно: телефонный звонок нарушил привычную утреннюю тишину.

— Мисс Мэй, — голос профессора Эрнеста Финча звучал серьёзно и напряжённо, — прошу как можно скорее прийти ко мне в кабинет. Есть важное дело...
Эти слова повисли в воздухе, оставив после себя вопрос без ответа. Что мог иметь в виду профессор? Почему так срочно?
Собралась со скоростью света, как никогда
Я вошла в кабинет профессора Финча ровно через полчаса после звонка. Кабинет выглядел как маленькая библиотека: стены были покрыты стеллажами с книгами разных эпох, а воздух пропитан запахом старой бумаги и кофе.
Профессор сидел за массивным столом, сложив руки на коленях. Когда я подошла ближе, он поднял голову и посмотрел на меня внимательно, словно оценивая мою готовность услышать то, что собирался рассказать.
— Присаживайтесь, мисс Мэй, — предложил он, указывая на кресло напротив стола.

Когда я села, профессор открыл ящик стола и осторожно извлек оттуда что-то свернутое в красивую белую шелковую ткань перевязанную красной
Он потянул ленту , аккуратно вынул , что-то похожее на книгу с потертым переплётом.
Красная обложка , на ней был рисунок
Похожий на герб чьей-то семьи и надпись
Скорей всего имя хозяина

— Эта старый дневник— произнёс он, бережно кладя её на стол. — его надо перевести и отреставрировать

Его голос стал тише, словно сам факт произнесенных слов имел силу влиять на реальность вокруг него
Сделав небольшую паузу, профессор продолжил:
— Проблема в том, что я просто не успеваю этим заняться — слишком много дел в университете. Поэтому решил обратиться к вам, мисс Мэй. Вы наш самый выдающийся студент. Думаю, справитесь лучше всех.
Я потянулась рукой к книге, но профессор Финч быстро остановил меня:
— Подождите, мисс Мэй. Есть одно «но». Эту книгу вы будете изучать на месте, точнее, в доме самого заказчика. Таковы условия.
Профессор сделал небольшую паузу, давая мне осмыслить услышанное. Затем продолжил:
— Дом находится далеко отсюда, в глубине Англии. Если вы согласны, завтра утром жду от вас ответ и список вещей, необходимых для поездки.

Эти слова вызвали во мне смесь эмоций: восторг от возможности исследовать старый дневник, таящий в себе чью то жизнь
Я только хотела задать вопрос, как профессор снова перебил меня:
— И да, мисс Мэй, сегодня вечером состоится благотворительный банкет. Приглашено всё наше научное сообщество, включая самых выдающихся студентов университета. Среди приглашённых и вы тоже.

Затем он протянул мне пригласительный билет

— До вечера, — закончил профессор. — Надеюсь, вы хорошо подумаете насчёт книги.

— Спасибо, профессор Финч, — ответила я, взяв пригласительный. — До вечера.

Покидая кабинет, я чувствовала странную смесь волнения и растерянности. Вечером ждал банкет, а впереди — возможность окунуться в совершенно иной мир.

Загрузка...