Глава 1

***

- Я подумал тебе может пригодиться моя помощь – пожал плечами мужчина, развалившись на стуле и уже привычно, положив ногу на ногу – Но, если ты хочешь, я могу и уйти.

- Нет, подожди! – произнесла девушка и подняла руку, озвучив свою ставку за ирлинга – Ты можешь мне одолжить драгоценные камни? Боюсь я не взяла с собой достаточно.

- Хм – потер мужчина подбородок – Я мог бы, но это будет тебе дорого стоить.

- Что? Я же для тебя стараюсь! Я не попаду к ирлингам без него – указала девушка головой на мужчину на возвышении.

- Лиз, но разве это моя проблема? – сказал он и поднял руку, озвучив нереальную ставку в 800 камней.

Некоторые повернусь в их сторону, бросая гневные взгляды, но продолжали торговаться, но уже не повышая ставку намного.

- Ладно. Что ты хочешь?

- О, это пустяк для тебя – улыбнулся он – Книгу, которую ты напишешь специально для меня.

- Что? Книгу? Ты серьезно?

- О, да, прости. Конечно, нет. Пять книг – сказал он и вновь поднял руку, озвучив ставку в 950 камней, и девушка тут же подняла свою, сказав 980. Это было сумасшествием, но она не могла дать ему выиграть.

- Две – произнесла она одновременно со ставкой.

- Три – произнес он и, улыбнувшись, сказал 1000 камней.

- Ладно. По рукам! – быстро согласилась она, пока он не выкинул что-нибудь еще. Мужик был больной на голову и, видимо, она тоже раз согласилась на такое. Но, с другой стороны – какой у нее был выбор.

Лиза

Я сидела за своим ноутом и писала самую любимую часть книги, когда в дом ворвался мой редактор, а по совместительству моя лучшая подруга и начала голосить.

- Лиза, хватит сидеть за компьютером! Посмотри какая на улице прекрасная погода – показала Аня в окно, и я перевела туда взгляд. На улице шел дождь. Нет! Он лил, как из ведра.

- Ань, ты в своем уме?! На дворе осень, погода в принципе не может быть хорошей. К тому же, идет дождь.

- Ой, да брось! Это всё мелочи, главное настроение. А я вижу, что твоё настроение, как всегда плохое, да?

- А какое оно может быть, когда ты врываешься ко мне домой с этой нелепицей.

Я перестала печатать и сосредоточила всё своё внимание на подруге. Она в очередной раз отвлекала меня от новой книги, а потом сама же будет требовать, чтобы я всё закончила в срок.

- Фу, Элизабет Эванс, где ваши манеры. Я пришла к тебе с такой новостью, можно сказать на крыльях прилетела, а ты так меня встречаешь.

Аня всегда упоминала в такие моменты мой псевдоним, который я недолюбливала, но у читателей он пользовался большой популярностью наравне с моими книгами. Я писатель детективных романов и признаюсь без ложной скромности довольно успешный. Это нелепое и броское имя было идеей Ани. Конечно, я была согласно с ней, что книги Лизы Кудрявцевой никто читать не стал бы, поэтому мы с ней и остановились на Элизабет Эванс.

- Ну, ладно Ань, выкладывай уже. Я знаю тебя, ты не угомонишься, пока всё мне не расскажешь, а я не смогу работать, пока ты болтаешь в моей гостиной. Так что давай! – махнула я ей рукой.

- Слушай! – присев ко мне на стол и подвинув мой ноут, начала подруга – Ты же не забыла, что через два дня начинается рекламная компания твоей новой книги «Оранжевый сапфир»?

- Я в курсе – кивнула я – Ты только поэтому приехала или есть еще причины?

- А тебе никто не говорил, что сначала надо выслушать человека до конца, нет? – огрызнулась Аня, а потом продолжила. Я незаметно усмехнулась, потому что перебивать ее, было моим любимым занятием, так же как ее – мешать мне писать – В общем, расклад такой. Через два дня будет выставка какого-то редкого сапфира, который еще никто не видел и угадай, что? – взмахнула она рукой.

- Что?

- Ты будешь его представлять. Замечательно, правда?

- ЧТО? Причем тут я? Я писатель и через два дня начинается рекламная компания моей книги. Ань, я вообще ничего не понимаю.

- Лиза, в этом всё и дело! Я потянула кое за какие ниточки, чтобы выставка совпала с рекламой твоей новой книги. Это же прекрасная возможность совместить эти два события. Ранее неизвестный никому сапфир представит знаменитый писатель Элизабет Эванс. Это просто великолепно! Событие состоится в музее и это станет отличным началом рекламы твоей книги. К сожалению, кураторы выставки не захотели перенести мероприятие в отель, где должна была состояться презентация твоей книги, но это даже к лучшему. Атмосфера музея как нельзя лучше подходит к твоему роману. Но не волнуйся я уже обо всем позаботилась, тебе только остается вовремя прийти на мероприятие. И Лиза! Я подчеркиваю слово вовремя, потому что знаю, как ты любишь опаздывать.

Я слушала подругу с открытым ртом и даже не сразу нашлась, что ответить, но всё-таки собралась.

- Ты с ума сошла, Ань!? Какой музей! Какой сапфир! Какое вообще опоздание! – всплеснула я руками и подскочила с места, став накручивать круги по гостиной, пытаясь немного успокоиться.

- Поверь мне, Лиз, это отличная возможность. Такой шанс выпадает раз в жизни и скажи спасибо, что я узнала об этом вовремя.

- Ну, спасибо! – с сарказмом сказала я и демонстративно поклонилась ей.

- Лиза заканчивай дурачиться, тебе пора готовиться к предстоящему событию. И скажу сразу отказ не принимается. Ты должна там быть и точка! – требовательно заявила подруга.

- Да, зачем мне вообще туда идти!? Я не понимаю Ань. Другие рекламные компании обходились без меня. Так в чем это такая особенная?

- В том, моя дорогая Лиза, что читатели хотят видеть своего кумира. И чтобы ты не говорила, уже ничего не изменить. К тому же, я твой редактор и лучше знаю, что тебе пойдет на пользу. А это лучший шанс из возможных – подойдя ко мне и обняв, закончила Аня – Я позвоню тебе завтра и сообщу твоё расписание на два дня.

- Расписание? – шокировано переспросила я.

- Именно – усмехнулась она – Я же знаю, как ты любишь одеваться и так в музей не ходят, а тем более на знакомство со своими поклонниками.

Глава 2

Лиза

Два дня спустя. Музей

Эти два дня я, как сумасшедшая носилась по магазинам и салонам красоты, чтобы, как говорит Аня, быть в этот день на высоте.

Что ж, возможно. Но сейчас, смотря на себя в зеркало, я с трудом узнавала женщину перед собой. Да, она была красива и эффектна, ничего не скажешь, но это была не я. Ведь даже на обложках своих книг была моя обычная фотография из жизни.

Помню я долго выбирала ее, думая, что всё не подходит и выглядит плохо. Но неожиданно мой взгляд упал на фото, где я сижу рядом с мамой и беззаботно улыбаюсь. Это была последняя моя фотография, где я смотрела на мир так открыто, ведь два года спустя мамы не стало. Я закрылась в себе и единственной моей отдушиной стали детективные романы и фильмы. Именно с того момента я решила попробовать себя, как писатель, ведь я еще с детства отлично разгадывала всевозможные загадки, а детектив – это в первую очередь головоломка. Да, хитроумная, но головоломка и я была в них хороша. Пусть я не сразу стала писать, как великие писатели, но со временем я и этому научилась и уже через три года опубликовала свою первую книгу.

В тот день я пришла в издательство, где работала Аня с полной уверенностью, что моя книга – это лучшее, что они могли видеть в жизни и была удивлена, когда Аня согласилась со мной. Что это – везение или счастливый случай? Я не знаю, но Аня заявила, что такой талант она давно не видела. С того дня и началось наше сотрудничество, которое постепенно переросло в дружбу. Она часто говорила мне, что я затворник, который любит только свои романы и я была с ней согласна. Только на страницах своих книг я была по-настоящему счастлива. Но я ни о чем не жалела. Я пропускала вечеринки и рекламные компании, очень редко встречалась с поклонниками, потому что всё это мне было не нужно. Я просто хотела писать книги и разгадывать загадки вместе со своими читателями.

Не знаю, как я поддалась на уговоры Ани и согласилась так вырядиться и пойти в музей! Хотя уговорами это сложно было назвать, она просто поставила меня перед фактом, как всегда и делала. За годы дружбы с ней, Аня прекрасно изучила меня и знала, что я ни за что не соглашусь на такую авантюру с этим сапфиром из музея.

- Зачем она вообще придумала это? – пробормотала я, стоя уже перед музеем, где собралась куча народа.

Я уже подумывала уйти, но увидела Аню, которая спешила ко мне и помахала ей рукой.

- Ну, наконец-то! – запыхавшись, сказала она – Ты опоздала!

- Вовсе нет! Я немного задержалась. Если бы ты не выбрала такое платье, которое неудобно застегивать, то я бы пришла вовремя – бросила я обвинение в ее адрес, но Аня только рассмеялась.

- Пора уже завести тебе мужика, Лиз. Он бы с удовольствие не только застегнул, но и расстегнул такое роскошное платье.

- Ань, перестань! Ты знаешь моё мнение на этот счет – серьезно заявила я.

- О, да! Все они глупцы, которые не достойны целовать даже твои стопы – вновь рассмеялась она.

- Я сейчас уйду – пригрозила я, но сомневалась, что смогу от нее убежать на таких каблуках. Хотя попытаться стоило.

- А вот и нет! – подхватив меня за локоть, начала Аня – Я не для того старалась и устраивала это, чтобы наша почетная гостья взяла и сбежала. Мы как раз вовремя.

- Что? – не поняла я – Я же опоздала!

- Я знала, что ты это специально сделала! – упрекнула она меня, ведя вверх по лестнице в музей – Моя дорогая, ты думаешь я не предусмотрела этот факт – усмехнулась она прямо мне в лицо.

- Ты назвала мне неверное время? – наконец, поняла я и подруга согласно кивнула.

- В конце концов, главная гостья вечера должна приходить вовремя, чтобы лицезреть такую толпу поклонников.

Мы как раз прошли через дверь и меня оглушила какофония звуков. Внутри действительно была целая толпа и я уже сама вцепилась в Аню, словно клещами, не желая, чтобы она покидала меня. Со всех сторон доносились голоса:

- Смотрите – это она!

- Знаменитая писательница!

- Она красавица!

- Ее новая книга – шедевр!

Кажется, подруга поняла мою панику и тут же сделала небольшое заявление:

- Дамы и господа! Элизабет вскоре расскажет о своей книге и даст автографы, но не раньше, чем все мы познакомимся с самым таинственным камнем, прибывшим к нам из далеких песков Египта. Великолепный сапфир ждет вас!

- Спасибо тебе – шепнула я подруге, и та кивнула, и мы пошли вместе с остальными в зал, где был представлен этот сапфир.

Если бы только я могла предположить, чем для меня закончится всё это, то я бы и близко никогда не подошла к этому камню. Хотя надо признать, что он спас мне жизнь в некотором роде, но поняла я это далеко не сразу.

Глава 3

Лиза

- Госпожа Элизабет, как вы себя чувствуете? Госпожа Элизабет?

Кто-то звал меня, но у меня никак не получалось открыть глаза или что-то сказать в ответ. Мой рот, словно пересох и очень хотелось пить. Но опять же я даже сказать об этом не могла.

- Вот, госпожа. Попейте – произнес кто-то и, кажется, поднес к моим губам стакан воды.

Я с трудом разлепила глаза, но о том, чтобы поднять руку и самой взять стакан с водой не было и речи. Мужчина, что говорил со мной до этого сделал это сам, слегка приподняв меня за шею и поднеся стакан к губам.

Я сделала глоток живительной для меня влаги и только сейчас поняла, что не знаю его.

- К-кто вы? – прохрипела я, не узнавая свой голос.

Я снова закрыла глаза, потому что свет был очень ярким и у меня разболелась голова.

- Госпожа, неужели у вас потеря памяти? Мне не сказали, что возможен такой побочный эффект – услышала я расстроенный мужской голос и снова открыла глаза.

- Потеря памяти? – повторила я, не понимая, о чем он. Вроде бы я всё отлично помню.

Я писатель, собиралась на рекламную компанию своей книги в музей, а потом… потом у меня какой-то пробел. Голова стала жутко раскалываться, и я потерла виски, чтобы хоть как-то унять эту боль.

- Вам снова плохо, госпожа Элизабет? – спросил неизвестный мне мужчина.

- Нет, не совсем. Почему вы называете меня этим именем? – спросила я, уже полностью восстановив свой голос, который я, по-прежнему, не узнавала.

- Но это ваше имя, госпожа. Простите я работаю у вас недавно, может поэтому вы и забыли меня, но лекарь сказал, что после сна вам должно стать лучше и не предупредил меня о побочных эффектах.

- Побочных эффектах? – переспросила я, ничего не понимая, и пристально посмотрела на мужчину.

Я не сразу заметила, но у него были слегка заострены уши, которые он скрывал волосами.

Он что, эльф?

- Наполовину, госпожа – тут же ответил он и я поняла, что сказала это вслух – Давайте я расскажу вам о том, что произошло, госпожа. Ваше имя Элизабет Лизарт, вы человек, практически одна из последних в нашем мире. Вы очень богаты и влиятельны, госпожа, но только в пределах земель эльфов и вампиров. Хотя последние еще под вопросом, но вы постоянно ведете с ними переговоры и расширяете свою сферу влияния. На счет ирлингов я не в курсе, госпожа, простите. Вы никогда не посвящали меня в эти вопросы, но учитывая характер этих пернатых, то ответ на этот вопрос очевиден. О, и еще…

- Достаточно! – сев на кровати и вперив в этого полуэльфа гневный взгляд, я продолжила – Ты что не в своем уме! Или может меня принимаешь за идиотку! Какие еще вампиры и ирлинги? Это всё вымысел! – прокричала я, тем самым напугав мужчину практически до полусмерти. Он упал передо мной на колени и прижался лбом к полу.

- Как скажите, госпожа. Как скажите – прошептал он.

- Уходи! – махнула я ему на дверь и только сейчас заметила, что нахожусь не у себя дома. Но он даже не пошевелился и тогда я повысила голос – Я СКАЗАЛА, УХОДИ!

Только после этого мужчину, как ветром сдуло, и я стала осматриваться в комнате, в которой оказалась. Я встала на ноги, в которых до сих чувствовалась слабость, но я преодолела ее, пытаясь понять, где я нахожусь. Комната ничем не напоминала стиль хай-тек в моем доме. Это было прямо противоположное – какое-то старое и древнее. Мебель из дерева, стены с какими-то узорами и абсолютно никакой техники. Я заглянула за дверь, как я полагала ванной, и была шокирована увиденным.

- Здесь нет душа – пробормотала я, осматривая санузел.

Какая-то большая ванна, которая скорее напоминала корыто, и никакого водопровода и кранов. Где тут вообще вода?

Я шокировано переводила взгляд с одного предмета мебели на другой, пока мой глаз не зацепился за зеркало, которое было расположено на одной из стен ванной. В нем отражалась какая-то незнакомая девушка, в которой я не сразу признала себя.

- Не может быть! – ахнула я и помахала рукой перед зеркалом, а отражение повторило мой жест – О боже, как такое могло произойти!

Внезапно в глазах потемнело и, кажется, я потеряла сознание. Следующее, что я помню, как полуэльф приводит меня в чувство, что-то шепча.

- Что? – спросила я и открыла глаза.

- Вы слишком рано встали, госпожа. Лекарь просил еще два дня соблюдать постельный режим. Простите, я забыл сказать, госпожа.

- Помоги-ка мне встать – произнесла я – Где тут вода? Мне надо умыться, желательно холодной водой, чтобы этот кошмар закончился.

Мужчина помог мне подняться и потянулся к какому-то камню возле корыта.

- Что это?

- Артефакт, госпожа. Нужно дотронуться до него и подумать о том, что вы хотите. Вот – указал он на корыто, в которое полилась вода.

- Господи, неужели я умерла и это мой персональный ад!

Одному богу было известно, как я ненавидела книги о попаданках и другое фэнтези. И, кажется, со мной случилось именно это. Я попала в другой мир, иначе это просто не объяснить. Или это все-таки ад.

- Что со мной случилось? – спросила я полуэльфа, умываясь холодной водой и поняв, что до сих пор не знаю его имени – И кстати, как тебя зовут?

- Ривиль, госпожа. И кажется, вас кто-то отравил, но я вовремя вызвал лекаря. Однако слабость будет еще…

- Я помню, Ривиль. Два дня постельного режима. Возможно, это именно то, что мне нужно, чтобы исчезли эти глюки.

- Госпожа, я не понимаю…

- И не надо, Ривиль. Просто проводи меня до кровати и на этом всё.

Он всё сделал, как я сказал и ушел с таким удивленным видом, словно я тут сумасшедшая, а не он. Но сейчас мне было откровенно плевать на это. Меня больше интересовало то, что я обнаружила в своем кармане платья. Это был сапфир, тот самый с выставки из музея. И взяв его в руку я всё вспомнила. Вспомнила, как умерла.

Глава 4

Лиза

- Нет-нет-нет! Этого не может быть! Это просто сон. Жуткий кошмар, который никак не заканчивается – бормотала я, расхаживая по комнате и сжимая в руке сапфир.

Я давно встала с кровати, меня не остановила даже моя слабость. Я просто забыла про нее, когда у меня перед глазами пронеслись последние минуты моей жизни.

Мы с Аней пошли в выставочный зал вместе со всеми и там я впервые увидела этот камень, который сейчас находится у меня в руке. Помню я рассказывала что-то о своей книге на фоне сапфира. Кто-то делала фотографии, кто-то просто восхищался камнем, даже не слушая меня, но вдруг кто-то выкрикнул, чтобы я взяла его в руки, и остальные тут же подхватили его просьбу. Я пыталась рассмотреть, кто это сказал, но освещение было направлено мне в глаза, поэтому я не смогла рассмотреть его лицо. Люди стали скандировать «Возьми его!» и я бросила растерянный взгляд на подругу. Она разговаривала с кем-то, и я надеялась, что это куратор выставки и он ни за что не даст на это своего согласия, но я ошиблась. Аня кивнула мне и показала жестом, что я могу взять камень. Я разочаровано вздохнула, но делать было нечего и мне пришлось выполнить просьбу поклонников. Но как только холод сапфира коснулся моей кожи, я что-то почувствовала. Я не могла объяснить в тот момент, что это было за чувство, но, определённо, в нем не было ничего хорошего. Я еще удивилась, ведь никогда в жизни я не была суеверной, а тут такое. И одновременно с этим основной свет в зале потух, и я увидела мужчину вдалеке, который что-то держал в руке. Он сделал шаг вперед на более освещенный участок помещения, и я узнала его. Он был точной копией моего персонажа из книги, но этого не могло быть, я ведь придумала его! Потом он поднял руку, и я увидела пистолет. Далее я слышала только звук выстрела и крик Ани, а потом ничего. Темнота, после которой я уже очнулась здесь.

- Почему тот мужчина был похож на моего главного героя? Это какая-то бессмыслица!

Я тяжело опустилась на кровать и посмотрела на сапфир, не понимая почему и он тут со мной. Пожалуй, я только сейчас начинала осознавать, что всё это не сон или кошмар, а реальность, в которой теперь мне предстоит жить.

- Надо принять ванну – поднявшись на ноги, произнесла я и поплелась в санузел – К тому же, надо понять, как действует этот артефакт. Ривиль говорил надо только подумать.

Я дотронулась до него и подумала о горячей ванне и корыто тут же наполнилось.

- Что ж, это удобно – усмехнулась я, сбрасывая одежду и погружаясь в воду.

Но уже через пять минут мой покой был нарушен незваным гостем.

- Кхм, прости… - откашлялся он, а я подпрыгнула в корыте от испуга.

- Вы кто? – спросила я, ища взглядом то, чем можно было прикрыться, но ничего не находила, в то время как он протянул мне большое банное полотенце, которое появилось в его руке из воздуха.

Я быстро взяла его и когда полностью завернулась, встретилась с ним взглядом и замерла. Это был он! Убийца, который стрелял в меня и который так похож на моего персонажа.

Я сделала угрожающий шаг в его сторону, но он поднял руки ладонями вверх и произнес:

- Я тебе не угрожаю.

- Не угрожаешь? – прорычала я, приближаясь к нему – Ты убил меня!

- Это было необходимо. К тому же, лучше скажи спасибо, чем набрасываться на меня.

- Это я еще не набрасывалась, засранец! И за что я должна сказать спасибо! За то, что лишил меня прежней жизни? Или за то, что моя подруга теперь страдает из-за моей смерти?

- Вообще-то, за то, что я дал тебе второй шанс. Не стоит благодарности – слегка поклонился он, а я занесла руку, чтобы врезать ему, но он отступил назад – Эй, не зачем пытаться ударить меня. Я сделал тебе одолжение. Большое одолжение. Ты бы всё равно умерла через два года.

- Что? – шокировано уставилась я на него.

- Да. Банальный несчастный случай. Такое случается в твоем мире сплошь и рядом. Так что пожалуйста. А теперь перейдем к делу. У меня мало времени. Дела знаешь ли – усмехнулся он и вышел в спальню.

- Что? Еще кого-то надо убить?

- Может быть – пожал он плечами, а я поправила своё полотенце, пока он не видит – Да, не волнуйся ты так! Я там всё уже видел.

- Извини?

- Я говорю всё уже видел, так что не о чем переживать. Кстати, где мой камень?

- Какой еще камень? – не поняла я.

- Неужели он не перенесся вместе с тобой? – удивленно спросил мужчина и я поняла, что он говорит о сапфире.

- Не знаю – пожала я плечами, решив сыграть дурочку, но он будто почувствовал это и снова усмехнулся.

- Не стоит играть со мной, Лиза. Я ведь знаю, что он с тобой. Так где?

- В ванной – устало махнула я головой на платье, которое так и осталось лежать там, где я его сняла. Мужчина сделал пас рукой и сапфир оказался на моей шее, но уже подвешенный на цепочку – Зачем ты это сделал? Кто ты вообще? И почему ты так похож на моего героя?

- Сколько вопросов! Ну, ладно в первый раз я отвечу тебе на все, но не обольщайся, в следующий раз этого не будет – он сел на постель, перекинув ногу на ногу и продолжил – Начнем с твоей великолепной книги. Признаюсь, я твой большой поклонник, так что твой еще незаконченный шедевр моих рук дело.

- Но как?

- Всё просто, Лиз. Я поместил в твою милую головку кое-какие нужные мысли и вуаля, они оказались на бумаге. Так что нет ничего удивительного в том, что я это Рон, ведь так ты собиралась назвать главного героя, верно? – я молча покачала головой, не веря в услышанное – Довольно противное имя, ты не находишь? Ну да, ладно, сейчас не об этом. Что ты там еще спрашивала? Ах, да! На счет камня! Тебе Ривиль, наверное, уже говорил об ирлингах. Здесь считают, что этот камень принадлежит им, но на самом деле он мой. Он всегда был моим, но не так давно его у меня украли, что необычно. Никто кроме меня не может дотронуться до него.

- Ну, очевидно, я могу – перебила я его и продемонстрировала это. Я дотронулась пальцами до сапфира и меня вновь охватило то непонятное чувство, которое посетило меня в музее.

Глава 5

Сафир

Я так долго искал ту, которая сможет взять мой камень в руки и при этом не умереть. И, наконец, нашел ее! Уже не сосчитать сколько миров я посетил в ее поисках, но никогда не думал, что моей избранницей окажется человек, да еще и столь прекрасный.

Жаль, конечно, что мне пришлось прибегнуть к ее убийству, но выбора у меня не было. Нужно было перенести ее в мой мир, и я жалел, что больше никогда не увижу ее прежней. Конечно, я подыскал здесь подходящее для нее тело и девушка была очень похожа на Лизу, но всё равно это была не она.

Признаюсь, наблюдая за ней в течение этих лет, я стал поклонником ее романов. И да, я не соврал и вмешался в ее сознание, чтобы она в новой книге упомянула меня. Просто не удержался. Я видел какое удовольствие ей доставляет описывать главного героя и, таком образом, представлял, что она знакома со мной. Я не желал появляться ей на глаза или вмешиваться в ее жизнь. Это было лишним, ведь скоро она и так станет моей. Просто она об этом еще не знает.

Конечно, я выбрал весьма необычный и во многом рискованный способ ее переноса, но я больше не мог ждать. Хотел показать Лизе свой мир. К тому же, я не соврал и видел ее скорую смерть от несчастного случая. И этого я точно допустить не мог.

Но то, как она отреагировала на меня, как отстранилась… я не ожидал такой реакции и впервые за многие века растерялся. Я решил рассказать ей лишь часть правды и кража моего камня ирлингами или кем-то еще была этой частью. Остальное… Ну, скажем так – я слегка преувеличил реальное положение вещей и, конечно, я сам мог с легкостью выбить любую информацию из пернатых тварей, но решил дать своей Лиз то, что ей было просто необходимо – приключения, о которых она всегда в тайне мечтала, но боялась признаться.

Однако, я кое-что не учел. Реальную опасность для Элизабет Лизарт. Ее действительно пытались отравить, и я лишь чудом успел затормозить этот процесс. Пока я был в мире Лиз, то упустил эту человечку из виду, и кто-то этим воспользовался, и сдается мне, что этот кто-то и есть вор моего камня, на поиски которого мне потребовалось столько времени. Этот паршивец уходил от меня ни раз и ни два, а постоянно. Сложно было сказать, кем он был, ведь обо мне знают многие, но лишь единицы о том, кто я на самом деле.

Благодаря этому паршивцу, мне пришлось форсировать перемещение Лиз в мой мир. Отсюда и появилась выставка, объединённая с рекламной компанией ее книги, и новый роман со мной в главной роли, и, конечно, ее убийство. Зато как эффектно это выглядело. Мне надо было снимать фильмы в ее мире. Это помогло бы мне с ней познакомиться, но теперь уже поздно. Нам нет пути назад.

Лиза

- А я откуда знаю? – сказал этот шантажист и исчез.

Мерзавец! Это называется спас?

Перенес меня неизвестно куда и дал семь дней для того, чтобы выяснить, кто украл этот чертов сапфир!

- Ривиль! – закричала я, понимая, что с каждой минутой теряю драгоценное время, которое у меня осталось. Второй раз я точно умирать не собиралась.

- Госпожа? – тут же на пороге появился полуэльф и поклонился – С вами всё в порядке? Нужна помощь?

- Еще как, Рив. Расскажи мне всё, что знаешь обо мне и этом мире.

Эльф долго смотрел на меня, наверное, пытаясь понять не разыгрываю ли я его и, в конечном счете, сказал всё, что я хотела знать.

Оказалось, что мир, в который я попала называется Гелион и, как Рив и говорил, его населяют эльфы, вампиры, ирлинги и люди. Конечно, есть полукровки, такие как он сам, но их крайне мало. У эльфов есть королева, у вампиров Повелитель, у людей Совет из семи самых влиятельных человек, в число которых вхожу и я, а кто управляет ирлингами никто не знает. Они живут далеко на востоке, на отдаленных территориях и, конечно, высоко в небе. Никто, кроме их самих туда попасть не может. Судя по тому положению, которое я теперь занимаю, у госпожи Лизарт достаточно врагов. Это понятно даже мне, хотя я в этом мире лишь несколько часов. Конечно, мне хотелось оградить себя от дальнейшего покушения на мою жизнь, но боюсь список подозреваемых будет слишком большим, а времени у меня мало. А еще выяснилось, что я являюсь владелицей рабских аукционов, поэтому список можно было расширить до бесконечности.

- Не удивительно, что меня захотели убить – пробормотала я – Рив, а как ты попал ко мне?

- Госпожа, вы спасли меня на одном из аукционов пару месяцев назад, а потом освободили и сделали своим управляющим – я приподняла бровь в удивлении.

- Точно? – усомнилась я, ведь, судя по словам эльфа, госпожа Лизарт не была похожа на святую, но именно такой он меня и считал.

- Конечно, госпожа – уверенно кивнул Рив – И я бесконечно благодарен вам за это.

Значит, у Лизарт есть какое-то человеческое сочувствие, раз она освободила этого бедного эльфа. Хотя Рив может врать на счет этого, а я даже не смогу этого проверить, ведь у меня нет воспоминаний Элизабет Лизарт и это очень осложняет дело.

- Рив, а как мне попасть к ирлингам? – спросила я его, и он очень удивился.

- Госпожа, я не думаю, что это возможно. Туда вас может доставить только сам пернатый, но они к нам не суются.

- Не суются? Почему?

- Но как же, госпожа, если они появятся в человеческом городе, то их ждет один путь – рабство, но перед этим им отрубают крылья.

- От-отрубают крылья? – заикнулась я – Почему так жестоко? И почему только в человеческом городе?

- Таков закон Совета, госпожа.

Понятно. А поскольку я была одним из его членов, то это и мой закон тоже. Пусть я и не была Элизабет Лизарт, но легче от этого мне становилось.

- Ладно, Рив. Принеси мне все документы... хотя нет, подожди, я сейчас оденусь, и ты меня провидишь в кабинет, и я сама всё посмотрю.

Рив лишь согласно кивнул и предложил помочь переодеться, а у меня даже слов вначале не нашлось, чтобы ему ответить, и он принял это за согласие, уже доставая из шкафа какое-то отвратительное платье. Неужели здесь не носят штаны?

Глава 6

Лиза

Я уже несколько часов сижу в кабинете, пытаясь разобраться в бумагах Лизарт и узнать, чем конкретно она зарабатывает себе на жизнь. Но единственное, что я смогла понять – это то, что она действительно влиятельная особа этого мира, даже на территориях других существ.

Хм, если бы мне кто-то сказал еще вчера, что я окажусь в другом мире, словно героиня какого-то третьесортного фэнтезийного романа, то я бы рассмеялась этому человеку прямо в лицо. Это же какой-то бред! Не только моя некоторая схожесть с Элизабет Лизарт, но и вся ситуация в целом. У меня, как у писательницы, богатое воображение, но даже я не могу до сих пор поверить в случившееся.

Эльфы, вампиры, ирлинги и… мой убийца! Всё это, кажется, таким нереальным, и я не могу не задаваться вопросом – а смогу ли я реалистично сыграть эту Лизарт или моя смерть наступит гораздо раньше?

- Госпожа-госпожа! – постучав в дверь и тут же открыв ее, вошел Ривиль и его лицо сияло от радости.

- Что случилось, Рив? Пожар? – уныло спросила я. Что-то я потеряла свой запал и мне всё казалось каким-то бессмысленным.

- Мне кажется, я нашел то, что вам нужно, госпожа – улыбнулся он и тут же продолжил – Вы ведь в курсе, что сейчас у вас нет ирлингов в наличии, но даже если бы и были, то ваш следующий аукцион состоится только через пять дней. Но я случайно узнал, что у госпожи Аннаель появился один пернатый и угадайте, что… Ее аукцион начнется через пару часов. Госпожа, это ведь то, что нам нужно, правда?

- Не может быть! Как ты узнал об этом? – подскочив с кресла, в котором до этого я сидела, спросила я.

- У меня остались кое-какие связи в рабских домах после… ну, вы понимаете.

- Да. Это же отличная новость, Рив! – только сейчас осознав, воскликнула я и, чмокнув его в щеку, пошла собираться.

- Куда вы?

- Собираться на аукцион, Рив и ты идёшь со мной! – крикнула я ему по пути наверх.

Через два часа мы с Ривом уже были на моем первом аукционе, но я забыла учесть один важный фактор. Я ведь не знала какими деньгами должна была платить за раба. Я хотела было задать этот вопрос Риву, но вокруг было слишком много людей. К тому же, хоть я и взяла у Лизарт понемногу драгоценностей из каждой шкатулки что-то мне подсказывало, что денег мне не хватит. Смотря сейчас на этот ажиотаж, что творился рядом, я понимала, насколько этот ирлинг ценен для многих и, кажется, я не буду единственной претенденткой на его покупку.

- Элизабет!? Не ожидала увидеть тебя здесь? Я тебя даже не узнала – услышала я противный голос за своей спиной.

Я медленно развернулась и окинула девушку, позвавшую меня, взглядом. На вид она была довольно милой и симпатичной. Блондинка с голубыми глазами, курносым носиком и губками бантиком. Просто идеальная барби, как бы назвала ее Аня. Жалко, что ее здесь нет. Хотя, это к лучшему, я ведь не желаю смерти своей лучшей подруге.

- А что тебя смущает? – спросила я, даже не понимая, кто это. Сейчас это для меня было абсолютно неважно. Хотя я понимала ее удивление, ведь в своем гардеробе я все-таки отыскала брюки и с удовольствием их одела. И видя теперь окружающих меня женщин, я понимала, как отличалась от них и понимала удивление Рива, когда мы встретились с ним внизу. Но, как я и сказала, мне это было абсолютно неважно. Я просто не привыкла носить платья и не собиралась к этому привыкать.

- Ну, ты не сообщила мне, как обычно, что приедешь ко мне на аукцион. Почему? Я бы припасла кого-нибудь особенного для тебя. А зачем ты притащила с собой этого полуэльфа? Это плохо влияет на бизнес, ты же знаешь?

- Слушай Аннаель, я просто заехала посмотреть и, возможно, пополнить свои запасы – начала я, догадавшись, что говорю с владелицей и эта дамочка всё больше не нравилась мне с каждой минутой – А что тебе за дело до полуэльфа? Он теперь мой!

- Я знаю, Элизабет, но, как я и говорила, это плохо влияет на бизнес. К тому же, он у тебя без рабского ошейника. Другие начнут ставить под сомнение твою репутацию.

- Мне нет дела до других! А Ривиль теперь свободный и ему не нужен ошейник! – ошарашила я ее, и она не сразу нашлась, что ответить мне.

Слава богу, я изучила этот вопрос в первую очередь, когда была в кабинете. Процедура была довольно простой. Приобретая раба, я должна была оформить соответствующие на него документы, а потом, если захочу, в любой момент освободить его. На этот случай тоже имелись документы, но такую процедуру мало кто проводил. Поэтому это и вызвало изумление у Аннаель. Я готова была поспорить, что на ее счету нет ни одного освобожденного раба и мне было очень интересно почему же сама Лизарт освободила Рива. Ведь, судя по документам, которые я разбирала в кабинете, о сочувствии здесь не могло быть и речи, как я сразу предположила. У Лизарт всегда был четкий и далеко идущий план, и как я поняла, она даже членом Совета стала далеко не из своей прихоти. Это был всего лишь шаг на пути к Повелителю вампиров, от которого ей что-то было нужно, но пока я не смогла понять, что именно.

Бросив последний взгляд на Аннаель, я направилась в зал, где должен был, собственно, происходить сам аукцион. Но, к сожалению, Рива со мной не пустили, как, впрочем, и других сопровождающих людей. В зал допускались только люди, которые хотели совершить покупки и только они. Я кивнула Риву и, войдя, заняла свободное место на стуле, ожидая начала аукциона.

Первые торги стали для меня открытием.

Глава 7

Лиза

В своем мире я никогда не посещала аукционы, но имела представление как они проходят. Здесь же всё было по-другому. Мало того, что живых людей продавали, как вещи, так еще любой желающий мог осмотреть товар. Это было отвратительно, и я лишь усилием воли сдерживала себя, чтобы не отвернуться. Мне просто нельзя было это делать. Это вызвало бы не нужные вопросы, которые и так накопились ко мне у Аннаель, судя по взглядам, которые она иногда бросала в мою сторону.

Мне казалось, я ничем себя не выдала. Ну, кроме одежды. Хотя, надо признаться, что некоторые смотрели на меня с одобрением и даже завистью. Я не понимала, в чем была проблема. Почему эти женщины не могли одеться так, как они хотели.

Я пыталась отвлечь себя любым вопросом или разглядыванием нарядов других участников аукциона, но, когда кто-то всхлипнул, я повернула голову, чтобы посмотреть и не могла поверить собственным глазам. На возвышении рядом с распорядителем аукциона стоял маленький мальчик и еле сдерживал слезы, чтобы не заплакать. Внешне он был очень похож на человека, но точно я не могла сказать к какому из видов существ он относится. Он стоял и растерянно смотрел по сторонам, не задерживаясь ни на ком взглядом, пока не дошел до меня. Он тут же остановил свои всхлипывания, и я увидела в его глазах настоящий ужас.

Что же он увидел в моем взгляде?

Я была поражена жестокостью этого мира, ни больше ни меньше.

Как все они могли называть себя людьми?

Я огляделась по сторонам, надеясь увидеть хотя бы в глазах кого-нибудь сочувствие к бедному малышу, но его ни у кого не было. Единственное, что их волновало – это выгода, которую должен принести этот мальчик.

И тут я больше не могла спокойно сидеть и делать вид, что всё хорошо. Я подняла руку и озвучила свою цену, от которой всё тут же смолкло.

- Продано! – тут же произнес распорядитель, стукнув молоточком.

Теперь этот малыш был моим и уж я-то позабочусь о нем лучше, чем все эти люди вместе взятые. Хотя, судя по взгляду ребёнка, складывалось впечатление, что его ведут на казнь, а не оформлять документы на моё имя. Возможно, сейчас стоило всё так и оставить и поговорить с ним уже дома без посторонних ушей. К тому же, у меня оставалось еще одно важное дело, за которым, собственно, я сюда и приехала.

Теперь я понимала, чем платили все эти люди за своих рабов и была очень рада, что взяла с собой те драгоценности из шкатулки. И единственное, что я боялась – их может не хватит, чтобы расплатиться за ирлинга, которого уже вывели на возвышение.

Мужчина был довольно высок, метр девяносто не меньше, и очень мускулист. Он стоял в одних штанах, и я бы сказала был немного не в себе. И неудивительно! Когда его повернули спиной, я не смогла скрыть своего ужаса от двух кровоточащих ран на его спине. Видимо, на этом месте когда-то были крылья.

Почему они не оказали ему помощь? Он ведь так может умереть!

- Он не умрет – прошептал мне… Сафир, а я чуть было не подпрыгнула на стуле от неожиданности.

- Ты с ума сошел! Зачем так пугать? – спросила я, ни на минуту не отвлекаясь от торгов, которые уже начал распорядитель и цена за ирлинга была заоблачной.

200 драгоценный камней, в то время как за мальчика я заплатила только 40. С каждой минутой я всё больше убеждалась, что мне не хватит их, чтобы рассчитаться.

- Я подумал тебе может пригодиться моя помощь – пожал он плечами, развалившись на стуле и уже привычно, положив ногу на ногу – Но, если ты хочешь, я могу и уйти.

- Нет, подожди! – произнесла я и подняла руку, озвучив свою ставку за ирлинга – Ты можешь мне одолжить драгоценные камни? Боюсь я не взяла с собой достаточно.

- Хм – потер он подбородок – Я мог бы, но это будет тебе дорого стоить.

- Что? Я же для тебя стараюсь! Я не попаду к ирлингам без него – указала я головой на мужчину на возвышении.

- Лиз, но разве это моя проблема? – сказал он и поднял руку, озвучив нереальную ставку в 800 камней.

Некоторые повернусь в нашу сторону, бросая гневные взгляды, но продолжали торговаться, но уже не повышая ставку намного.

- Ладно. Что ты хочешь?

- О, это пустяк для тебя – улыбнулся он – Книгу, которую ты напишешь специально для меня.

- Что? Книгу? Ты серьезно?

- О, да, прости. Конечно, нет. Пять книг – сказал он и вновь поднял руку, озвучив ставку в 950 камней, и я тут же подняла свою, сказав 980. Знаю, это было сумасшествием, но я не могла дать ему выиграть.

- Две – произнесла я одновременно со ставкой.

- Три – произнес он и, улыбнувшись, сказал 1000 камней.

- Ладно. По рукам! – быстро согласилась я, пока он не выкинул что-нибудь еще. Мужик был больной на голову и, видимо, я тоже раз согласилась на такое. Но, с другой стороны – какой у меня был выбор.

- Отлично. Загляни в свой карман – сказал он, когда я озвучила свою ставку в 1005 камней, а Сафир показал, что отказывается – Но не забудь, что обещала – бросил он напоследок и, поднявшись, покинул зал под удивленные взгляды окружающих. А я стала счастливой обладательницей одного очень рассерженного ирлинга.

Глава 8

Лиза

Я стояла в растерянности, абсолютно не зная, что делать с этими двумя теперь уже моими рабами. Сафир не обманул и у меня действительно каким-то волшебным образом в кармане оказалась довольно большая кучка драгоценных камней, как раз на оплату моего ирлинга. Вот только сам пернатый выглядел не лучшим образом и казалось скоро отдаст концы, если я что-нибудь срочно не придумаю. Но я даже не знала какой уровень медицины был в этом мире и мне срочно требовалась помощь Рива, но до него надо было еще дойти.

Я окинула ирлинга критическим взглядом, прикидывая, сможет ли он сам дойти до эльфа, но тут меня опять позвала Аннаель.

- Элизабет! Я так рада за тебя. Теперь ты счастливая обладательница этого пернатого. Что собираешься с ним делать? – как-то странно смотря на ирлинга, спросила она.

- А ты с какой целью интересуешься? – выгнув бровь, спросила я в ответ. У меня не было времени болтать с ней, да и одного разговора мне было вполне достаточно на сегодня.

- Да, я просто из дружеского любопытства. Конечно, это только твоё дело – улыбнулась она и я была абсолютно уверена, что мы с ней далеко не друзья – Но я бы посоветовала посадить его на цепь на несколько недель где-нибудь в подвале, пока он не поймет, что его прежняя жизнь закончилась.

- Неужели? У тебя уже были ирлинги?

- Нет, он первый. Но поверь, я знаю, о чем говорю. Через мои руки прошли многие рабы, которые не знали своего места и этот ирлинг как раз из таких. Эти пернатые твари привыкли к свободе и полету, поэтому темный подвал без окон пойдет ему только на пользу.

Аннаель бросала на него такие взгляды, что, мне казалось, она хотела видеть его вовсе не в подвале, а в своей постели.

- Ну, что ж, спасибо за совет, но я уже пойду. Дела знаешь ли – еле выдавив из себя улыбку, произнесла я, но она опять остановила меня. Сучка!

- Элизабет, а кто был с тобой?

- Ты о ком?

- Тот человек, который сидел рядом с тобой на торгах. Кажется, вы знакомы – поинтересовалась она.

- Я не знаю – пожала я плечами, бросая взгляд на пернатого, который стоял на ногах из последних сил – Просто случайный знакомый. Прости Аннаель, но мне и в самом деле пора.

Быстро схватив обоих, ирлинга и мальчика, за руки я пошла в сторону Рива и, слава богу, успела вовремя, потому что ирлинг практически упал, когда мы подошли к эльфу, но тот его вовремя поддержал, не дав свалиться на пол.

- Рив, ты вовремя. Спасибо. А теперь давай быстрее покинем это ужасное место – кивнула я эльфу на входную дверь и присела перед мальчиком – Ты сможешь идти сам? – спросила я его и тот кивнул.

Как только мы вышли из здания, я сразу остановила Рива, поинтересовавшись у него про врача для ирлинга. Но эльф, кажется, не понял моего вопроса, поэтому я молча указала на кровоточащие раны пернатого и Рив сообщил мне об артефакте на этот случай, но предупредил, что в городе редко можно найти такой, потому что людям не подходят артефакты других существ, так же как другим расам наши.

- Ты же не хочешь, чтобы он загнулся на твоих руках? – выпалила я, когда эльф совсем растерялся, но потом медленно покачал головой – Поэтому сейчас мы разделимся. Ты найдешь этот артефакт и принесешь домой. Цена не имеет значения – насыпав ему в руки драгоценностей, произнесла я и, кажется, после этого стала для Рива практически святой.

То, как он смотрел на меня просто не описать словами, но у меня над головой однозначно появился нимб от его взгляда.

- Рив, не тормози! Давай быстрее – поторопила я его, сажая мальчика в карету и входя туда сама, чтобы поддержать ирлинга, которого Рив с трудом засунул внутрь – Встретимся дома – кивнула я эльфу и дотронувшись до артефакта, подумала о доме.

Оказалось, всё в этом мире было завязано на артефактах. Им даже не требовались лошади, чтобы вести карету. Зачем? Ведь был артефакт.

Я бросила взгляд на ирлинга, который занял собой всё пространство кареты, но, кажется, находился сейчас без сознания, и я даже не представляла, как буду вытаскивать его отсюда, когда мы доедем до дома. Потом я перевела взгляд на мальчика, который пытался слиться с кушеткой в карете и улыбнулась.

- Как тебя зовут? – спросила я его самым нежным голосом, пытаясь не напугать ребенка. На вид ему было лет шесть не больше, но я, по-прежнему, не могла понять человек он или нет.

- Л-лин, госпожа – заикаясь, произнес он и бросил на меня испуганный взгляд.

- А я Лиза. Лиз, если тебе больше так нравится – улыбнулась я – Ты не знаешь, что случилось с ирлингом? – спросила я его, кивнув на мужчину.

- Он сопротивлялся, госпожа. Крылья были удалены неправильно.

Я ужаснулась его ответу. Откуда ребенок знает о том, как удалять правильно крылья? Но более важно, чего он еще насмотрелся в рабстве.

- Ты в безопасности со мной, малыш. Я обещаю. И можешь не называть меня больше госпожа, я ведь сказала тебе своё имя. Тебя больше никто не обидит Лин.

- Правда? – пристально смотря на меня, спросил ребенок и я кивнула – А его? Ты вылечишь его? – указал он своей маленькой ручкой в сторону ирлинга.

- Конечно. Ты ведь слышал. Как только мой друг достанет артефакт мы постараемся вылечить его.

- Ты не такая, как другие… Лиз – сказал он и не смело улыбнулся.

Глава 9

Лиза

До дома мы доехали довольно быстро и теперь стал вопрос о том, как затащить ирлинга внутрь. Лин порывался помочь мне, но я сразу отклонила его предложение, послав открыть нам дверь.

Кое-как растолкав ничего не соображающего ирлинга, я выволокла его из кареты и, спотыкаясь на каждом шагу, довела его до дома. Конечно, мне сильно помогло то, что я привела мужчину в сознание и он двигался сам, насколько это было возможно, я лишь придерживала его, но он был чертовски тяжелым. К тому моменту как мы добрались до гостиной я прокляла всё на свете и в первую очередь Сафира, который перенес меня в этот варварский мир.

- Он умрет? – неожиданно спросил Лин, стоя рядом с ирлингом, которого я сгрузила на диван.

- Ну, что ты малыш! Мы обязательно вылечим его – опустившись на колени рядом с ребенком, сказала я, хотя не была уверена в своих словах – Пошли принесем воды и промоем ему раны, пока ждем моего друга.

Малыш согласно кивнул и сам взял меня за руку. Потом я промыла раны ирлингу и не знала, что еще можно предпринять, чтобы хоть как-то облегчить его боль. Рива всё не было и, потрогав лоб мужчины, я поняла, что ему стало хуже.

Я перевела взгляд на Лина, который сильно переживал и попыталась его отвлечь до прихода эльфа, надеясь, что Рив надет артефакт.

- Лин, у тебя есть родители? – он отрицательно покачал головой – Может быть какой-нибудь друг, которому стоит сообщить, что ты в порядке?

- Нет. Я… я никому не нужен – грустно произнес он и я пожалела о своем вопросе.

- Почему же Лин? Ты нужен мне – сев в кресло недалеко от ирлинга и посадив ребенка к себе на колени, я продолжила – Как только мой друг вернется, мы оформим все документы, и ты снова станешь свободным. Ты ведь хочешь этого? – он снова отрицательно покачал головой – Почему нет?

- Тогда ты бросишь меня, как остальные и я снова попаду на аукцион – крепко вцепившись в мои руки, сказал малыш.

- Ну, что ты! Конечно, я не брошу тебя, Лин. Я обещаю, что позабочусь о тебе. Но разве ты не хочешь снова быть свободным и снять эту гадость? – произнесла я и скользнула пальцем по его ошейнику.

- Хочу – осторожно сказал он – Но поклянись, что не бросишь!

- Я клянусь, Лин! – улыбнулась я – Теперь ты мой ребенок и я никогда не брошу тебя.

После моих слов мальчика, кажется, прорвало и он расплакался, скрыв своё лицо на моей груди. Я же просто укачивала его в своих объятиях, пока он не заснул, а потом отнесла в комнату наверху и положила на кровать. Лин так и не проснулся. Я осторожно укрыла его покрывалом и прикрыла за собой дверь. Ему нужен был отдых.

Спустившись вниз, я увидела Рива, который что-то держал в руке.

- Ты нашел его? – только и спросила я.

- Да, госпожа. Вот, но… - он колебался, когда передавал мне артефакт.

- Что еще Рив?

- Он обошелся в 500 камней, госпожа. Но я практически уверен, что он поможет пернатому.

- Это неважно Рив, главное, чтобы сработало. Что я должна делать?

- Нужно положить артефакт на рану и подумать о том, чтобы она затянулась. Всё, как с водой.

- Всё, как с водой – повторила я за ним и выполнила то, что он сказал.

Вначале ничего не происходило, а потом артефакт начал светиться, ослепляя нас с эльфом. Когда свечение сошло на нет, я открыла глаза и увидела длинный и глубокий шрам, который тянулся у ирлинга вдоль лопатки.

- Почему не помогло? – повернувшись к Риву, спросила я.

- Лечение прошло успешно, госпожа – сказал Рив – Шрам и должен был остаться, иначе крылья вновь не вырастут.

- А они снова могут вырасти? – спросила я, проделав тоже самое со второй раной пернатого.

- Конечно, госпожа. Но у каждого это индивидуально. В среднем это может занять около ста лет.

- Сто лет? – удивленно переспросила я и услышала, как пернатый что-то прохрипел – Что? – спросила я уже у него.

- По-моему, он просит пить, госпожа. Я сейчас принесу. Не подходите к нему слишком близко. Это может быть опасно.

Но Рив сказал об этом слишком поздно, потому что я уже наклонилась над ирлингом, чем он и воспользовался, схватив меня рукой за горло.

- Что ты сделала с мальчиком, дрянь? – прошипел он мне, не поднимаясь с дивана. Видимо, это и была его благодарность за спасение.

- Ни-че-го. Он с-спит – смогла прохрипеть я, когда на пороге показался Рив.

Ирлинг моментально поднялся и прижал меня к своей груди, не отпуская горло.

- Отпусти ее! – прорычал ему эльф.

- Нет – покачал головой ирлинг. Я почувствовала это, потому что не могла видеть его лицо, стоя к нему спиной – Сначала я хочу увидеть мальчика.

- Госпожа, подумайте о его ошейнике – подсказал мне Рив и я вспомнила, что что-то читала об этом. Кажется, на рабах тоже был артефакт, только он выглядел, как ошейник и подчинялся своему владельцу. А значит мне.

- Даже не вздумай! – прорычал мне на ухо пернатый – Хуже будет – и усилил свою хватку на моем горле.

А я вот думала, что хуже уже быть не может и поскольку я все еще держалась за руку ирлинга, то просто подумала об ударе электричеством, но не учла, что меня он тоже коснется.

- Ах, ты дрянь! – было последним, что я услышала перед тем, как потерять сознание.

Загрузка...