Ночное небо над городом застыло, словно замёрзшее стекло. Высотные здания, увенчанные светящимися окнами, казались безмолвными свидетелями происходящего. На двадцатом этаже офисного здания Кейт Риверс задумчиво смотрела на экран своего ноутбука. Рядом лежала чашка холодного кофе, а на экране — фотографии последних жертв.
Кейт, криминальный аналитик с острым умом и безупречным послужным списком, изучала серию исчезновений, которые держали весь город в страхе. Все жертвы — молодые женщины, успешные, привлекательные, с идеальной репутацией. Их находили через несколько дней, но без единого следа борьбы или насилия. Только странный символ, оставленный на месте преступления, соединял их судьбы.
Звук входящего сообщения на телефоне вырвал её из раздумий. Незнакомый номер. Открывая сообщение, Кейт почувствовала странное волнение:
«Если хочешь узнать правду, будь в клубе Атриум сегодня в полночь. Не опаздывай. Твоя жизнь зависит от этого».
Она перечитала сообщение несколько раз. Атриум. Эксклюзивный клуб, известный своими закрытыми вечеринками для элиты. Что-то подсказывало ей, что это не шутка.
Часы показывали 22:45. У неё был час, чтобы подготовиться.
Сцена в клубе
Атриум встретил её приглушённым светом и едва уловимыми звуками джаза. Внутри царила роскошь: мягкие диваны, зеркальные стены и запах дорогого виски. Кейт сразу почувствовала на себе взгляды, но старалась держаться уверенно.
— Вы одна? — раздался мужской голос.
Кейт обернулась. Перед ней стоял высокий мужчина в идеально сидящем чёрном костюме. Его взгляд был настолько пронзительным, что она на мгновение потеряла дар речи.
— Возможно, — ответила она, пытаясь казаться непринуждённой.
— Тогда вам нужно быть осторожнее. В такие места лучше приходить с кем-то, кому вы доверяете.
Его голос был глубоким, с лёгкой хрипотцой. Взгляд скользнул по её лицу, будто он пытался разгадать её тайну.
— А вам можно доверять? — Кейт подняла бровь.
— Это зависит от того, чего вы хотите, — его губы изогнулись в полуулыбке.
Кейт ещё не знала, что этот мужчина изменит её жизнь.
— Если вы ищете правду, то я могу помочь, — незнакомец подался ближе, и Кейт ощутила лёгкий запах его одеколона: древесные ноты с еле уловимым оттенком пряностей.
— Почему вы думаете, что я что-то ищу? — Она пыталась держаться хладнокровно, хотя напряжение внутри росло.
— Потому что я знаю, кто вы. И знаю, зачем вы здесь, Кейт Риверс.
Её сердце забилось быстрее. Он назвал её по имени. Этот человек явно знал больше, чем казалось на первый взгляд.
— Кто вы? — её голос стал твёрже.
— Назовите меня Эйдан. Для начала этого достаточно.
Он протянул ей небольшой ключ. Металл блестел в тусклом свете, и на нем был выгравирован тот самый символ, который Кейт видела на фотографиях жертв.
— Что это? — спросила она, чувствуя, как по коже пробежал холодок.
— Это то, что приведёт вас к истине. Но прежде чем вы начнёте искать, подумайте: готовы ли вы заплатить цену?
Кейт хотела задать ещё один вопрос, но Эйдан сделал шаг назад и растворился в толпе. Она попыталась проследить за ним, но слишком много людей загородили обзор.
Сжав ключ в руке, Кейт почувствовала странное смешение эмоций: страх, любопытство и необъяснимое притяжение к этому таинственному мужчине.
Возвращение домой
Дома, в своей небольшой, но уютной квартире, Кейт внимательно изучала ключ. Символ на нём выглядел как комбинация букв и цифр. На ум пришло слово шифр.
Она открыла ноутбук и начала вводить символы в поисковую строку. Никакой полезной информации. Вдруг её телефон снова завибрировал. Это был ещё один текст:
«Ты уже сделала первый шаг. Но не пытайся идти в одиночку. Следуй за мной — или умрёшь, как они».
Сообщение вызвало дрожь по её телу. Кто-то наблюдал за ней.
Первый намёк на опасность
На следующее утро Кейт проснулась от громкого звонка в дверь. Её сердце забилось быстрее — она не ждала никого.
Осторожно приоткрыв дверь, она увидела на пороге конверт. Внутри лежала фотография, на которой она была запечатлена прошлым вечером в Атриуме. За её спиной, слегка в тени, стоял Эйдан.
Под фотографией была короткая надпись:
«Ты не представляешь, с кем связалась».
Кейт крепко сжала фотографию, ощущая, как по коже пробегает холод. Эйдан. Кто он? И почему его тень преследует её даже здесь, в стенах собственного дома?
Она включила музыку, пытаясь заглушить внутренний шум. Мягкий джаз заполнил пространство. Но внезапно в звуках мелодии она услышала что-то странное — лёгкий треск, словно радио ловило чужой сигнал.
Кейт замерла, прислушиваясь. Через секунду звук исчез, и музыка снова стала гладкой. Она взяла телефон, но, прежде чем успела позвонить кому-либо, свет в квартире мигнул, а затем погас.
Визит незваного гостя
Тьма окутала комнату, оставляя её наедине с собственным дыханием. Она нащупала в кармане маленький карманный фонарик и медленно осветила пространство вокруг себя.
— Кто здесь? — её голос разрезал тишину, но в ответ она услышала лишь своё эхо.
Она сделала шаг вперёд, а затем ещё один. Внезапно за её спиной послышался шорох. Кейт резко обернулась, направляя луч света в темноту. В пустом зеркале на стене ей показалось, что она увидела чужую тень.
Её пальцы сжались вокруг ключа, который Эйдан дал ей в Атриуме. Это был единственный предмет, связанный с происходящим, и, возможно, единственная подсказка.
Скрип. Едва слышный, но он заставил её сердце замереть. Кто-то был в квартире.
— Выходите, иначе я вызову полицию! — её голос дрогнул, но она старалась казаться уверенной.
Из угла комнаты послышались шаги. Вскоре фигура вынырнула из темноты.
Это был Эйдан. Его лицо озарилось светом её фонарика, и в его глазах было странное спокойствие.
— Ты всегда такая храбрая, Кейт? — его голос звучал так же спокойно, как и в клубе, но в этот раз в нём была ледяная нотка.
— Ты преследуешь меня? Как ты попал сюда? — Она отступила на шаг, держась за стену.
— Дверь была открыта, — он улыбнулся, словно всё происходящее было игрой. — А ты, кажется, не понимаешь, насколько глубоко ты уже зашла.
— Хватит загадок! — Кейт с трудом удерживала голос от дрожи. — Ты скажешь мне, что происходит, или...
— Или что? — он сделал шаг вперёд, сокращая расстояние между ними.
Его близость одновременно пугала и завораживала. Сердце Кейт бешено колотилось, когда он протянул руку, легко касаясь её пальцев, сжимающих ключ.
— Это не просто ключ, Кейт. Это билет в мир, в котором нет места для слабых. Ты уверена, что готова узнать правду?
Она молчала. Страх боролся с любопытством, а внутри зарождалось странное чувство — смесь гнева и притяжения к этому мужчине, который так легко ломал её привычные границы.
Первые ответы
Эйдан отпустил её руку и медленно отошёл.
— Если хочешь узнать больше, завтра в полночь будь на заброшенной фабрике на окраине. Не приводи полицию и не пытайся уйти. Иначе тебе уже не помогут.
Кейт смотрела, как он уходит, оставляя её в темноте.
Проблеск эмоций
Позже той ночью, лёжа на кровати, она не могла уснуть. В мыслях раз за разом всплывал образ Эйдана: его взгляд, голос, прикосновение. Он был опасным, но в нём было что-то неотразимо притягательное.
Кейт понимала, что этот мужчина может стать её погибелью. Но она уже сделала выбор: шаг назад был невозможен.
Холодный ночной воздух обжигал кожу, когда Кейт приблизилась к заброшенной фабрике на окраине города. Место выглядело так, словно время здесь застыло: ржавые ворота, пустые окна, сквозь которые пронизывал тусклый свет луны.
Вдалеке мелькнула фигура. Эйдан. Он стоял неподвижно, словно ждал её.
— Ты не боишься, Кейт? — спросил он, когда она подошла ближе.
— Нет, — солгала она, пытаясь выглядеть уверенной. — Скажи, зачем я здесь?
Он не ответил сразу. Вместо этого жестом пригласил её следовать за ним внутрь.
Тайна фабрики
Внутри воздух пах сыростью и пылью. Эйдан зажёг фонарь, который залил помещение мягким светом. Они шли по узкому коридору, пока не оказались в просторном зале. В центре стоял длинный стол, на котором лежали бумаги, фотографии и... карта.
Кейт подошла ближе и замерла. На карте были отмечены места, связанные с исчезновениями, которые она расследовала.
— Ты хочешь сказать, что знаешь, кто стоит за этим? — её голос дрожал.
— Я знаю больше, чем ты можешь представить, — Эйдан обошёл стол и встал напротив. — Но это опасное знание. И не всем дано с ним справиться.
— Тогда зачем ты втягиваешь меня в это? — она сжала кулаки, пытаясь удержать гнев.
Он наклонился ближе, его глаза блестели, словно он читал её мысли.
— Потому что ты не такая, как другие. Ты умная, настойчивая, и... — он сделал паузу, — тебя трудно сломать.
Кейт почувствовала, как внутри всё перевернулось. Его слова одновременно пугали и подогревали её интерес.
Разоблачение
Эйдан взял одну из фотографий со стола и протянул ей. На снимке была женщина, одна из жертв. Но на заднем плане...
— Это ты, — прошептала Кейт, узнавая его фигуру на фоне.
— Теперь ты понимаешь, почему я здесь? — его голос стал тише. — Они охотятся за теми, кто знает слишком много.
— Кто они? — её голос сорвался.
— Те, кто считает, что их власть абсолютна. Люди, которые готовы на всё, чтобы сохранить свои секреты.
Эйдан сделал шаг к ней, и расстояние между ними сократилось до опасно интимного. Его взгляд скользнул по её лицу, задержался на глазах, а затем на губах.
— Ты можешь уйти прямо сейчас, — сказал он, опуская голос до едва слышного шёпота. — Но если останешься, то дороги назад не будет.
Кейт почувствовала, как её дыхание участилось. Она знала, что должна уйти, оставить всё это позади. Но что-то — или кто-то — удерживал её здесь.
Она подняла взгляд и тихо произнесла:
— Я остаюсь.
Первое столкновение
Их разговор прервало громкое эхо шагов снаружи. Эйдан мгновенно потушил фонарь и потянул Кейт за собой в укрытие.
— Они уже здесь, — прошептал он, прижимая её к холодной стене.
— Кто? — спросила она, ощущая его тепло рядом.
— Те, кто хочет твоей смерти.
В тишине Кейт услышала тихие голоса и металлический скрежет. Кто-то явно искал их.
— Слушай меня, — Эйдан наклонился ближе, его лицо почти касалось её. — Держись рядом и делай всё, что я скажу. Поняла?
Она кивнула, чувствуя, как страх смешивается с адреналином.
Снаружи голоса становились всё ближе. Кейт с трудом дышала, чувствуя, как Эйдан тихо сжимает её руку, удерживая от движения. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах читалась сосредоточенность, словно он просчитывал каждый их шаг.
— Трое, — прошептал он, почти беззвучно. — Один у входа, двое у лестницы.
— Откуда ты это знаешь? — Кейт старалась говорить так же тихо.
— Я знаю их. Это не первый раз, когда они пытаются меня достать.
Он отпустил её руку и жестом показал, чтобы она оставалась на месте. Сам он двинулся к стене, ловко проскользнув в тень, словно растворяясь в ней.
Кейт смотрела, как он передвигался, едва дыша. В его движениях была странная смесь грации и опасности. Он исчез за углом, оставив её одну.
Первый удар
Шаги послышались совсем близко. Кейт инстинктивно прижалась к стене, пытаясь стать незаметной. Через несколько секунд она увидела фигуру: мужчина в тёмной одежде, с оружием в руках. Его глаза быстро осматривали помещение.
Её сердце колотилось, но вдруг раздался тихий звук позади мужчины. Он обернулся, но не успел ничего увидеть — Эйдан ударил его так быстро и точно, что тот упал на землю без единого звука.
— Ты в порядке? — Эйдан повернулся к ней, его дыхание оставалось ровным.
Кейт только кивнула, чувствуя, как её ноги подкашиваются от напряжения.
— Это был только первый, — сказал он, подбирая оружие у упавшего мужчины. — Нам нужно уходить, пока остальные нас не нашли.
Погоня
Они двигались быстро и тихо, пока не услышали громкий голос:
— Они здесь!
Эйдан схватил Кейт за руку, и они побежали. Их шаги эхом отдавались в пустых коридорах фабрики. За спиной слышались крики и быстрые шаги.
— Сюда! — Эйдан свернул в боковой проход и открыл дверь, ведущую на лестницу.
Кейт задыхалась от напряжения, но продолжала следовать за ним. Они поднялись на верхний этаж, где в стене было окно, выходящее на крышу соседнего здания.
— Ты шутишь? — спросила она, глядя на расстояние между зданиями.
— У нас нет выбора, — он быстро открыл окно и перепрыгнул первым.
Кейт посмотрела вниз. Высота была пугающей, но за спиной уже слышались шаги преследователей. Сжав зубы, она прыгнула, и в тот момент, когда её ноги коснулись крыши, Эйдан подхватил её за руку, помогая удержаться.
— Отлично, — сказал он с лёгкой улыбкой. — А теперь бежим дальше.
Короткий передышка
Они скрылись в переулке, оставив фабрику позади. Эйдан остановился, тяжело дыша, и посмотрел на Кейт.
— Ты справилась. Я думал, ты испугаешься.
— Я тоже так думала, — призналась она, чувствуя, как волнение постепенно сменяется злостью. — Теперь ты скажешь мне, кто эти люди и зачем они охотятся на нас?
Эйдан откинул голову назад, облокотившись о стену.
— Они работают на одного человека. Его имя тебе ничего не скажет, но это он контролирует всё, что происходит в тени этого города. У него есть власть, деньги и армия таких, как они.
— Зачем я ему нужна? — Кейт нахмурилась.
— Потому что ты слишком близко подошла к правде. Те женщины, которых ты расследуешь... Они знали что-то, что делало их угрозой.
Кейт почувствовала, как по спине пробежал холод.
— Так ты думаешь, что я следующая?
Эйдан подошёл ближе, и в его глазах зажглось что-то, что было одновременно пугающим и притягательным.
— Ты не просто следующая, Кейт. Ты теперь часть этой игры.
Эйдан посмотрел на неё долгим взглядом, словно взвешивал что-то. Затем он достал из кармана складной нож и протянул ей.
— Возьми. Ты должна уметь защищаться, если меня не будет рядом.
Кейт колебалась.
— Я не умею...
— Придётся научиться, — перебил он. — В этом мире незнание убивает.
Её пальцы сомкнулись на рукоятке, и она почувствовала холод металла. Это было больше, чем просто оружие — это был символ её нового положения.
Скрытое убежище
Эйдан привёл её в старое здание, спрятанное в лабиринте заброшенных улиц. Там, за неприметной дверью, скрывалось их временное убежище. Комната была спартанской: один матрас, стол с ноутбуком и несколько ящиков с оружием и документами.
— Ты живёшь здесь? — спросила Кейт, оглядываясь.
— Нет, — усмехнулся он. — Это одно из мест, где можно спрятаться, когда всё идёт наперекосяк.
Он сел за стол, открыл ноутбук и начал вводить какие-то команды. Кейт молча наблюдала, ощущая, как усталость наваливается на неё.
— Тебе нужно поспать, — сказал Эйдан, не поднимая головы.
— А ты?
— У меня есть работа.
Она хотела возразить, но не смогла. Тело требовало отдыха, и вскоре она провалилась в тревожный сон.
Сны и тени
В её сне лица жертв мелькали одно за другим. Символ на ключе превращался в двери, за которыми скрывалась тьма. И среди этой тьмы всегда стоял Эйдан, наблюдая за ней.
Когда она проснулась, его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах.
— Ты кричала, — сказал он тихо.
— Это был просто сон, — попыталась отмахнуться она.
— У тебя есть талант скрывать свои страхи, Кейт, но я вижу их. И это хорошо. Страх делает нас живыми.
Она хотела ответить, но вместо этого заметила на экране его ноутбука что-то знакомое: адрес её офиса.
— Почему ты смотришь на это? — спросила она.
Эйдан закрыл ноутбук.
— Они знают, где ты работала. Если ты вернёшься туда, это будет твоей ошибкой.
— Но там есть улики, которые помогут мне понять, что происходит! — возразила Кейт.
— Это ловушка, — жёстко сказал он. — Ты думаешь, они оставят что-то, что ты можешь использовать?
Искра притяжения
Её раздражение и гнев взяли верх.
— Может, ты перестанешь решать за меня? — Кейт встала, чувствуя, как эмоции захлёстывают её. — Ты говоришь загадками, втянул меня в этот кошмар, а теперь хочешь, чтобы я просто сидела и слушала?
Эйдан встал, его лицо оказалось опасно близко.
— Я пытаюсь тебя спасти.
— Может, я не хочу, чтобы меня спасали, — прошипела она.
Между ними вспыхнуло напряжение. Её дыхание участилось, когда он сделал ещё шаг вперёд.
— Твои слова не соответствуют твоим действиям, Кейт, — его голос был низким, почти интимным.
Она хотела оттолкнуть его, но вместо этого оказалась прижатой к стене. Его пальцы легко коснулись её подбородка, заставив посмотреть ему в глаза.
— Ты боишься меня? — спросил он тихо.
— Нет, — солгала она.
— Тогда почему ты дрожишь?
Её сердце стучало так громко, что казалось, оно сейчас выпрыгнет из груди. Но вместо того чтобы ответить, она прикусила губу, чувствуя, как напряжение между ними переходит границы.
Прорыв
Момент был прерван. Взрыв снаружи заставил стены задрожать. Эйдан моментально отпрянул и схватился за оружие.
— Они нашли нас, — бросил он, хватая Кейт за руку.
— Что теперь?
— Теперь мы бежим.
Эйдан молча вытолкнул Кейт в тёмный коридор, держа оружие наготове. За спиной всё ещё слышались глухие удары, разрывающие ночную тишину.
— Быстрее, — шепнул он, оглядываясь через плечо.
Кейт не задавала вопросов. Её сердце бешено стучало, но она доверяла ему — или, по крайней мере, понимала, что у неё нет другого выбора.
— Куда мы идём? — наконец спросила она, когда они выскользнули на улицу.
— К месту, где у нас будет преимущество, — коротко ответил Эйдан, ведя её через узкие переулки.
Они остановились у запертой двери заброшенного здания. Эйдан быстро открыл замок каким-то инструментом и втолкнул Кейт внутрь.
Заложенные секреты
Здание внутри оказалось не таким пустым, как она ожидала. На стенах висели схемы, фотографии и заметки, соединённые нитями, словно гигантская паутина.
— Что это? — спросила она, чувствуя, как её кожа покрывается мурашками.
— Это всё, что я собрал за годы, — ответил Эйдан, указывая на стену. — Люди, места, связи. Всё, что имеет отношение к ним.
Её взгляд упал на одну из фотографий. На ней была она сама.
— Почему здесь я? — её голос дрогнул.
Эйдан подошёл ближе, его лицо снова стало серьёзным.
— Потому что ты не случайна в этой истории.
— Что ты имеешь в виду?
— Эти женщины... — он указал на другие снимки. — Они все были связаны с одной организацией. И ты связана с ней тоже, даже если пока не знаешь об этом.
— Это невозможно! — она отступила, чувствуя, как земля уходит из-под ног.
— Но это правда, Кейт. У них есть секреты, которые они скрывают любой ценой. И ты — часть одного из них.
Взгляд в прошлое
Эйдан подошёл ближе, его голос стал мягче:
— Ты никогда не задавалась вопросом, почему твоя жизнь так резко изменилась в последние месяцы? Почему твоя работа привела тебя именно к этим делам?
Кейт вспомнила странные звонки, чувство, что за ней следят, и неожиданные "совпадения".
— Ты хочешь сказать, что это не случайно?
— Именно, — кивнул он. — Они играют с тобой, подталкивая к определённым шагам.
Её охватил гнев.
— Тогда почему ты здесь? Что ты пытаешься от меня получить?
Эйдан подошёл ещё ближе, его взгляд был настолько глубоким, что ей стало трудно дышать.
— Я пытаюсь спасти тебя. Но чем больше ты сопротивляешься, тем ближе становишься к краю.
Перемирие в опасности
Прежде чем Кейт успела ответить, снаружи послышался шум — двигатели машин и тяжёлые шаги.
— Они нашли нас снова, — сказал Эйдан, забирая оружие со стола. — Нам придётся драться.
— Но я не могу...
— Сможешь, — он посмотрел ей в глаза. — Ты сильнее, чем думаешь.
Он сунул ей в руку другой нож, взглядом показывая, что больше времени на объяснения нет.
Кейт сжала оружие, чувствуя, как в ней нарастает решимость.
— Тогда скажи мне, что делать.
— Просто держись рядом, — ответил он, улыбнувшись. — И не дай себя убить.
Секунды растянулись в вечность. Кейт стояла за спиной Эйдана, сжимая нож так сильно, что суставы побелели. Её тело напряглось до предела, словно готовясь к удару, который мог прийти из любой стороны.
За дверью послышались голоса. Они были низкие, спокойные, но угрожающе уверенные.
— Мы знаем, что вы здесь, Эйдан. — Голос прозвучал громче. — Выходи, и мы дадим тебе шанс жить.
Эйдан усмехнулся и посмотрел на Кейт через плечо.
— Врет, конечно.
— И что теперь? — прошептала она, стараясь не выдать дрожь в голосе.
— Мы дадим им шоу.
Он медленно снял с пояса небольшой цилиндр.
— Что это?
— Сюрприз. Когда я скажу "беги", ты двигаешься к выходу за мной, не оглядываясь. Поняла?
— Подожди... — Она хотела возразить, но он уже открыл дверь и кинул устройство наружу.
Схватка
Раздался громкий взрыв, ослепительная вспышка на миг озарила всё помещение. Кейт услышала крики и звуки шагов, сопровождающиеся глухими выстрелами.
— Беги! — крикнул Эйдан.
Она сорвалась с места, едва успевая следовать за ним. Они пробежали через коридор, увертываясь от падающих обломков и всполохов огня.
Впереди показался выход. Но путь преградила фигура в тёмной одежде. Мужчина поднял оружие, целясь в Эйдана, но тот оказался быстрее. Удар, быстрый, точный — и противник упал.
Кейт замерла, глядя на происходящее с ужасом.
— Не останавливайся! — бросил Эйдан, вытаскивая её из оцепенения.
На волоске от смерти
Когда они выбежали наружу, их встретили ещё трое. Один из них сразу направил оружие на Кейт.
В этот миг всё произошло как в замедленной съёмке. Она увидела, как палец врага касается курка, и её инстинкты сработали. Нож, который она держала, вылетел из её руки и угодил точно в цель. Мужчина пошатнулся и упал, хватаясь за бок.
Эйдан остановился на секунду, чтобы посмотреть на неё с удивлением и... восхищением.
— Хорошо, новенькая.
Она тяжело дышала, не веря в то, что только что сделала.
— Я... я...
— Нет времени, — перебил он. — Нам нужно уходить.
Короткая передышка
Они скрылись в другой части города, забравшись в тёмное укрытие под мостом. Кейт села на землю, всё ещё дрожа от пережитого.
— Ты справилась, — сказал Эйдан, присев рядом.
— Я убила человека, — её голос был почти шёпотом.
— Если бы не ты, он убил бы нас. Ты должна это понять. В этом мире всё или ничего.
Она посмотрела на него, пытаясь найти утешение или хотя бы понимание. Но в его глазах была только холодная решимость.
— Кто они такие? Почему им так нужно нас уничтожить? — наконец спросила она.
Эйдан закрыл глаза на секунду, словно собирался с мыслями.
— Они часть организации, о которой я говорил. "Гелиос". Это теневая сеть, управляющая всем, что ты можешь себе представить: от финансов до жизней людей.
— И ты их враг?
— Я — их бывший член, — признался он.
Кейт замерла, глядя на него в полном недоумении.
— Ты работал на них?
— Когда-то давно. До того, как понял, что они делают.
Тайна раскрывается
Эйдан склонился ближе, его голос стал почти шёпотом:
— Я знал, что рано или поздно они придут за мной. Но ты... ты оказалась втянута в это из-за одного человека.
— Кого?
Он посмотрел ей прямо в глаза.
— Твоего отца.
Эти слова ударили её сильнее, чем всё пережитое за ночь.
— Что? Нет... это невозможно... — Она отпрянула, чувствуя, как земля уходит из-под ног.
— Он был частью "Гелиоса". Одним из лучших. И когда он попытался выйти, они уничтожили всё, что было ему дорого.
— Ты врёшь... — её голос дрожал.
— Я видел это своими глазами, Кейт. И теперь они считают, что ты можешь быть угрозой.
Кейт уставилась на Эйдана, чувствуя, как её мир рушится. Слова "твой отец" продолжали звучать у неё в голове, как удар гонга.
— Ты ошибаешься, — пробормотала она. — Это не может быть правдой.
— Кейт, я понимаю, как это звучит, — ответил он, присаживаясь рядом. Его голос был низким и спокойным, но в нём чувствовалась твёрдость. — Но это правда. Я узнал тебя, как только увидел в архиве твоё фото.
Она обхватила голову руками, пытаясь переварить услышанное.
— Мой отец погиб, когда я была ребёнком. Он был обычным инженером, каким образом он мог быть связан с этим... "Гелиосом"?
Эйдан кивнул, словно ожидал этого вопроса.
— Ты знаешь только ту историю, которую тебе рассказывали. Но он был гораздо больше, чем просто инженер. Твой отец работал над технологией, которая могла изменить мир. "Гелиос" хотел её себе.
— И что произошло?
— Он отказался. И за это заплатил.
Кейт закрыла глаза, вспоминая отрывки из своего детства. Её отец всегда казался загадочным, но она считала это особенностью его характера. Были ли в его жизни тайны, о которых она не знала?
— Но почему они пришли за мной сейчас? — наконец спросила она.
— Потому что ты стала слишком близка к правде, — ответил Эйдан. — Ты начала расследовать исчезновения, связанные с "Гелиосом". Они решили, что ты можешь найти то, что когда-то защищал твой отец.
— Что это? — её голос дрогнул.
— Код "Атлас".
Эти слова прозвучали как заклинание, загадочное и пугающее.
— Код "Атлас"?
— Это разработка твоего отца, — пояснил он. — Программа, способная взломать любую систему, разрушить любое цифровое хранилище. Это абсолютное оружие в мире данных.
Кейт отшатнулась, её руки дрожали.
— Ты хочешь сказать, что мой отец создал что-то, из-за чего людей убивают?
— Он создал это, чтобы защитить мир, — возразил Эйдан. — Но в руках "Гелиоса" это станет оружием уничтожения.
Их разговор прервали звуки шагов. Кто-то приближался. Эйдан жестом указал Кейт замереть.
— Они снова здесь, — прошептал он.
Она с трудом подавила желание закричать. Всё, что происходило за последние часы, превратило её жизнь в настоящий кошмар.
Эйдан вытащил оружие и медленно двинулся к выходу.
— Я отвлеку их, — сказал он. — Ты знаешь, как выбраться?
Кейт отрицательно покачала головой.
— Тогда держись за мной и будь готова.
Снаружи послышались голоса.
— Мы знаем, что они здесь! Проверьте каждый угол!
Эйдан посмотрел на Кейт.
— Готова?
Она кивнула, хотя внутри её всё кричало от страха.
Эйдан первым выскочил из укрытия, застав врагов врасплох. Он стрелял точно и быстро, не давая им времени на ответный огонь.
— Давай, Кейт! — закричал он.
Она последовала за ним, сердце бешено колотилось. Но один из противников оказался слишком близко. Он схватил её за руку, и нож выпал из её ладони.
Кейт закричала, но в этот момент Эйдан оказался рядом. Удар — и враг повалился на землю.
— Я же говорил держаться рядом! — бросил он, хватая её за руку.
Когда они выбрались на относительно безопасное расстояние, Эйдан остановился, чтобы перевести дыхание.
— Ты справилась, — сказал он, глядя на неё.
— Ты так не думаешь, — парировала Кейт.
Он усмехнулся, но в его глазах появилась тень заботы.
— Ты гораздо сильнее, чем думаешь. Но тебе нужно научиться доверять.
— Тебе? — уточнила она с вызовом.
— Кому-то, кто не хочет, чтобы тебя убили.
Их взгляды встретились. Между ними снова повисло напряжение, но на этот раз оно было другим — смесь гнева, усталости и чего-то ещё, что Кейт не могла объяснить.
Они укрылись в маленькой кафешке на окраине города. Помещение было почти пустым — только угрюмый бармен и пара посетителей за дальним столиком. Эйдан заказал два кофе и уселся за угол у окна, откуда можно было наблюдать за улицей.
Кейт машинально размешивала ложкой напиток, не поднимая глаз. Её мысли путались, события последних часов казались сюрреалистичными.
— Мы не можем здесь долго оставаться, — произнёс Эйдан, нарушив молчание.
— Ты только и говоришь, что "мы не можем". Может, ты наконец объяснишь, куда мы идём?
— К тому, кто может нам помочь.
— Ещё один загадочный знакомый? — с сарказмом спросила она.
Эйдан чуть улыбнулся, но в его глазах не было веселья.
— Скорее, старый враг, который ненавидит "Гелиос" больше, чем я.
Через час они оказались на окраине города, в промышленной зоне. Огромные склады и старые фабрики выглядели мёртвыми, но Эйдан уверенно шёл к одному из зданий.
— Ты уверен, что это безопасно? — спросила Кейт, оглядываясь.
— Нет, — признался он. — Но у нас нет другого выбора.
Они вошли в здание, внутри которого было темно и сыро. Где-то в углу раздался звук шагов, и Кейт машинально прижалась к Эйдану.
— Эйдан, старый друг, — раздался насмешливый голос из тени.
Из темноты появился высокий мужчина с резкими чертами лица и цепким взглядом. Его волосы были зачесаны назад, а костюм выглядел так, будто он стоил больше, чем всё, что видела Кейт в своей жизни.
— Виктор, — произнёс Эйдан холодно. — Я думал, ты уехал в Европу.
— Уехал. Но новости о твоей маленькой битве с "Гелиосом" дошли даже до меня.
Виктор посмотрел на Кейт и ухмыльнулся.
— А это кто? Новая ученица? Или просто жертва твоего обаяния?
Кейт напряглась, но Эйдан сдержал её.
— Она под моей защитой, — сказал он твёрдо.
— Как мило. Но ты знаешь, что "Гелиос" не оставит её в живых, если она представляет хоть малейшую угрозу.
Эйдан шагнул вперёд.
— Виктор, ты знаешь о "Коде Атлас". Где он?
Виктор рассмеялся, его смех эхом разнёсся по пустому помещению.
— Ты всё ещё думаешь, что сможешь перехитрить их? Код спрятан так хорошо, что даже они не могут его найти.
— Но ты знаешь, где он, — заявил Эйдан.
На экране ноутбука начали появляться первые расшифрованные файлы. Эйдан пристально следил за процессом, его пальцы нервно стучали по столу. Кейт сидела рядом, наблюдая за ним, но её мысли витали в другом месте.
Слова Эйдана о её отце не выходили у неё из головы. "Гелиос", тайны, программа "Атлас"... Всё это казалось слишком далеким от её реальной жизни, но теперь это было рядом, угрожающе близко.
— Вот оно, — вдруг сказал Эйдан, привлекая её внимание.
На экране появилась старая фотография: лаборатория, заполненная компьютерами и бумагами. В центре стоял мужчина в очках, с лёгкой сединой в волосах. Его улыбка была тёплой, но глаза — напряжёнными.
— Это... — Кейт зажала рот рукой. — Это мой отец.
Эйдан кивнул.
— Это кадр из его лаборатории. Он был сделан за несколько месяцев до его исчезновения.
— Подожди... исчезновения? — переспросила она. — Мне сказали, что он погиб в автокатастрофе.
— Это то, что они хотели, чтобы ты думала, — ответил он. — На самом деле, он пропал. И никто не видел его с тех пор.
Эйдан пролистнул дальше. Следующие документы были списками имён, координатами, а затем... чертежами.
— Это и есть "Атлас"? — спросила Кейт, глядя на сложные схемы.
— Нет, — покачал головой Эйдан. — Это только часть. Программа была разделена на несколько сегментов. Один из них — здесь. Другие спрятаны.
Он кликнул на документ, озаглавленный "Ключевые фигуры". На экране появились несколько фотографий. Некоторые лица были зачёркнуты, но одно выделялось.
— Это она, — сказал Эйдан, показывая на молодую женщину с короткими тёмными волосами и холодным взглядом.
— Кто?
— Её зовут Эвелин Картер. Она была близким коллегой твоего отца. Они вместе работали над "Атласом".
— Если она работала с ним, значит, она знает, где искать остальные части? — спросила Кейт.
— Возможно, — кивнул Эйдан. — Проблема в том, что Эвелин исчезла почти одновременно с твоим отцом.
Их разговор прервали звуки шагов за окном. Эйдан молниеносно выключил свет, взял оружие и жестом приказал Кейт молчать.
— Ты думаешь, это они? — прошептала она.
— Лучше приготовиться к худшему.
Шаги приблизились. Кто-то постучал в дверь.
— Эйдан, я знаю, что ты там, — раздался голос.
Это был мужчина, его голос был уверенным и холодным.
— Покажись, или я войду.
Эйдан посмотрел на Кейт и снова показал ей жестом сидеть тихо. Затем он открыл дверь, готовый к бою.
Перед ним стоял высокий человек в длинном пальто. Его лицо было скрыто тенью, но Эйдан сразу узнал этого человека.
— Беннет, — произнёс он.
— Давно не виделись, — ответил Беннет с ухмылкой.
Кейт наблюдала за их взаимодействием, чувствуя, как напряжение в комнате возрастает.
— Ты здесь по своей инициативе или это приказ? — холодно спросил Эйдан.
— Приказ? — рассмеялся Беннет. — Ты же знаешь, что я работаю только на себя. И сейчас у меня есть информация, которая может тебя заинтересовать.
Беннет зашёл внутрь, внимательно оглядывая помещение. Его взгляд задержался на Кейт.
— Новенькая? — он ухмыльнулся. — Ты всегда находишь себе проблемы, Эйдан.
— Перейдём к делу, — резко оборвал его Эйдан. — Что тебе нужно?
Беннет достал из внутреннего кармана фото. На нём была та самая Эвелин Картер.
— Ты ищешь её, верно?
— Где она?
— Я могу сказать, но...
— Но что? — вступила Кейт.
Беннет повернулся к ней, его улыбка стала ещё шире.
— Дело в цене, дорогая.
— Скажи, чего ты хочешь, — прервал его Эйдан.
— Простой услуги. Когда найдёшь её, дашь мне доступ к тому, что она знает.
Эйдан прищурился.
— Ты ведь понимаешь, что это может стоить нам жизни?
— Всегда стоит рискнуть, — ухмыльнулся Беннет.
После ухода Беннета Эйдан и Кейт снова остались вдвоём.
— Ты ему доверяешь? — спросила она.
— Ни на секунду, — ответил Эйдан. — Но у нас нет другого выбора.
— Что дальше?
Эйдан посмотрел на карту, оставленную Беннетом.
— Мы найдём Эвелин. И, надеюсь, она прольёт свет на тайну "Кода Атлас".
Следующий адрес на карте оказался в пригороде — небольшой дом с облупившейся краской на фасаде и заросшим двором. Эйдан и Кейт остановились у ворот, обмениваясь короткими взглядами.
— Ты уверен, что она здесь? — спросила Кейт, пытаясь заглушить дрожь в голосе.
— Уверен? Никогда. Но у нас нет другого выбора, — ответил Эйдан.
Они двинулись к дому. Дверь была приоткрыта, и внутри виднелся слабый свет.
— Осторожнее, — тихо предупредил Эйдан, вынимая пистолет.
Кейт шагнула за ним, её сердце бешено колотилось.
Внутри царил беспорядок. Пол был усеян бумагами, стол — пустыми кружками и недоеденной едой. В углу комнаты стоял старый компьютер, на экране которого мигала строка команд.
— Здесь кто-то был недавно, — прошептал Эйдан, оглядываясь.
Кейт подошла ближе к столу, её взгляд привлекли фотографии, разбросанные среди бумаг. На одной из них была Эвелин, но рядом с ней стоял ещё один человек.
— Это снова мой отец, — прошептала она, беря фото в руки.
Эйдан взглянул на снимок, его взгляд сузился.
— Они явно были ближе, чем просто коллеги.
Кейт хотела что-то сказать, но её перебил звук разбитого стекла в соседней комнате.
— Прячься! — резко приказал Эйдан.
Он направился в сторону шума, оставив Кейт за перевёрнутым диваном.
Когда Эйдан вошёл в соседнюю комнату, он застал женщину с пистолетом, направленным прямо на него.
— Эвелин? — спросил он, опуская своё оружие.
— Кто вы? — холодно произнесла она. Её руки дрожали, но взгляд оставался твёрдым.
— Мы пришли, чтобы помочь. Я Эйдан, а это...
— Кейт, — прозвучал голос из-за его спины. Кейт вышла из укрытия, не выдержав напряжения.
Эвелин посмотрела на неё, и что-то в её лице изменилось. Она опустила оружие, но не убрала его совсем.
— Ты дочь Ника, — наконец сказала она.
— Вы знали моего отца? — спросила Кейт, её голос дрожал.
— Знала? Он был моим лучшим другом... и спас мне жизнь.
Эвелин осторожно села на край стола, убирая пистолет в карман. Её глаза блестели от непрошенных слёз.
— Твой отец был гением, — начала она. — Он создал не просто программу, а ключ к свободе. "Код Атлас" — это не оружие, как тебе сказали. Это способ разрушить цифровую тиранию, которую строит "Гелиос".
— Но почему он пропал? Почему нам сказали, что он погиб? — Кейт едва справлялась с нахлынувшими эмоциями.
— Потому что он знал, что его найдут. Он хотел защитить тебя, — ответила Эвелин. — Но когда он спрятал "Атлас", они начали охоту за всеми, кто был с ним связан.
— А вы? — вмешался Эйдан. — Почему вы до сих пор живы?
Эвелин горько усмехнулась.
— Я спряталась. И потратила годы, пытаясь понять, как остановить их без "Атласа".
— Где он? — резко спросил Эйдан.
— Я не знаю, — честно призналась она. — Ник разделил его на части и спрятал их в самых неожиданных местах.
Эвелин повернулась к компьютеру.
— Но есть одна зацепка. Перед тем как исчезнуть, Ник оставил мне послание. Оно зашифровано, и я до сих пор не смогла его расшифровать.
На экране появился текст:
"Тени прошлого хранят ответы. Найдите меня там, где всё началось."
— Где всё началось? — тихо повторила Кейт.
— Это может быть его лаборатория, — предположила Эвелин.
— Или ваш дом, — добавил Эйдан, глядя на Кейт.
Размышления прервали звуки сирен.
— Они нашли нас, — произнесла Эвелин, её лицо побледнело.
Эйдан потянулся за оружием.
— Мы должны уходить.
— Куда? — спросила Кейт, паника поднималась в её голосе.
— Туда, где всё началось, — твёрдо ответил он.
Небо над городом заволокло серыми тучами, и редкие капли дождя начали падать на заледенелый асфальт. Сирены приближались, их звук становился всё громче, усиливая напряжение. Эйдан стоял у окна, откуда открывался вид на улицу. Его глаза быстро оценивали ситуацию.
— Четыре машины, — произнёс он тихо, словно говорил сам с собой. — Двенадцать... нет, пятнадцать человек.
Кейт почувствовала, как её дыхание участилось.
— Пятнадцать? — прошептала она. — Что нам делать?
Эвелин, которая до этого стояла неподвижно, вдруг резко захлопнула ноутбук и спрятала его в рюкзак.
— У нас есть не больше трёх минут, — сказала она. — Они окружат дом и начнут штурм.
Эйдан обернулся к ней.
— У тебя есть запасной выход?
— Да. Через подвал, — ответила она.
— Тогда пошли, — коротко бросил он.
Подвал оказался куда больше, чем ожидала Кейт. Темный коридор тянулся вглубь, освещённый тусклым светом старых ламп. Стены покрывала плесень, и в воздухе витал тяжёлый запах сырости.
— Это что, бункер? — спросила Кейт, осматриваясь.
— Старый эвакуационный тоннель, — ответила Эвелин. — Его строили во времена холодной войны, но потом забросили.
Эйдан шёл впереди, держа пистолет наготове.
— Эти тоннели ведут куда-то конкретно? — спросил он.
— К промышленной зоне, — ответила Эвелин. — Но они могут быть частично завалены.
— Завалены? — Кейт почувствовала, как её паника вновь нарастает.
— Не бойся, — сказал Эйдан, не оборачиваясь. — Мы прорвёмся.
Тоннель петлял, его стены становились всё уже, и в какой-то момент Эвелин остановилась.
— Здесь, — сказала она, указывая на металлическую дверь, наполовину скрытую ржавчиной.
Эйдан попробовал открыть её, но та не поддавалась.
— Чёрт, — выругался он.
— Дай мне, — сказала Эвелин и достала связку ключей из кармана.
Дверь открылась с резким скрипом, и они оказались в небольшой комнате. На стенах висели старые чертежи и фотографии. В углу стоял сейф.
Кейт подошла ближе и увидела снимок, на котором был её отец, Эвелин и ещё несколько человек. Она подняла его, чувствуя, как её сердце сжимается.
— Это было за год до его исчезновения, — тихо сказала Эвелин. — Мы тогда только начали работу над "Атласом".
— Он выглядел... счастливым, — произнесла Кейт.
Эвелин горько улыбнулась.
— Он был. До тех пор, пока не понял, во что ввязался.
Эйдан, тем временем, осматривал сейф.
— Этот код тебе знаком? — спросил он, показывая на панель.
Эвелин подошла ближе, её лицо напряглось.
— Это... дата. Его любимая дата.
— Какая? — спросила Кейт.
Эвелин посмотрела на неё.
— День, когда ты родилась.
Они успели вскрыть сейф, когда отдалённый звук шагов эхом разнёсся по тоннелю.
— Они нас нашли, — произнёс Эйдан, забирая содержимое сейфа: старый жёсткий диск и небольшой кожаный блокнот.
— Двигайтесь! — скомандовал он, указывая на другой выход.
Эвелин схватила Кейт за руку, и они побежали. Дыхание Кейт сбивалось, ноги заплетались, но она заставляла себя продолжать.
Взрыв прогремел позади, тоннель заволокло густым дымом. Кейт оглянулась и увидела, как Эйдан прикрывает их, стреляя по преследователям.
— Не останавливайтесь! — крикнул он.
Они вырвались наружу через узкий лаз, оказавшись в заброшенном складе. Дождь усилился, струи воды хлестали по разбитым окнам.
Эйдан выбрался следом, задыхаясь.
— Нам нужно уходить отсюда, — сказал он. — Они скоро нас догонят.
На улице их встретил Беннет. Он стоял, облокотившись на чёрный внедорожник, и улыбался, словно всё это было частью тщательно продуманного плана.
— Вам нужна подвозка? — насмешливо спросил он.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Эйдан, его лицо стало мрачным.
— Спасаю ваши задницы, как всегда, — ответил Беннет. — Время на разговоры у нас есть? Нет. Так садитесь в машину.
Эйдан не двигался, но Кейт потянула его за руку.
— У нас нет выбора, — сказала она.
Он нехотя сел за руль, пропустив Кейт и Эвелин в салон.
— Если ты нас подставишь... — начал Эйдан, но Беннет только рассмеялся.
— Ты меня не знаешь, что ли? — ответил он и резко нажал на газ.
Машина мчалась по ночным улицам, оставляя позади дымящийся склад. Эвелин держала рюкзак с найденными вещами, её взгляд был устремлён в окно.
— Мы спаслись, но что дальше? — спросила Кейт.
Эйдан посмотрел на неё в зеркало заднего вида.
— Теперь мы найдём место, где всё началось. И, возможно, узнаем правду.