Пролог

Зазеркалье не было просто отражением. Это был живой кошмар, сотканный из забытых страхов и полузабытых снов. Место, где тени обретали плоть, а свет превращался в липкую тьму. Где каждый шорох отзывался эхом в пустоте, а сама пустота наблюдала за тобой с холодным любопытством хищника.

Лора очнулась в хрустальном склепе. Стены вокруг неё дышали, словно живые существа, медленно расширяясь и сжимаясь в ритме чужого сердцебиения. Воздух был густым, почти осязаемым, наполненным сладковатым запахом чего-то древнего и опасного. Она попыталась пошевелиться, но её тело отказывалось подчиняться, будто каждая клеточка была пропитана свинцовой усталостью.

— Проснись, книжный червь, — прошелестел голос рядом, мягкий и вкрадчивый, как шёпот ветра среди осенних деревьев. Но в этом шёпоте чувствовалась сталь, холодная и безжалостная.

Лора медленно повернула голову, и её взгляд встретился с темными глазами Коры.

Женщина стояла над ней, её пальцы переливались ртутной жидкостью, словно она держала в руках саму суть хаоса. Её губы растянулись в улыбке, от которой по спине Лоры пробежал холодок.

— Ты теперь часть моей коллекции. Кора сделала шаг назад, и Лора смогла лучше рассмотреть место, где оказалась.

Хрустальный склеп был огромным, его стены уходили высоко вверх, теряясь в полумраке. На них играли причудливые узоры, похожие на древние письмена, которые то проступали, то исчезали, словно дразня её разум. Пол был покрыт тонкой пленкой тумана, который клубился у её ног, как живое существо.

Но больше всего её поразили тени. Они двигались сами по себе, не подчиняясь ни свету, ни источникам отражений. Они шептались, перешёптывались между собой, и Лора могла различить обрывки фраз на языке, которого никогда раньше не слышала. Звуки эти были мелодичными, но в то же время вызывали тревогу, как если бы сами слова были заклятиями, способными разрушить реальность.

— Где... где я? — выдавила Лора, её голос звучал хрипло и дрожал от страха.

— Ты в Зазеркалье, — ответила Кора, её голос был мягким, почти ласковым, но в нём чувствовалась скрытая угроза.

— Место, где все ваши страхи, желания и сожаления обретают форму. Место, где время спит, а пространство играет с вашим разумом.

Лора попыталась сесть, но её тело всё ещё отказывалось подчиняться. Она чувствовала себя так, будто её разум был заперт в чужом теле, а само тело принадлежало кому-то другому. Она посмотрела на свои руки и вздрогнула — они казались полупрозрачными, как будто она начала растворяться в этой странной реальности.

— Что ты со мной сделала? — спросила она, поворачивая голову к Коре.

— Ничего особенного, — пожала плечами Кора. — Просто помогла тебе найти дорогу домой. Только вот дом этот немного другой, чем тот, к которому ты привыкла. Здесь нет правил, нет границ. Здесь только ты и твои мысли. И, конечно, я.

Кора медленно обошла вокруг Лоры, её движения были плавными и грациозными, как у кошки. Её пальцы всё ещё переливались ртутной жидкостью, которая теперь стекала по её рукам, образуя причудливые узоры на полу. Лора с ужасом наблюдала, как эти узоры начинают двигаться, словно живые существа, и ползти в её сторону.

— Что... что это? — прошептала она, пытаясь отодвинуться, но её тело всё ещё не слушалось.

— Это ключ, — усмехнулась Кора. — Ключ к твоему новому миру. Ты должна научиться говорить с зеркалами, Лора. Они здесь правят бал. Они видят всё, знают всё. И если ты хочешь выжить, тебе нужно завоевать их доверие.

Лора почувствовала, как холодные щупальца страха начинают оплетать её разум. Она понимала, что Кора говорит правду. Чтобы выбраться отсюда, ей придётся научиться жить по законам этого странного мира, где зеркала — не просто отражения, а живые существа, обладающие собственной волей.

— Почему именно я? — спросила она, её голос дрожал от смеси страха и злости.

— Потому что ты особенная, — ответила Кора, её улыбка стала ещё шире. — Ты умеешь видеть то, чего другие не замечают. Ты можешь услышать шёпот теней и увидеть истории, скрытые в старых книгах. Именно поэтому ты здесь.

Лора закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями. Она знала, что Кора права. Всю свою жизнь она чувствовала себя чужой в обычном мире, словно её душа принадлежала другому месту. И теперь, оказавшись в Зазеркалье, она поняла, что это место — её истинный дом. Но дом этот был полон опасностей и тайн, и чтобы выжить здесь, ей придётся стать сильнее, чем когда-либо прежде.

— Я не буду частью твоей коллекции, — прошептала она, открывая глаза и встречаясь взглядом с Корой.

— Посмотрим, — усмехнулась та, её фигура начала растворяться в воздухе, словно её и не было вовсе. — Удачи, книжный червь. Тебе она понадобится.

И Лора осталась одна в хрустальном склепе, окруженная шёпотом теней и загадочными узорами на стенах. Она знала, что её путешествие только начинается, и что впереди её ждут испытания, которые изменят её навсегда.

Но она также знала, что у неё есть сила, чтобы противостоять этому миру. Сила, которая поможет ей научиться говорить с зеркалами и раскрыть тайны Зазеркалья.

Глава 1. Зов чертополоха

Сторибрук никогда не сдавался. Ни когда надежда казалась призрачной, ни когда тьма пыталась поглотить свет.

И сейчас, когда Лора исчезла за пределами реальности, её друзья знали одно: они найдут способ вернуть её. Но чем глубже они погружались в загадки Зазеркалья, тем очевиднее становилось, что это путешествие будет не просто опасным — оно изменит их всех навсегда.

В Лавке антиквариата собрались те, кому она была дорога. Воздух в помещении был густым и напряжённым, как перед грозой.

Эмма сидела у окна, её пальцы нервно постукивали по краю стола, а на лице застыло выражение молчаливой решимости.

Крюк стоял рядом, его рука то и дело касалась эфеса кинжала — привычка, выработанная годами осторожности.

Белоснежка и Дэвид держались за руки, словно черпая силу друг в друге, а в их глазах читалась тревога за судьбу девушки, которая стала частью их семьи.

Румпельштильцхен же, как всегда, был центром внимания. Его худощавая фигура склонилась над старой картой из кожи, лежащей на столе. Карта была испещрена странными символами и отметками, которые светились едва заметным золотистым светом.

— Это карта Зазеркалья, — произнёс он, проведя пальцем по одной из линий. Его голос был спокойным, но в нём чувствовалась тяжесть знаний, которые он предпочёл бы забыть. — Семь врат, семь испытаний. Чтобы найти её, нам придётся пройти через каждую из них.

Эмма нахмурилась.

— А что, если мы ошибёмся? Что, если это ловушка? Румпель поднял взгляд, его тёмные глаза блеснули холодным огнём.

— Ошибаться нельзя. Но выбора у нас тоже нет.

Крюк, который до этого молча наблюдал за происходящим, сделал шаг вперёд.

— Может, ты и прав, старик, но я не собираюсь слепо следовать твоим указаниям. Мы уже однажды поплатились за твои игры. Как мы можем быть уверены, что это не очередная уловка?

Румпельштильцхен медленно выпрямился, его лицо исказила гримаса, полная горечи и усталости.

— Потому что Лора там одна. И если мы не поможем ей, никто не поможет. Ты хочешь бросить её на произвол судьбы?

Крюк замолчал, его челюсти сжались. Он знал, что Румпель прав, но всё равно не мог полностью доверять ему. Слишком много раз этот человек играл своей магией и обманывал тех, кто ему верил.

Белоснежка, видя, как напряжение нарастает, мягко положила руку на плечо мужа.

— Мы должны действовать сообща. Только так мы сможем спасти её.

Дэвид кивнул, соглашаясь.

— Хорошо. Но что насчёт Бель? Она может помочь?

Все повернулись к девушке, которая сидела чуть поодаль. После того как её память стёрли, она жила в обычном мире, пытаясь начать всё заново. Но что-то внутри неё продолжало тянуть её обратно в Сторибрук. Возможно, это были воспоминания, которые она не могла вспомнить, или древние книги, которые нашёпывали ей свои секреты. Сейчас она жила в библиотеке, где проводила дни, погружённая в древние тексты и рукописи.

Бель, которая недавно вернулась в Сторибрук после долгих лет забвения в обычном мире, сидела чуть поодаль. Она всё ещё не помнила большую часть своей жизни, но книги стали для неё утешением.

Её руки лежали на страницах древнего фолианта, который она нашла в библиотеке. Странные символы на пергаменте будто звали её, шептали что-то на языке, которого она не понимала, но чувствовала каждой клеточкой души.

— Тот, кто ищет в отражении, становится отражением, — тихо проговорила она, не осознавая, что произносит эти слова вслух.

Все замерли.

— Что ты сказала? — спросила Эмма, поворачиваясь к ней.

Бель подняла голову, её глаза были полны недоумения. — Я… не знаю. Просто прочитала это. Здесь.

Румпельштильцхен быстро шагнул к ней, выхватил книгу из её рук и принялся изучать текст. Его брови нахмурились, пока он переводил взгляд с одной строки на другую.

— Это древнее предупреждение, — пробормотал он. — Входящие в Зазеркалье рискуют потерять себя.

— Значит, мы должны быть осторожны, — твёрдо сказал Дэвид.

— Осторожность здесь не поможет, — отрезал Румпель. — Это место живёт по своим правилам. Мы можем рассчитывать только на вашу решимость… и немного удачи.

Пока они обсуждали план действий, Эмма решила провести собственное расследование. Она отправилась в старый дом на окраине города, где, по слухам, хранилось одно из зеркал, ведущих в Зазеркалье.

Когда она вошла внутрь, её встретила тишина, нарушаемая лишь скрипом половиц под ногами. В углу комнаты стояло оно — старое потускневшее зеркало в резной деревянной раме. Но стоило ей приблизиться, как поверхность зеркала задрожала, а затем начала… кровоточить. Капли алой жидкости стекали по стеклу, словно слёзы. Эмма отшатнулась, но не могла отвести взгляд.

— Что ты такое? — прошептала она. Ответа не последовало. Но в глубине зеркала что-то шевельнулось — тень, которая явно наблюдала за ней. Она знала: время на исходе.

На следующее утро команда собралась снова. Теперь у них был план, хотя и весьма туманный. Румпельштильцхен предложил разделиться: Эмма и Крюк отправятся исследовать зеркала, которые могут служить входом в Зазеркалье, а Белоснежка, Дэвид и Бель займутся поиском информации в библиотеке.

— Мы не можем терять ни минуты, — сказал Румпель. — Чем дольше Лора остаётся там, тем больше она рискует потерять себя.

— А ты? — спросила Эмма, глядя на него с подозрением.

— Я буду искать ключ, — ответил он, не встречаясь с ней взглядом.

— Какой ключ? — настаивала она.

— Ключ, который позволит нам вытащить её, не заплатив цену.

Эмма хотела задать ещё вопросы, но Крюк положил ей руку на плечо. — Пойдём. Нам нужно проверить зеркала. И они отправились в путь, оставив остальных в библиотеке.

Тем временем Бель, сидя за столом, окруженная книгами, чувствовала, как что-то внутри неё шевелится. Она не могла объяснить это чувство, но оно было похоже на призыв. Словно само Зазеркалье звало её. Она знала, что её роль в этом путешествии ещё только начинается.

Глава 2. Робин Гуд

Ночь обволакивала Сторибрук густым, непроницаемым полотном. Луна, словно застенчивая дева, пряталась за плотными облаками, оставляя город во власти теней и шепота ветра. Именно в такую ночь Румпельштильцхен и Реджина, два самых могущественных мага из всех когда-либо существовавших, стояли у городских окраин, в месте, где лес подступал к самому асфальту. Их целью был Зачарованный Лес, а для этого им нужно было преодолеть барьер между мирами – ритуал был их единственным шансом.

Холодный осенний ветер трепал края плаща Реджины, заставляя ее поеживаться. Она всегда предпочитала тепло и роскошь, но сейчас ей пришлось смириться с неудобствами ради спасения Лоры. Румпельштильцхен, казалось, не замечал непогоды. Его глаза, похожие на две бусинки черного агата, сверкали в полумраке с каким-то нездоровым огоньком.

- Помнишь ритуал, Реджина? - спросил Румпельштильцхен, оглядываясь по сторонам, словно убеждаясь, что их никто не видит. Его голос был тихим, почти шепотом, но в нем чувствовалась властность, к которой Реджина привыкла за долгие годы сотрудничества.

Реджина кивнула, вспоминая свиток, который Румпельштильцхен передал ей несколько дней назад. Ритуал был сложным и требовал точного соблюдения каждого этапа. Малейшая ошибка могла привести к катастрофическим последствиям, открыть портал не туда, куда нужно, или, что еще хуже, вовсе не открыть его.

- Нам понадобится жертва, - продолжил Румпельштильцхен, смотря на Реджину. В его глазах мелькнул недобрый блеск.

Реджина нахмурилась, понимая, к чему он клонит. Она не была готова приносить в жертву невинную жизнь, даже ради спасения Лоры.

- Ты же не думаешь...? - начала она, сжимая кулаки под плащом.

- О, нет, дорогая, - перебил ее Румпельштильцхен, противно ухмыляясь. Его тон был елейным и лицемерным, каким он обычно пользовался, когда пытался манипулировать ею. - У нас есть кое-что получше.

Он достал из-под плаща небольшой хрустальный сосуд. Внутри, в бальзамирующей жидкости, покоилось сердце – сердце дракона, добытое им много лет назад в одной из самых опасных своих сделок. Добытое нечестным путем, обманом и хитростью, как и все, что принадлежало Румпельштильцхену.

- Драконье сердце, - прошептала Реджина, ее глаза расширились от удивления. Она знала, что сердце дракона обладает огромной магической силой, способной пробить даже самые мощные барьеры. - Откуда...?

- Неважно, дорогая, - перебил ее Румпельштильцхен, не желая вдаваться в подробности своего темного прошлого. - Важно, что оно у нас есть.

Они углубились в лес, подальше от любопытных глаз жителей Сторибрука. Румпельштильцхен выбрал небольшую поляну, окруженную древними деревьями, чьи корни переплелись между собой, словно в объятиях. Он начал расчищать середину поляны, отметая в сторону опавшие листья и сухие ветки. Реджина, тем временем, достала из своей сумки несколько магических ингредиентов, приготовленных заранее: горсть пепла феникса, собранного после перерождения птицы, щепотку толченого рога единорога, способного очищать даже самую темную магию, и флакон с слезами сирены, обладающими способностью открывать порталы между мирами. Каждый ингредиент был редким и ценным, добыть их было непросто, но для Реджины не было ничего невозможного, когда дело касалось магии.

Когда место было готово, Румпельштильцхен положил сосуд с сердцем дракона в центр круга, который он начертил на земле с помощью своего тростника. Реджина рассыпала вокруг него пепел феникса, создавая круг, символизирующий возрождение и обновление. Рогом единорога она нарисовала вокруг круга сложные геометрические фигуры, представляющие собой древние магические символы, известные лишь избранным. Слезами сирены она нарисовала вокруг круга древние руны, каждая из которых обладала своей уникальной силой. Руны мерцали в темноте, словно живые, наполняя воздух мистической энергией.

- Готова? - спросил Румпельштильцхен, смотря на Реджину. Его лицо было напряженным, он понимал, насколько важен этот момент.

- Почти, - ответила она, сосредоточенно вычитывая последние строки ритуала в свитке, который держала в руках. Она проговаривала слова про себя, убеждаясь, что не допустит ни единой ошибки.

Она подняла руки, и в воздухе засветилась магия. Ее пальцы светились голубоватым светом, а вокруг нее начали летать маленькие искры. Энергия, исходящая от нее, была ощутимой, она заполнила всю поляну, заставляя листья на деревьях дрожать, а волосы на затылке встать дыбом. Реджина начала читать заклинание, ее голос звучал ровно и уверенно, слова сплетались в сложные магические фразы, произнесенные на древнем, забытом языке.

- "Antiqua magia, vis draconis, sanguis regis, audite vocem meam! Aperite portam, ostendite viam, ad locum ubi fatum scribitur! Cor draconis, cinis phoenix, lacrima sirenis, virtus unicorni, fiat porta!"

С каждым словом магия в зале усиливалась. Руны, нарисованные слезами сирены, начали светиться ярче, испуская пульсирующее сияние. Пепел феникса закружился в воздухе, образуя вихрь, поднимаясь все выше и выше, пока не достиг крон деревьев. Сердце дракона в сосуде начало пульсировать, испуская слабое, но мощное свечение. Жидкость в сосуде забурлила, и из нее начали вырываться маленькие искры.

Когда Реджина закончила читать заклинание, в центре круга вспыхнул яркий свет, ослепляющий на мгновение. Воздух задрожал, и пространство начало искажаться, словно вода, в которую бросили камень. Земля под ногами затряслась, и деревья вокруг поляны зашумели, словно предупреждая о надвигающейся опасности. Вскоре на месте сердца дракона образовался портал – мерцающий проход в другой мир, в Зачарованный Лес. Портал был нестабильным, он пульсировал и искрился, словно живой, готовый закрыться в любой момент.

- Получилось, - прошептала Реджина, вытирая пот со лба. Ее тело дрожало от усталости, ритуал отнял у нее много сил.

- Еще бы не получилось, - проскрипел Румпельштильцхен, противно ухмыляясь. - С моей-то помощью.

Войдя в замок через портал, они оказались в огромном, полуразрушенном зале, словно он ждал их веками. Лунный свет проникал сквозь дыры в крыше, освещая пыльные гобелены, наполовину съеденные молью, и остатки некогда роскошной мебели. Запах плесени и запустения пронизывал все вокруг. Каждая деталь говорила о былом величии, которое теперь превратилось в жалкие руины.

- Артефакты должны быть в подземелье, - проговорил Румпельштильцхен, не отрывая взгляда от центра зала. - Там хранились самые ценные вещи, спрятанные от чужих глаз.

Именно в этот момент они увидели.

В тени колонны, в углу зала, стояла фигура. Высокий, стройный мужчина, одетый в темно-зеленую одежду, сливался с тенями, словно был их частью. В его руках был лук, сделанный из темного дерева, а за плечом висел колчан, полный стрел, готовых к бою.

Румпельштильцхен остановился как вкопанный, его лицо исказилось в гримасе ярости. Он не любил неожиданности, особенно в таком месте.

- Кто ты такой? И что ты делаешь в моем замке? - прошипел он, его голос был полон угрозы, в нем чувствовалась ярость и раздражение.

Мужчина оторвался от колонны и медленно вышел на свет. Его лицо было открытым и честным, с легкой усмешкой играющей на губах. Он казался спокойным и уверенным в себе, словно знал, что делает.

- Робин Гуд, к вашим услугам, - ответил он спокойно. - И, боюсь, этот замок теперь не совсем ваш.

Румпельштильцхен издал рык, похожий на рычание дикого зверя. Его глаза налились кровью, а пальцы сжались в кулаки.

- Ты заплатишь за свою дерзость, ничтожный вор! Как ты посмел войти сюда, в мою обитель?

- Обитель? - усмехнулся Робин Гуд. - Я думал, это просто заброшенный замок, кишащий пауками и воспоминаниями, всеми забытый и заброшенный.

Реджина, до сих пор молча наблюдавшая за происходящим, вышла вперед. Она посмотрела на Робина Гуда с презрением, оценивая его с головы до ног.

- Кажется, ты не понимаешь, с кем имеешь дело, бродяга. Мы – Королева и Темный. И если ты не уберешься отсюда сейчас же, то пожалеешь об этом.

Робин Гуд посмотрел на Реджину, его глаза на мгновение стали серьезными. Он знал, кто перед ним стоит, и понимал, что недооценивать их нельзя.

- Я слышал о вас, королева. Ваши методы… не совсем мне по душе.

- Методы? - презрительно фыркнула Реджина. - Ты говоришь о методах? Ты вор, Робин Гуд. Ты забираешь то, что тебе не принадлежит.

- Я забираю то, что принадлежит лесу, - ответил Робин Гуд, его голос стал твердым, и в нем появилась сталь. - То, что у него отобрали силой и жадностью, и я намерен это вернуть.

Румпельштильцхен не выдержал. Он взмахнул рукой, и в воздухе вспыхнули искры магии. Он был готов уничтожить любого, кто встанет у него на пути.

- Хватит болтовни! Я превращу тебя в жабу, если ты сейчас же не скажешь, что ты здесь делаешь!

- Успокойся, Румпельштильцхен, - сказала Реджина, поднимая руку. - У нас нет времени на игры. Что ты здесь ищешь, Робин Гуд?

Робин Гуд посмотрел на Реджину, потом на Румпельштильцхена. Он знал, что ему не удастся просто так уйти, и решил сыграть свою игру.

- Магические артефакты, - ответил он. - Лесу нужно вернуть свое.

- Какому лесу? - недоверчиво спросил Румпельштильцхен, подозревая, что Робин Гуд что-то скрывает.

- Зачарованному, конечно, - ответил Робин Гуд, словно это было очевидно. - Разве здесь есть другой?

Реджина нахмурилась. Она не понимала, что задумал этот лучник, и какие цели он преследует.

- Что ты собираешься делать с этими артефактами?

- Вернуть их туда, откуда они были украдены, - ответил Робин Гуд. - Усилить защиту леса, чтобы никто больше не смог причинить ему вред.

Реджина потеряла терпение. Она подняла руку, готовясь обрушить на Робина Гуда поток магии, способной уничтожить его.

- Хватит игр! Я заморожу тебя на месте!

Она выпустила поток ледяной магии, который с ревом полетел в сторону Робина Гуда, замораживая все на своем пути. Но к всеобщему удивлению, стрела, выпущенная Робином Гудом, пронзила ледяную волну, словно ее не существовало, и исчезла в стене за Реджиной, оставив после себя лишь небольшое отверстие.

- Что? - прошептала Реджина, ошеломленная. Она никогда не сталкивалась с подобным раньше. Ее магия всегда была неостановимой, но Робин Гуд словно не поддавался ей.

Румпельштильцхен тоже был поражен. Он изучающе смотрел на Робина Гуда, словно видел его впервые. Он понимал, что этот человек обладает какой-то невероятной силой.

- Ты что, невидимка? - сквозь зубы процедила Реджина, не понимая, как такое возможно.

Робин Гуд ухмыльнулся, его глаза блеснули в полумраке.

- Нет, королева. Просто лес любит меня больше, чем вас.

Реджина закипела от ярости. Она снова попыталась атаковать, но Робин Гуд опередил ее. Еще одна стрела, выпущенная с невероятной скоростью, пролетела мимо ее головы, оставив за собой лишь след ветра.

- Не стоит, королева, - сказал Робин Гуд спокойно. - Это только разозлит лес. И тогда вам всем будет несладко.

Румпельштильцхен нахмурился. Он понял, что Робин Гуд не простой вор. В нем было что-то большее, какая-то связь с Зачарованным лесом, которую он не мог объяснить. Он решил сменить тактику и попробовать договориться.

- Ладно, ладно, - сказал Румпельштильцхен, поднимая руки в примирительном жесте. - Давай поговорим. Что ты знаешь об этих артефактах?

Робин Гуд опустил лук, но не расслабился. Он все еще не доверял им, но понимал, что сейчас у него нет другого выбора.

- Я знаю, что они могут помочь вам спасти девушку, - ответил он. - Но они также могут усилить защиту леса. И я не уверен, что вы собираетесь использовать их во благо.

Реджина и Румпельштильцхен переглянулись. Они понимали, что Робин Гуд может быть им полезен. Он знал замок, он знал артефакты, и он обладал какой-то таинственной связью с лесом.

- Мы хотим спасти невинную жизнь, - сказала Реджина, пытаясь скрыть раздражение в голосе. - Мы не собираемся использовать артефакты во зло.

Робин Гуд посмотрел на нее с сомнением.

- Я не уверен, что вам можно верить, королева. Но я знаю, что девушка в беде. И если эти артефакты могут ей помочь, я готов рискнуть.

- Тогда помоги нам, - сказал Румпельштильцхен. - Покажи нам, где находятся эти артефакты.

Робин Гуд кивнул.

- Я покажу вам дорогу. Но помните, королева, Темный. Если вы попытаетесь использовать эти артефакты для своих темных целей, я остановлю вас. Даже если мне придется пожертвовать своей жизнью.

С этими словами Робин Гуд повернулся и двинулся вглубь замка, в темные и опасные подземелья, где хранились древние тайны и забытые артефакты. Реджина и Румпельштильцхен, скрепя сердце, последовали за ним. Их путь к спасению Лоры только начинался, и им предстояло пройти через множество испытаний и опасностей. И теперь, вместе с неожиданным союзником, Робином Гудом, их шансы на успех, возможно, немного возросли. Но им предстояло еще выяснить, можно ли доверять этому лесному разбойнику, и какие цели он преследовал на самом деле. Ночной гость принес не только облегчение, но и множество вопросов, на которые им предстояло найти ответы, прежде чем они смогут спасти Лору и вернуться домой.

Загрузка...