Глава 1

Айрин Портер перевернула страницу и потёрла виски. Головная боль представлялась ей колючим шариком, который крутился внутри черепной коробки, никак не желая останавливаться. Был только один выход – закончить на сегодня работу, ехать домой, выпить обезболивающую таблетку и попытаться заснуть в надежде, что та подействует.

Бросив взгляд на часы, Айрин обнаружила, что время уже довольно позднее.

Айрин занималась текстологией. Она работала в Ноттингемском университете, но чаще за его пределами – в архивах, музеях, библиотеках, а также других учебных заведениях, где хранились рукописные тексты. Иногда приходилось ездить в другие города на конференции. Айрин родилась в пригороде Ноттингема, но окончила Лондонский университет, где изучала текстологию, палеографию, а также английскую литературу. Ей предлагали остаться в Лондоне, но она решила вернуться в Ноттингем, где получила в наследство от родственников отца небольшую квартиру.

К настоящему моменту Айрин считала, что сделала правильный выбор, хотя когда-то колебалась. Возможно, жизнь в Лондоне предоставляла больше перспектив, но здесь ей нравилось, и всё было привычным. Айрин исполнилось двадцать семь лет, и, учитывая, что мужа и детей у неё не было, работа занимала значительную часть её жизни.

Областью научных интересов Айрин были тексты девятнадцатого и начала двадцатого века.

В настоящее время Айрин занималась поэтессой по имени Лорен Даффи, которая совсем молодой погибла в начале двадцатого века. Лорен была своего рода феноменом – она рано начала писать стихи и получила известность, хотя в те времена поэтам женского пола не так-то легко было прославиться. Стихи её в настоящее время вошли в школьную программу.

Работать с рукописями Лорен было настоящим ужасом для любого специалиста. Она не отличалась аккуратностью и часто перечёркивала всё, что писала, а иногда и вовсе густо замазывала текст чернилами. Почерк у мисс Даффи тоже оказался не самый лучший. Кроме того, Лорен могла начать писать в одной тетради, а продолжить в другой либо на отдельных листах бумаги.

Айрин чувствовала, что начинает уставать уже в самом начале работы, хотя это было для неё большой редкостью. Обычно она ощущала энтузиазм, приступая к работе с новым автором. Это вносило в её однообразную жизнь что-то свежее, способное заинтересовать. Но, едва увидев почерк Лорен Даффи, Айрин уже поняла, что мучений с этой работой будет немало.

Айрин привыкла, что наиболее трудной работе нужно уделять больше времени, сил и внимания, чем той, которая кажется простой. Вот и сейчас она совершенно забыла о времени, с головой погрузившись в работу, изучая дневники, которые ещё не были изданы. В этих дневниках могли быть новые стихи Лорен, но почему-то Айрин в этом сомневалась. Пока же в тетрадках были только различные записи, которые Айрин про себя называла девичьими. Лорен писала о своих повседневных занятиях, о родных и знакомых, о нарядах, книгах, а ещё, разумеется, о молодых людях.

Покидая архив, в котором проходила работа, Айрин кивнула ночному охраннику, который заступил на свой пост. Тот даже не удивился, видя, как она задерживается. Никто уже этому не удивлялся.

Выйдя из здания архива, Айрин направилась к машине, которая выделялась среди других машин на стоянке своими небольшими размерами. По дороге по полупустой улице она вспоминала, есть ли у неё что-нибудь на ужин, достаточно ли кошачьего корма для питомца, хватит ли бензина на утро. Иногда, заработавшись, Айрин становилась на редкость забывчивой, поэтому не могла быть уверена в том, что её не ждут пустой холодильник, голодный кот и опустевший бензобак.

Вспомнив, что кот ещё не успел съесть весь запас корма, а дома есть овощи, из которых можно сделать салат на ужин, она успокоилась. Что же касается бензина, то и здесь всё оказалось в порядке. Айрин решила включить перед сном какой-нибудь фильм, чтобы отвлечься от Лорен Даффи, её дневников и кошмарного почерка.

В подъезде Айрин встретился сосед, который спускался по лестнице с ирландским сеттером на поводке. Соседа звали Лиам Конрой. Он жил в квартире напротив уже полтора года, а недавно развёлся с женой.

Эта женщина по имени Эммелин казалась такой же вычурной и претенциозной, как и её имя. Она курила на лестничной площадке, громко включала музыку, когда муж был на работе, и пахло от неё на весь подъезд мерзкими приторными духами. По правде говоря, Айрин её терпеть не могла и совершенно бесстыдно радовалась, когда оказалось, что Эммелин здесь больше не появится.

Ещё одной причиной её нескромного ликования был сам Лиам Конрой.

Она помнила свою первую встречу с ним в подъезде сразу после его переезда. К тому времени Айрин уже привыкла, что в квартире напротив давно никто не живёт, и тем больше было удивление, когда она увидела выходящего из квартиры мужчину примерно её возраста или чуть старше. Незнакомец посмотрел на неё и широко улыбнулся, откидывая со лба густые тёмные волосы.

- Добрый вечер! Я ваш новый сосед Лиам Конрой, - проговорил он, протягивая ей руку. – Будем знакомы.

- Добрый вечер, мистер Конрой, - ответила Айрин. Его широкая ладонь оказалась тёплой, а рукопожатие довольно крепким. – Айрин Портер, - представилась она.

- Просто Лиам, пожалуйста, - уточнил он. – Мы с женой только что приехали из Бодмина.

- Из Корнуолла, - произнесла Айрин. – Всегда мечтала побывать в этом прекрасном месте.

Глава 2

Айрин сидела за находящимся на открытом воздухе столиком кафе, глядя на бабочек, которые летали над живой изгородью, что отделяла кафе от остальной части улицы. Её кофе латте безнадёжно остывал в чашке. Аппетита не было, но на этот раз в этом не были виноваты модельного вида девушки, которые проходили мимо по улице. По правде говоря, Айрин их даже не замечала. Она думала о том, что только что обнаружила в дневнике Лорен Даффи.

На этот раз вечно юной поэтессе удалось удивить Айрин ещё больше, чем та могла бы сделать это своим оригинальным творчеством. «Лунная песня», на которую Айрин наткнулась прямо перед тем, как отправиться перекусить в кафе, оказалась, вопреки ожиданиям, вовсе не новым стихотворным произведением мисс Даффи. Это было что-то другое, нечто, с чем ей раньше не приходилось сталкиваться, и сейчас Айрин размышляла над тем, что теперь с этим делать.

Она почти видела перед собой склоненную над тетрадью голову Лорен Даффи, падающие на страницу локоны рыжеватых волос, которые та небрежно отбрасывала назад, когда выводила эти сроки. «Лунная песня, - писала Лорен, закусив нижнюю губу и нахмурив брови. – Это заклинание, которое помогает полностью переменить вашу жизнь и исполнить заветную мечту или желание (только одно!). Не действует без проведения ритуала». Далее Лорен в подробностях рассказала о ритуале, после чего перечитала написанное и закрыла тетрадь.

- Ещё что-нибудь?

Негромкий вопрос официанта вывел Айрин из задумчивости. «Что-то у меня совсем фантазия разыгралась», - с удивлением подумала она, осознав наконец-то, что находится вовсе не рядом с пишущей дневник Лорен Даффи, а в кафе, и время обеденного перерыва уже закончилось. Покачав головой, Айрин попросила счёт.

Как бы то ни было, а знаменитая поэтесса преподнесла миру ещё одну загадку. Что означал текст этого заклинания и подробное описание ритуала, который необходимо провести для того, чтобы

«Лунная песня» сработала? Какая-то игра? Айрин смутно припоминала, что, когда она училась в школе, среди девочек были распространены разнообразные суеверия о том, что надо сделать для исполнения своих нехитрых желаний – чтобы не вызывали на уроке или чтобы понравившийся мальчик подошёл и пригласил в кино. Разумеется, всё это глупости, но, будучи детьми, они верили в них и послушно переписывали все те странноватые тексты, которые должны были принести долгожданную удачу. Возможно, и «Лунная песня» из той же оперы.

Вот только Лорен Даффи уже не являлась ребёнком на тот момент, когда это писала. Она была молодой девушкой, которая во многом превосходила большинство других юных особ того времени. Превосходила своим общепризнанным талантом, способностью чётко подмечать детали, выражать мысли и чувства в словах. Лорен как будто одновременно жила в своём мире и в будущем. Она с лёгкостью складывала слова в такие предложения, которые просто запоминались и оживали в памяти, становясь зримыми, почти материальными. Лорен с детства получала хорошее образование, изучала несколько языков и, как уже успела заметить Айрин, читала очень много литературы, размышляя над прочитанными книгами и записывая свои выводы в дневники.

Так могла ли Лорен Даффи с её талантом, острым умом и хорошим образованием по-настоящему верить в то, что какие-то сумбурные слова, образующие заклинание, способны выполнить её желание? «Едва ли», - призналась себе Айрин. От глупенькой девушки, которая легко поддаётся влиянию, ещё можно ожидать такого, но никак не от той, у которой на всё есть собственное мнение. А у Лорен именно так и было. Несмотря на то, что некоторые её взгляды существенно отличались от общепринятых, она уверенно отстаивала их и не позволяла себя переубедить.

Тогда что же делает в дневнике Лорен Даффи эта суеверная история – проведите ритуал, прочитайте заклинание, и будет вам счастье? Ведь для чего-то она потратила своё время на то, чтобы это записать. А может, Лорен сама придумала ритуал и текст заклинания? Но для чего? Возможно, это всё же была какая-то игра?

Ещё некоторое время поломав голову над вероятной разгадкой подброшенного ей ребуса, Айрин расплатилась с официантом и вернулась к дневникам. Отложив пока задачу с «Лунной песней»,она приступила к дальнейшему чтению, надеясь, что следующие страницы дневника дадут ответ на этот вопрос. Но Лорен больше к этому не возвращалась.

Зато юная и непосредственная мисс Даффи снова начала рассказывать про своего соседа, к которому чувствовала несомненную симпатию. Она рассказывала о званом ужине, на который была приглашена вся семья Лорен, а также тот самый молодой сосед. Поэтесса с явственно ощущавшейся за едкими словами усмешкой писала о том, как присутствующие на ужине немолодые дамы размышляли о юном поколении и расспрашивали молодого человека, не собирается ли он связать себя узами брака.

«Они так ограниченны и напыщенны, что даже не могу представить, о чём с ними можно говорить, - писала Лорен. – Но его присутствие скрашивало для меня тягостные часы пребывания на этом ужине. Как он говорит о литературе! Ему нравятся мои стихи. Я пообещала, что он первым увидит моё новое стихотворение. Когда я это сказала, кузина посмотрела на меня как-то странно. Я знаю это её выражение – она будто хочет что-то сказать, но не может, поскольку нас окружают люди. Любопытно, скажет мне это, когда мы будем наедине? А впрочем, что мне за дело до того, что думает кузина? Она пока не может обвинить меня в неподобающем поведении, как и остальные, кто присутствовал там. Когда он услышал, что станет первым, кто прочитает моё новое творение, то очень обрадовался. Мне снова удалось увидеть жгучий интерес в его глазах. С нетерпением ожидаю нашей следующей встречи».

Глава 3

Не сказать, чтобы Айрин раньше не задавали вопросов о замужестве. Скорее, даже наоборот, каждый новый или же старый знакомый считал своим долгом поинтересоваться, не связала ли мисс Портер себя узами брака, не планирует ли этот шаг и не пребывала ли в замужестве раньше. Неизвестно, что им давал этот интерес, ведь сама Айрин считала, что факт официального замужества или его отсутствия мало что говорит о женщине. Тем более, в наше время, это ведь не викторианская эпоха, когда в её возрасте уже пора было огорчаться из-за близкой перспективы начать носить чепчик, показывая этим, что все шансы на замужество окончательно упущены.

Но от Лиама Айрин такого вопроса почему-то не ожидала. Возможно, привыкла считать, что он уже знает о том, что замужем она не была. В любом случае, развивать эту тему не очень хотелось, поэтому Айрин только покачала головой в ответ и постаралась перевести беседу в другое русло – например, поговорить о литературе, поинтересоваться у соседа, что он думает о творчестве Чарлза Диккенса и ценит ли британский юмор сэра Пэлема Грэнвила Вудхауза.

Но, похоже, Конрой был твёрдо намерен продолжать разговор на начатую им тему.

- Я думаю, это правильно, - заявил он, помешивая чай.

- Что правильно? – немного растерянно уточнила Айрин. – Не выходить замуж?

- Совершенно верно, - отозвался он и, подняв чайную ложечку, размеренно продолжил, будто читал лекцию. – Я думаю, что люди не должны торопиться в создании семьи. Если не узнать кого-то достаточно хорошо, рискуешь в один прекрасный момент обнаружить себя рядом с совершенно чужим тебе человеком. Абсолютно чужим. Ещё более далёким, чем на момент вашей первой встречи. Ведь при знакомстве тебе ещё хотелось узнать его поближе, а сейчас уже нет.

- Как-то это всё очень пессимистично звучит, - заметила Айрин, начиная подозревать, что, возможно, Лиам сейчас говорит о собственном неудавшемся браке. – Неужели у всех так?

- Возможно, - ответил Конрой, пожимая плечами. – Знаешь, Айрин, я был слишком молод, когда женился на Эммелин. Она тогда была красавицей… То есть, конечно, она и сейчас красавица, но тогда особенно. Все в нашем городе оборачивались ей вслед. Мне очень льстило, что она обратила внимание на меня, остановила свой выбор на мне. Понимаешь?

- Да-да, - согласилась Айрин. Чего же тут не понять? Признанных красоток все любят.

- Когда же мы поженились и стали жить вместе, всё начало меняться. Она оставалась привлекательной, но, наверное, мне хотелось видеть за её внешностью что-то ещё. А этого не было. Впрочем, я её тоже разочаровал. Эммелин не очень нравились мои увлечения – старые книги, прогулки на лошадях, парусный спорт… Моё нежелание переезжать в Лондон ей также не нравилось.

- Я тоже не захотела оставаться в Лондоне.

Айрин понимала, что она для Лиама сейчас – как случайный попутчик, которому рассказывают о наболевших проблемах. Просто собеседник, который готов выслушать и не торопится давать советы. Да и что тут можно посоветовать? Брак Конроя с Эммелин уже распался. По правде говоря, сама Айрин этому факту только радовалась, но не могла же она прямо так взять и заявить, что ей по душе его развод.

- Я думаю, всё к лучшему, - решилась произнести Айрин.

- Может быть, - отозвался он. – А жаль, что мы раньше так мало общались. С Эммелин вы как-то не подружились.

«Ещё бы», - ответила она про себя и подлила в его кружку ещё чая. Это было приятно – ужинать в компании Лиама и заботиться о ком-то, кроме себя самой и кота. Айрин и мечтать не смела о том, что однажды этот мужчина вот так запросто окажется на её пороге. Это уже само по себе было для неё удивительным и долгожданным подарком. На большее она даже не рассчитывала, однако совсем не думать об этом не получалось.

Айрин разглядывала Конроя, стараясь делать это незаметно для него. Ей было интересно наблюдать за тем, как меняется выражение его лица, как хмурятся брови, как становится задумчивым взгляд внимательных синих глаз. А ещё очень хотелось увидеть его улыбку.

Айрин едва не рассказала Лиаму про обнаруженную ею в дневнике Лорен Даффи «Лунную песню», но решила пока об этом промолчать. Она ведь ещё не успела выяснить, что это такое. А вдруг, окажется, что «Лунная песня» – это всего-навсего какая-то шутка, к которой едва ли стоит относиться серьёзно.

- Спасибо тебе, Айрин, - проговорил он, поставив на стол пустую кружку. – Ты мне, действительно, очень помогла.

- Да не за что, - снова растерялась она. – Гостевая комната оказалась свободна, к тому же, если честно, у меня редко бывают гости.

- Дело не только в этом, - произнёс Лиам и наконец-то улыбнулся. – Мне было приятно с тобой поговорить. А сейчас я, с твоего позволения, вернусь к работе. Благодарю за чай.

Конрой вышел из кухни, Рори убежал вслед за ним. Айрин осталась сидеть за столом, прислушиваясь к своим ощущениям. Ему было приятно с ней поговорить! От этих слов её заполнило какое-то тёплое чувство, названия которому она не могла подобрать. Наверное, ей, в самом деле, слишком мало нужно для счастья. Хорошее слово, улыбка, звук его голоса – и она уже ощущает на душе радость.

Покончив с мытьём посуды и уборкой кухонного стола, Айрин вернулась к тому, с чего начался этот вечер. К компьютеру, интернету и «Лунной песне». Быстро проглядев несколько сайтов, которые выпали в поиске в ответ на запрос, Айрин задумалась. Она никак не ожидала, что о «Лунной песне» будет задано столько вопросов. И главный из них «Как найти текст «Лунной песни» и описание ритуала?». Некоторые даже готовы были предложить за это немалые деньги. Просто невероятно!

Глава 4

Казалось, это длилось целую вечность. Несколько долгих ударов сердца, на протяжении которых Айрин боролась с желанием развернуться, обвить руками шею стоящего рядом мужчины, найти губами его губы, почувствовать их прикосновение не только во сне. Но… пока она не могла на это решиться, мгновения нечаянной близости закончились, и в квартире загорелся безжалостный электрический свет.

- Вот, кажется, проблема и решена, - проговорил сосед. – Хорошо ещё, что мои родственники не прибежали выяснять, что произошло с электричеством. Доброй ночи, Айрин!

- Доброй ночи, - пробормотала в ответ она, прижимая к щекам холодные ладони и чувствуя себя до невероятности разочарованной.

Наутро Айрин проснулась от звонка будильника и, прислушавшись к звукам в квартире, с удивлением поняла, что не слышит привычного шума. Рори не вопил во всю глотку, как он это обычно делал, когда требовал еды. Это было весьма непривычно и поэтому странно.

Поднявшись с кровати, Айрин накинула халат и, пригладив волосы, вышла из комнаты. Ещё не дойдя до кухни, она почувствовала дразнящий аромат свежесваренного кофе. Это тоже оказалось очень необычно и непривычно для неё.

На кухне сидел Лиам Конрой, который, в отличие от неё самой, был уже полностью одет и выглядел весьма бодрым. На столе перед ним стояла кофейная чашка. Рори сидел на подоконнике и умывался.

- Доброе утро!

- Доброе утро, - ответила Айрин, запахивая халат.

- Ничего, что я тут слегка похозяйничал? – поинтересовался он. – Кофе готов. Кота я накормил.

- Спасибо...

- Почему-то я не вижу твою машину, - заметил Конрой, бросив взгляд в сторону окна, которое выходило на стоянку автомобилей всех проживающих в доме. – Ничего не случилось?

- Она вчера сломалась. Поеду на метро или на автобусе.

- Так в чём проблема? Я могу тебя подвезти. Мне ведь тоже нужно на работу, и нам, кажется, даже в одну сторону.

- Правда? – отозвалась она. – Но… Это вовсе не обязательно.

- Да ладно тебе. Ты же не выставила меня вчера из квартиры, так почему я не могу тебе помочь?

- Спасибо. Я постараюсь собраться быстро.

- Тогда я пока зайду к себе. Да и Микки нужно выгулять.

Айрин, в самом деле, постаралась поскорее покончить с необходимыми утренними ритуалами приведения себя в порядок. Чертыхнулась, вставляя контактные линзы. Чуть помедлив, решила надеть вместо привычных джинсов тёмно-синее с белой отделкой платье чуть ниже колен. К тому же, как она успела вспомнить, сегодня школьный спектакль у Роуз, на который племянница её пригласила. Поэтому лучше выглядеть более нарядно.

Выпив почти на ходу чашку ещё не успевшего остыть кофе, который, кстати, у Лиама получился даже лучше, чем у неё самой, Айрин постучала в соседнюю дверь, надеясь, что Конрой уже успел вернуться с прогулки с собакой. Дверь ей открыла незнакомая девушка с такими же тёмными волосами, как и у самого соседа. Должно быть, его сестра или племянница.

- Лиам сейчас выйдет, - смерив её оценивающим взглядом, проговорила девушка. – Я – Николь, его кузина. Из Корнуолла. А вы – Айрин, да? Простите, мисс…

- Портер. Можно просто Айрин. Очень приятно.

- Я и не ожидала, что Лиам такое выкинет, - хмыкнула Николь. – Ушёл ночевать к соседке, надо же. Я-то надеялась побеседовать с ним по душам. На личные темы, - добавила она.

- Может быть, Лиам просто не захотел об этом говорить? – предположила Айрин, чувствуя себя всё более неловко под пристальным взглядом родственницы Конроя.

- Но нельзя же его так оставлять! Эта Эммелин, чёрт её подери... Она мне сразу не понравилась. Да, я была куда младше, когда они поженились, но уже на их свадьбе сказала, что не быть этому браку счастливым, и, как можно заметить, оказалась права. Но ничего, я знаю, кто поможет моему кузену забыть эту ведьму…

При этих словах на лице Николь появилось лукавое выражение. Она бросила взгляд за спину и, убедившись, что никто их не подслушивает, продолжила говорить.

- Для Лиама это будет приятный сюрприз. Я позвонила Мэри-Энн, его школьной подруге. Когда-то он за ней ухаживал, и у них даже получился любовный треугольник – Лиам, Мэри-Энн и ещё один парень. Но затем появилась Эммелин и всё испортила. Так вот, я намекнула Мэри-Энн, что неплохо было бы навестить своего школьного друга. Лиам идёт. Я вам ничего не говорила. Доброго дня!

Николь скрылась в квартире, а Лиам вышел. Он уже успел переодеться в строгий чёрный костюм, который был ему очень к лицу.

Айрин начала спускаться по лестнице, перебирая в памяти всё то, что услышала. Это ей совершенно не понравилось. Какая-то школьная подруга, за которой Лиам ухаживал прежде. Интересно, какая она, эта Мэри-Энн? Айрин почему-то представляла себе эффектную брюнетку, яркую, уверенную в себе. Да, и почему Николь вообще рассказала ей об этом? Она ведь видела соседку Конроя в первый раз, так к чему было откровенничать? Или Николь таким образом хотела сказать ей: «Если ты уже успела положить глаз на Лиама, то смирись с тем, что это напрасно»?

- Вижу, ты познакомилась с моей кузиной, - произнёс сосед, догоняя её в несколько шагов.

- Да, - ответила Айрин, пряча глаза.

Глава 5

Несомненно, её племянница оказалась весьма талантлива в сценическом искусстве. Возможно, Айрин была не очень объективна, но, когда Роуз появилась на сцене в образе колдуньи, одетая в какие-то лохмотья, с ярко загримированным лицом и уложенными в немыслимую причёску волосами, спектакль сразу оживился. Роуз была права – такая роль выглядела куда интереснее, чем образ принцессы, которая весь спектакль вела себя так, как будто вот-вот упадёт в обморок. Что же касается Роуз, то она играла весело, зажигательно, произносила свои фразы с таким юмором, что зрители не могли сдержать смеха. Когда спектакль закончился, Айрин долго аплодировала, да и все остальные тоже.

Айрин полностью погрузилась в атмосферу школьного праздника, взволнованных учеников и их родственников, которые сидели в зале. Это оказалось совсем не скучно. Она не могла не чувствовать гордости за племянницу и пожалела о том, что родителей Роуз нет в зале вместе с ней.

Подождав, пока девочка переоденется, смоет грим и получит заслуженную награду в виде коробки со сладостями, Айрин вышла из школы вместе с племянницей. На улице уже успело стемнеть. Загорелись фонари, сгущался туман, но дождь закончился.

- Где твоя машина? – завертев головой, спросила Роуз.

- Она в ремонте, - ответила Айрин. – Возьмём такси. Кстати, как ты ездишь в школу, если родителей нет дома?

- На школьном автобусе. А что, так даже интереснее, - произнесла племянница. – Не хочу такси. Давай поедем на трамвае.

- Как скажешь, - согласилась Айрин.

- Так как, тебе понравился спектакль? – задала вопрос Роуз. – Как я играла?

- Превосходно! Ты была великолепна! – от души ответила она.

- Вот видишь, я же говорила, что моя роль куда лучше, чем у этой дуры-принцессы!

- Роуз!

- А что я такого сказала? – невозмутимо отозвалась племянница. – Она, в самом деле, дура и задавака. Даже слова никак не могла выучить.

- А ты сразу выучила?

- Само собой! Я даже стихи учу лучше всех в классе, - с гордым видом заявила Роуз.

- Правда? Тебе нравятся стихи, которые вам задают учить?

- Некоторые нравятся, некоторые нет.

- А чьи нравятся? – поинтересовалась Айрин. – Кто твой любимый поэт?

- Я думаю, Лорен Даффи, - ответила Роуз.

Айрин споткнулась. Похоже, Лорен Даффи её просто преследовала. Мало того, что сама всё последнее время думала только о ней, так теперь ещё и выяснилось, что племянница любит стихи Лорен. Слишком много странных совпадений! От такого даже не по себе становилось.

- Я думаю, у нас много общего, - продолжала Роуз.

- У кого это у вас?

- У меня и Лорен, конечно. Ты знаешь, что некоторые свои стихи она написала в моём возрасте?

- Да, знаю.

- Так вот, мне кажется, она была не такая, как другие. Размышляла не о всяких глупостях, а о по-настоящему серьёзных вещах. Не забивала себе голову мальчиками, как остальные.

- Как сказать, - пробормотала Айрин, вспомнив все те слова, которые Лорен писала о Джордже. Её первая и последняя любовь. Какая жестокая игра судьбы.

- Что ты там говоришь? – спросила Роуз.

- Да так, ничего, - отозвалась она. – Ты уже решила, где ты хочешь поужинать? Дома или в кафе?

- Пойдём в пиццерию. Недалеко от моего дома недавно открылась отличная итальянская пиццерия. Там очень вкусно готовят. А Джессика сегодня опять ушла на свидание.

- Похоже, она часто оставляет тебя одну, - нахмурившись, произнесла Айрин. – Мне это не нравится.

- Ох, ладно, не будь такой же занудой, как и мои родители, - проворчала Роуз. – Мне же не четыре года. Я и одна дома могу посидеть. А Джессика – отличная девчонка, мы с ней неплохо ладим. Пусть развлекается.

- Но ночевать-то она приходит?

- Когда как, - ответила племянница и, поймав выражение лица Айрин, рассмеялась. – Да приходит, не волнуйся ты так. Тем более, она не каждый день ходит на свидания.

- Это радует.

- А ты, Айрин? Почему ты не ходишь на свидания?

- С чего ты взяла?

- Да уж вижу! Ты всё думаешь, что я несмышлёный ребёнок.

- Вовсе я так не думаю.

- Тогда ты можешь уже говорить со мной как со взрослой, а не изображать из себя строгую воспитательницу! Я же помню, как ты была огорчена, когда тебе не повезло с Джеком.

- Джоэлом, - поправила Айрин.

- Глупое имя. А почему тебе с ним не повезло?

- Потому что ничего не получилось.

- А почему ничего не получилось?

- Роуз, давай поговорим о чём-нибудь другом!

- Как всегда.

За разговором они незаметно дошли до остановки трамвая, который почти сразу подошёл.

- Нам с пересадкой, - напомнила племянница, садясь у окна.

Загрузка...