ГЛАВА 1
Розалин
Стояло жаркое субботнее утро. Птичьи трели звенели в саду, за забором соседка спорила с супругом, где-то радостно вскрикивали дети, затеяв новую игру. Я потянулась и улыбнулась утру. Хотелось целый день сидеть в садовой беседке и наслаждаться покоем, но скопились домашние дела. Иногда они казались воистину бесконечными, но если их не выполню я, то кто? Брат должен был приехать из университета только вечером. Он учился на факультете правоведения, постигал азы законов. Принял такое решение после того, как убийство нашей матери осталось безнаказанным, и упорно шел к своей цели. Я гордилась им и очень беспокоилась, потому что Джейсон остался единственным близким для меня человеком.
Есть дни и ночи, которые не забываются, не стираются из памяти, даже если попытаться вычистить, будто щеткой. Для меня такая ночь настала семь лет назад. Мне было шестнадцать, Джесси, как мы дома называли брата – тринадцать. Наша мама работала день и ночь, чтобы поднять нас на ноги. У нее был магазинчик вышивки. Я часто помогала ей в магазинчике, но, увы, не с выполнением заказов. Мне до маминого мастерства было расти и расти. Отца мы не знали. И если в моей памяти остался далекий облик, от которого почему-то веяло холодом, то Джесси и вовсе его не видел. Мама говорила, что он погиб. Я же думала, что просто нас бросил. Увы, так случается. И мы не стали исключением.
В ту ночь мама отправила меня домой из магазинчика в шесть, чтобы я приготовила ужин и присмотрела за братом, а сама собиралась остаться, пока не доделает сложный заказ. В полночь нас разбудил громкий стук в дверь. На пороге стояла соседка. Она отводила взгляд, а потом сказала самое страшное – у нас больше нет мамы.
Ее нашли случайные прохожие. Они шли мимо магазинчика и заметили, что дверь приоткрыта, а внутри темно. Решили, что орудовали грабители, но тот, кто убил маму, не взял из магазинчика ничего. Только старую глупую картинку, которая висела над ее рабочим местом. На картинке была нарисована влюбленная пара, юноша и девушка, сидевшие рядом на скамейке у фонтана. Зачем убийце понадобилась картина, непонятно. Может, на память о совершенном преступлении?
Мама лежала там же, в рабочем кабинете. Следователи сказали, ее задушили, а что произошло на самом деле, мы с Джесси так и не узнали.
С того самого дня я стала для Джесси не только сестрой, но и матерью. Возобновила работу магазинчика, заработала статус одной из лучших вышивальщиц в городе, старалась, чтобы мой брат получил прекрасное образование и ни в чем не нуждался, а свои мечты об учебе после школы, увы, пришлось похоронить вместе с матерью. Но я не жалела. Мечтала, чтобы у Джесси было будущее. То, которого он заслуживает, потому что мой брат был очень способным, талантливым. Казалось, нет той сферы, в которой он не разбирается. А я просто старалась, чтобы у него все было хорошо.
Минутка утренней неги прошла, и я занялась работой – закончила два заказа, прибрала в нашем маленьком домике, приготовила ужин. Джесси приезжал всего на сутки – с вечера субботы до вечера воскресения, и выходные я посвящала только ему. Очень скучала, когда его не было! Но понимала, что так должно быть.
К вечеру я почти что задремала в кресле, но звук хлопнувшей двери заставил меня подскочить и со всех ног бежать в маленькую тесную прихожую.
- Рози! – Брат, смеясь, поймал меня в объятия. От него пахло свежим ветром. Светлые волосы, как всегда, непослушно спутались – в детстве братишка напоминал мне одуванчик, таким пушистым и светленьким он был. Сейчас уже не напоминал, но на голове у него всегда царил легкий кавардак. Голубые, как озера, глаза лучились лукавством в хорошем смысле этого слова. Джесси почти всегда улыбался, и мне рядом с ним становилось теплее.
- Наконец-то ты приехал, - крепко обняла его в ответ. – Мы совсем редко видимся.
- Учеба. – Джесси взъерошил и без того лохматые волосы. – А чем это так вкусно пахнет?
- Твоими любимыми куриными ножками в медовом маринаде, - ответила я, легонько щелкнув братишку по носу. – Идем, ты, наверное, голодный.
И увлекла его за собой – переодеться с дороги и поужинать. Джесси набросился на еду, нахваливая таланты поварихи, а я только улыбалась, глядя на него. Всего на один вечер весь наш домик будто озарился светом. В остальные дни так этого не хватало! Мой брат был самым дорогим человеком для меня в целом мире. Увы, из-за его учебы мы виделись редко, но так надо. Зато потом он сможет достигнуть любых высот.
Наконец, последние кусочки ягодного пирога исчезли с тарелки, и Джесси довольно откинулся на спинку стула.
- Что нового, сестрица? – спросил он.
- А что у меня может быть нового? – ответила я. – Работа, только работа, братишка. Опять подняли налоги, а заказов было в этом месяце меньше, чем в предыдущем. Хорошо, что остались сбережения, иначе не знаю, из чего платила бы.
- О чем только думает наш король? – насупился Джейсон. – Что он, что его первый советник – надутые индюки, которые заботятся только о собственном благе.
- Джесси, ну что ты такое говоришь? – взяла руку брата в свои ладони. – Еще услышит кто! Нашего соседа, мэтра Голдинга, арестовали на этой неделе за неосторожные слова в харчевне. И так и не отпустили, госпожа Голдинг уже все пороги обила, чтобы вызволить мужа.



ГЛАВА 2
Неделя прошла так быстро! Я только и делала, что бегала между магазинчиком и домом. И вот уже снова настало субботнее утро. Я предвкушала встречу с братом, но внутри жила какая-то тревога. Будто туча надвигалась на наше счастье. Нет, я не была магом. И хорошо, потому что все обладатели силы в королевстве были на строжайшем учете короны и должны были приносить пользу государству. Читай – его правителю. Так что оставалось радоваться, что нас с Джейсоном обошла эта участь, но у двух моих подруг магия была. Обеих заставили поступить в академию для магически одаренных девиц, и сразу после ее окончания девушки исчезли. Видимо, отправились куда-нибудь выполнять поручения короля Дэвлета.
- Соседка, - постучала в окно Милашка, которая жила в доме напротив. – Эй, соседка! Соли не одолжишь?
- Одолжу, - крикнула я, схватила солонку и поспешила на улицу. Милашка всегда была готова занять что-то необходимое, правда, при этом была первой сплетницей района, так что ее особо не любили.
- Ой, что творится-то! – запричитала пышногрудая полненькая соседка, стоило мне появиться на пороге. – Вчерась, говорят, заговорщиков схватили. Опять против короля замышляли, нелюди! И что им неймется, скажи?
- Не знаю, - пожала плечами, хотя прекрасно понимала всех, кто не был доволен ситуацией в стране и пытался хоть что-то сделать. Увы, пока за спиной Дэвлета стоит Люциан, все их попытки обречены на провал.
- Отловили чуть ли не на пороге дворца! – Милашка продолжала размахивать руками. – Ничего, теперь им точно светит Атеррас. Будут молиться, чтобы помереть. Спасибо за соль, Розалин. Побежала я.
И Милашка скрылась в доме по соседству, а я на миг прислонилась спиной к стене. Атеррас. Слово, которое пугало всякого жителя Ариганы. Легендарная тюрьма, которая стояла на острове, соединённом с сушей лишь тонкой полоской земли. Поговаривали, что ее тюремщик был бессмертен. Еще говорили, что он ест сердца узников, приговоренных к смерти, а остальных подвергает нечеловеческим пыткам. Даже имени его никто не знал – оно в Аригане было под запретом. Называли просто – тюремщик. Впрочем, это существо, кем бы оно ни было, никогда не покидало своей тюрьмы. Поговаривали, что даже король не имеет над ним власти. Когда я впервые услышала о тюремщике, была еще маленькой девочкой, и после этого не спала неделю. А после гибели мамы я мечтала, чтобы ее убийцы отправились в Атеррас на вечные муки.
Солнышко скрыла туча, сразу стало прохладно, и я поспешила в дом. Скоро приедет Джесси. Хватит думать, о чем попало.
Пироги уже давно были на столе, и я скучала у окна. Джесси задерживался. Наверняка, сдает какой-нибудь зачет или готовит задание на понедельник, потому что тащить книги домой – не выход. Однако начинало темнеть. Последний экипаж, который курсировал между пригородом, где находился университет, и нашим домом, проехал мимо окон, а брат не пришел. Может, заболел? Завтра же утром поеду в университет. Пусть лучше посмеется над глупой сестренкой, зато я буду спокойна.
О том, чтобы лечь спать, не было и речи. Я ходила по комнате из угла в угол, стараясь успокоиться и убедить себя, что ничего страшного не произошло, но Джесси никогда не пропадал вот так! Он знал, что я тревожусь. Понимал, насколько мне будет больно, если он просто не приедет. Нет, что-то не так. Я знала, чувствовала. Металась по комнатам нашего домика, стараясь найти хотя бы каплю покоя, но становилось все страшнее. Нет, это невыносимо!
В двери постучали. Это Джесси! Я кинулась в прихожую, распахнула дверь – и столкнулась с совершенно незнакомым мужчиной в форме. За его спиной виднелись еще несколько.
- Госпожа Розалин Делкотт? – сурово спросил ночной гость.
- Да, - тихо ответила я. – Что случилось? Что-то с моим братом? На него напали? Он ранен?
- Да помолчите вы! – Мужчина свел кустистые брови. – Ваш брат арестован. Вот ордер на обыск.
Меня отодвинули с дороги легко, будто куколку. Я огромными от ужаса глазами наблюдала, как в нашем доме орудуют чужие люди: выворачивают шкафы, потрошат подушки и одеяла, ломают мебель. Но разве это страшно? Нет, нет. Ужасно другое!
- Офицер! – Я вцепилась в руку полицейского. – За что арестовали Джейсона?
- Не могу сказать, узнаете в свое время. Все равно вам придется проехать с нами на допрос и дать показания. Что там, Бекк?
- Ничего, - ответил коллега офицера. – Пусто. Мальчишка не хранил дома ничего предосудительного.
- Значит, прятал в другом месте. Собирайтесь, госпожа Делкотт, вы поедете с нами.
Я готова была ехать куда угодно, лишь бы узнать, в чем обвиняют Джесси! Быстро переобулась, накинула шаль – ночь была прохладной, и поспешила за полицейским, который до сих пор не представился. Меня усадили в черный экипаж с тусклыми фонарями, один вид которого внушал ужас жителям столицы, и заскрипели колеса. Я смотрела на своего палача и чувствовала, как по щекам катятся слезы. Джесси, во что же ты влип? Разве не ты обещал мне, что будешь осторожен и не станешь участвовать ни в чем противозаконном? О, боги!
- Ваши слезы никому не помогут, - снизошел до меня полицейский.
- Хотя бы скажите, в чем его обвиняют? Он с кем-то подрался? Убил?
- В измене короне, - произнес тот страшные слова, и я замерла, чувствуя, как из тела уходит жизнь. Измена короне… Значит, шанса на спасение нет. Даже если мой брат трижды невиновен, его не отпустят. Прости, мамочка, я его не уберегла!
А экипаж остановился у большого черного здания, в котором располагался отдел дознания. Я ступила на землю, и меня повели к боковому входу. Передали с рук на руки другим полицейским, а те – третьим. И, наконец, ввели в маленькую душную комнатушку, куда не проникало ни глотка воздуха.
За столом сидел мужчина средних лет. Перед ним был чистый лист бумаги и магическое перо. Я слышала о таких, но никогда не видела, однако сразу догадалась, что это оно, по особой голубой полоске, отличавшей все магические изобретения в Аригане.
- Старший следователь Гатрас, - представился тот. – Госпожа Розалин Делкотт, я полагаю?
- Да, - ответила тихо.
- Госпожа Делкотт, советую вам быть предельно откровенной. Тогда у вас будет шанс спастись. Скажите, вы знали, что ваш брат, Джейсон Делкотт, участвует в заговоре против короля?
- Нет, что вы! – поторопилась заверить его. – Это какая-то ошибка. Зачем Джесси участвовать в заговоре? Он добропорядочный житель Ариганы, учится в университете. Ему всего двадцать! Какой из него заговорщик?
- Это уже не ваше дело. Не находили ли вы дома листовок? Странных писем?
- Нет.
- Приходили ли к Джейсону друзья?
- Нет, все его друзья учились с ним в университете, у нас дома никто не бывал.
- Так и запишем, - скомандовал следователь перу, и оно само принялось выводить буквы на бумаге. – Проверить студентов университета.
- Я ведь не говорила, что они могут быть замешаны в заговоре! – воскликнула в ужасе. А вдруг еще кого-то арестуют?
- Мы их проверим, госпожа, - холодно ответил следователь Гатрас. – Остальное не ваша забота. Расскажите, когда вы видели брата в последний раз?
- В прошлое воскресенье. Он приезжает ко мне всего раз в неделю, в субботу вечером, и в воскресенье возвращается в общежитие. Прошу, скажите, неужели его правда обвиняют в заговоре?
- Да, - смилостивился Гатрас. – Есть свидетели, которые слышали, как ваш брат обсуждал необходимость переворота в стране.
- Это всего лишь юношеская блажь! Поверьте, Джесси бы никогда…
- Молчать! – рявкнул следователь. – Придержите язык, юная госпожа, иначе окажетесь в тюрьме вместе с вашим братом. Доказательств его вины хватает. Уверен, их станет только больше, когда мы узнаем о результатах обыска в комнате общежития и допроса его соседей и однокурсников. Джейсон называл какие-то имена?
- Все мы говорим о своих друзьях и знакомых. Разве это преступление? – не сдавалась я.
- Конечно, нет, госпожа, пока речь не идет о безопасности короля. Так что я советую вам хорошенько подумать и сотрудничать со мной. Тогда будет шанс, что вы покинете эти гостеприимные стены свободной женщиной.
- Я не совершала никаких преступлений! – выкрикнула ему в лицо.
- Вполне вероятно. Следствие разберется. А теперь вернемся к моему вопросу. Имена, места. Любые зацепки.
- Я ничего не знаю, - опустила голову. – Джейсон невиновен.
- Глупо. Очень глупо, госпожа Делкотт. Вы можете попасть в тюрьму следом за братом. А если мы вскроем масштабный заговор, то вы можете отправиться в Атеррас. Там есть особый этаж для заговорщиков. Поверьте, это очень, очень жуткое место, особенно для юной девушки вроде вас. Твари, которые живут в тюрьме, будут мучить вас денно и нощно. Вы это понимаете?
Меня трясло. Я тихо всхлипнула.
- Джейсон невиновен, - твердила, как заклинание.
- Что ж, пока что с вас мало толка, - поморщился следователь. – Эту ночь вы проведете в камере, а дальнейшее будет зависеть от вашего благоразумия.
Гатрас позвал помощников, и они повели меня прочь по полутемным коридорам на нижние этажи. Да, именно здесь держали подозреваемых в преступлениях – прямо под отделом дознания. Но страх отступил. Будто внутри все вымерло, и теперь я не знала, существую ли на самом деле, дышу ли, или, может, умерла. Хотелось только одного: увидеть брата. Сказать, что я с ним и буду на его стороне, что бы ни случилось. Я не верила в его вину. Но даже если он действительно участвовал в заговоре, мне все равно. Это не меняет того, что Джесси – мой брат. Он останется для меня самым родным.
В камере я была одна. Здесь была холодная лежанка и зловонная дыра в полу. Я села на лежанку и обхватила голову руками. Так и сидела час за часом. Время будто остановилось. Ничего не происходило, не было ни шороха, ни звука. Один раз где-то прошелестели шаги, но они быстро стихли, и пытка тишиной продолжилась снова.
Интересно, уже рассвело? Окон в камере тоже не было. Где сейчас Джесси? Тоже где-то здесь? Как он? Вопросы, вопросы, вопросы. И никаких ответов. Я была близка к безумию. И когда распахнулась дверь, решила, что это видение, рожденное моим мозгом. Так странно…
На пороге появился один из дознавателей.
- Следуйте за мной, госпожа Делкотт, - проговорил он.
Я поднялась, не чувствуя ног, и только сейчас поняла, как замерзла. Дрожала вся: от макушки до пяток. Страх становился все сильнее с каждым шагом, который делала по длинному коридору. Но все рано или поздно заканчивается. Так и мой путь привел к лестнице, а затем – в уже знакомый кабинет, только следователь Гатрас был в нем не один. Рядом стоял незнакомый мужчина: высокий, темноволосый, с хищным выражением лица и острым взглядом болотных глаз. У него был острый нос и плотно сжатые тонкие губы. Жуткий тип.
ГЛАВА 3
Меня снова вели по ряду темных коридоров. Сердце в груди билось пойманной пташкой, и хотелось расплакаться, но даже такой малости я не могла себе позволить. Ради Джесси надо быть сильной. Ради Джесси необходимо справиться с любыми испытаниями, какие бы ни послала судьба. Поэтому в мерзкую вонючую комнатушку я входила внешне спокойной, несмотря на то что в груди бушевала буря.
Джейсон сидел на такой же узкой холодной лежанке, на которой провела эту ночь я сама. Он поднял голову при моем появлении, на миг устало улыбнулся, а затем заметил тюремщиков, Люциана, следовавшего за мной, будто тень, и улыбка пропала.
- У вас десять минут, - раздался ледяной голос Люциана, и дверь закрылась.
- Джесси!
Я кинулась к брату и обвила руками его шею.
- Рози. – Он легонько обнял меня в ответ. – Прости.
- Что ты натворил, Джесси? – спросила я. – Зачем?
- Затем, что так не может продолжаться, Рози! – горячо выпалил он. – Разве ты не видишь? С каждым днем становится все хуже и хуже. Кто-то должен это остановить. Ради этого можно пожертвовать жизнью.
- И моей? – промолвила со слезами на глазах.
- Ты ни в чем не виновата, я так им и говорю. – Брат покачал головой.
- Мало ли, кто и что им говорит. Расскажи все, Джесси! Умоляю! И они сохранят тебе жизнь.
- И стать предателем? – Он отшатнулся от меня. – Нет, Рози! Ни за что! И ты сама бы никогда не предала тех, кто тебе доверился, что бы сейчас ни говорила.
Он был прав. Я бы не смогла так поступить, но сейчас на кону его жизнь!
- Джесси, если ты хоть немного меня любишь, прошу, умоляю!
- Меня все равно никто не пощадит, - покачал головой брат.
- Нет же! Они обещали…
- Их обещаниям нет веры, - перебил Джесси. – Ты-то должна это понимать, сестренка. Эти люди обманут кого угодно ради собственных целей.
Я закрыла лицо руками. Хотелось плакать, но оставалось только держаться. Дверь со скрипом отворилась, и в камеру вошел Люциан.
- Госпожа Делкотт, вам удалось достучаться до брата? – спросил он.
- Я ничего не скажу, - угрюмо ответил Джесси.
- Значит, Розалин умрет. Готовы потащить сестру за собой, господин Делкотт?
- Но я же… - попыталась возразить, как вдруг жестокий спазм сдавил горло. Я задыхалась, царапала шею, стараясь сделать хотя бы глоток воздуха. Внутри все обрывалось.
- Не надо! – услышала отчаянный крик Джесси. – Не трогайте ее! Я все скажу!
Легкие обожгло воздухом. Я снова смогла дышать. Опустилась на колени, закрыв лицо руками, и безнадежно всхлипывала.
- Уведите девчонку, - услышала на границе сознания. Чьи-то руки поставили меня на ноги и потащили прочь. Слезы застилали глаза. Было так больно, что хотелось кричать. Меня втолкнули обратно в камеру, лязгнули засовы, и на миг показалось, что я умерла. Только сердце продолжало биться быстро-быстро, словно хотело выпрыгнуть из груди.
Я почти упала на лежанку и закрыла лицо руками. Не знаю, сколько времени прошло, потому что будто потерялась в нем. Что будет дальше? Выдаст ли Джесси своих друзей? Чего нам обоим ждать? Я уже обрела уверенность, что меня отсюда не отпустят, так к чему лишние раздумья? Лежала и смотрела в стену, считая кирпичики, из которых она была сложена. Один раз принесли еду и воду. Пожевала кусок хлеба, запила водой и снова легла, чтобы пытка началась сначала.
Когда лязгнули засовы, я решила, что меня поведут на казнь, но на пороге снова замер Люциан. Хочет огласить приговор лично? Он окинул меня пустым, холодным взглядом.
- Поднимайтесь, госпожа Делкотт, - сказал безразлично. – Вы свободны.
- Что? – Я кинулась к нему и вцепилась бы в одежду, если бы Люциан не отступил. – Что значит – свободна? Где Джесси? Что вы с ним сделали?
- То и значит, госпожа Делкотт. Вы не принимали участия в заговоре, так что можете возвращаться домой. Правда, это вопрос времени, как скоро снова окажетесь в этих застенках. Соседи не любят сестер заговорщиков. А уж что говорить о родственниках тех, чьи имена назвал ваш брат в обмен на ваше спасение!
А ведь он был прав. Моя старая жизнь закончена. Никто не придет в магазинчик сестры заговорщика и предателя. Никто не протянет руку помощи. Но дело было не в этом, а в Джесси. Моем брате, судьба которого если еще не решена, то висит на волоске.
- Что будет с Джейсоном? – спросила этого страшного человека.
- Завтра Джейсон Делкотт отправится в Атеррас, - ответил Люциан, и я закрыла лицо руками.
- Тогда зачем мне свобода? Зачем выходить отсюда? – проговорила глухо.
- А если я скажу, что у вас будет способ спасти брата? – Люциан сверлил меня невозможными зелеными глазами, будто змей свою добычу.
- Я сделаю все от меня зависящее, - ответила без раздумий.
- Значит, нам стоит продолжить разговор не здесь, госпожа Делкотт. Вас отвезут домой. Советую собрать вещи. Если вы в итоге откажетесь от моего предложения, не составит труда разложить их по шкафам. Но если согласитесь, тут же покинете дом, и времени на сборы не будет.
За окнами стемнело, и когда раздался стук в дверь, я в первую минуту не поверила, что действительно его слышу. Показалось, что сердце замерло, а затем пустилось вскачь. Я поднялась, медленно прошла в прихожую и открыла дверь, зная, кого увижу перед собой. Люциан прикрывал лицо полой плаща – видимо, чтобы меньше судачили соседи, но я бы определила, что это он, по одному голосу, жесту, взгляду.
- Вы готовы меня выслушать, госпожа Делкотт? – спросил гость спокойно, входя в наш дом.
- Готова, - ответила я тихо. – Присаживайтесь, господин Люциан.
Он выбрал стул, который находился в максимальной тени – свет зажженной лампы в тот угол просто не долетал. Я же замерла напротив, и ему хорошо было видно мое лицо.
- Ваш брат отправился в Атеррас этим утром, - холодно, бесчувственно произнес Люциан.
Я не пошевелилась – уже была готова ко всему, даже к этой жуткой новости. Тем более, Люциан не скрывал, что в итоге решение окажется именно таким.
- Что я могу сделать, чтобы его спасти? – вместо слез и паники спросила тихо.
- Если кто-то и может, то как раз вы, госпожа Делкотт, - улыбнулся первый министр, и мне стало жутко. – Что вам известно об Атеррасе?
- Это самая жуткая тюрьма наших дней, - ответила я.
- Вот именно, самая жуткая. А еще Атеррас – государство в государстве. Тюрьма воистину огромна, и у нее есть свой повелитель. Его имя – Арман Ферри. Мы же его чаще называем просто – тюремщик. Господин Ферри – один из самых своенравных людей, которых я знаю. На территорию его тюрьмы не может попасть ни один шпион, а мне нужны свои глаза и уши в Атеррасе. После недавней эпидемии служащих в Атеррасе не хватает, и лишь немногие рискуют перешагнуть его порог. Я хочу, чтобы вы стали прислугой в тюрьме. Так вы сможете видеться с братом и поддержать его в трудную минуту, а еще будете докладывать мне обо всем, что связано с господином Ферри. О каждом его шаге, каждом вздохе. Что он ест, что пьет, чем дышит, о чем говорит. Но есть одно «но». Слуги в Атеррасе – исключительно мужчины. Так что вам придется очень хорошо спрятать свою суть, госпожа Делкотт. Конечно, если вы рискнете и согласитесь.
- Чем это поможет моему брату? – глухо спросила я. – Кроме того, что даст нам возможность изредка видеться.
- Помилование, - ответил Люциан. – Проведите в тюрьме год, будьте мне полезны, и я подпишу помилование для вашего братишки. Так как, госпожа Делкотт? Насколько велика ваша сестринская любовь?
- Она велика, - ответила я. – У меня есть время на размышления?
- Пять минут.
Целая вечность! Я бы рассмеялась, если бы ситуация хоть немного располагала к смеху. Но, увы, это было не так. Пять минут, чтобы отказаться от прошлой жизни, поставить на кон все и рискнуть. Я не выгляжу, как парень. Не говорю, как парень. Тюремщик раскусит меня в два счета. Но если не попытаюсь, возненавижу себя. Буду знать, что могла помочь брату, и ничего для этого не сделала.
- Я согласна, - произнесла тихо.
- Поздравляю с правильным решением, - усмехнулся Люциан. – Тогда мы продолжим наш разговор в дорожном экипаже. Берите свои вещи, сюда вы вернетесь нескоро.
Я действовала, будто во сне: накинула тонкую шаль, обулась, подхватила объемную сумку и прошла на улицу. Заперла дверь, проверила ставни на окнах, села в ожидавший за углом экипаж, и первый министр разместился напротив. Вот и все. Моей прошлой жизни больше нет. И почему-то мне казалось, что затея Люциана куда опаснее, чем сам он об этом говорит. Что со мной будет, если неведомый Арман Ферри раскроет мой обман? И каковы обязанности прислуги в самой жуткой тюрьме страны? Столько вопросов, ответы на которые я не получу.
Экипаж тронулся с места, подпрыгнул на попавшем под колесо камешке, и я вздрогнула.
- Вы храбрая девушка, госпожа Делкотт, - заметил Люциан. – Очень храбрая! Я знавал девушек, которые отказывались от женихов и мужей, чтобы обелить свое имя. И мужчин, которые вытряхивали грязное белье своих возлюбленных, лишь бы сохранить жалкое подобие жизни. Рад, что не ошибся в вас, и вы не из их числа. Впрочем, от этого вам вряд ли станет легче.
- Что именно я должна выведать? Сомневаюсь, что вас так уж интересует распорядок дня тюремщика, - ответила я.
- Вы правы, но пока что это останется моей тайной. Мы будем держать магическую связь.
И Люциан протянул мне маленькую колбу, в которой находился крохотный свиток.
- Напишите на нем, что угодно, спрячьте в колбу, и он перенесется ко мне, а ваш свиток станет чистым, - сообщил маг.
- И что я смогу написать? Здесь слишком мало места.
- Не все является таким, как кажется. Так что не сомневайтесь в моем маленьком изобретении. Пока что ваша задача – проникнуть в Атеррас и закрепиться там, узнать как можно больше о тюремщике и передать мне. Другие указания вы получите, как только я сочту необходимым.
- А если он раскроет меня?
- То вы не выйдете из тюрьмы. – Люциан пожал плечами. – У Армана разговор короткий. Мы встречаемся крайне редко, но могу вас уверить, эти встречи не приносят мне радости. Он надменен, упрям, не признает авторитетов. А еще он чудовище.
- Что?