Утро в Мельбурне выдалось ясным и прохладным. Солнце только начинало подниматься над горизонтом, окрашивая небо в мягкие розовые и золотистые оттенки. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь густые кроны эвкалиптов, создавали причудливые узоры на тротуаре. Алекса, сидя на веранде, наблюдала, как утренняя прохлада постепенно сменяется теплотой нового дня. Она наслаждалась чашкой свежезаваренного кофе, когда её телефон внезапно зазвонил. На экране высветилось имя, которое она не видела годами: "Дэвид Хартфорд". Алекса почувствовала лёгкое волнение, ведь Дэвид был не просто коллегой, а человеком, с которым у неё связаны многие важные события в жизни.
Они работали вместе в полиции, и хотя после смерти мужа Алекса оставила службу, их связь осталась крепкой. Она удивлённо взяла трубку.
— Дэвид? Это ты? — спросила она, чувствуя, как сердце забилось быстрее. — Привет, Дэвид… — Голос Алексы дрогнул, она старалась скрыть волнение, но оно всё же прорывалось наружу.
— Привет, Алекса! — голос Дэвида звучал тепло и уверенно, словно он не покидал её жизнь вовсе. — Надеюсь, я не разбудил тебя, — продолжил он, словно чувствуя её тревогу.
— Нет, всё в порядке. Я уже на ногах. Что привело тебя в Мельбурн? — поинтересовалась Алекса, испытывая смесь радости и любопытства.
— Я вернулся на службу в местное отделение полиции, — ответил Дэвид. — Решил, что пора вернуться домой. Кстати, я слышал, что ты всё ещё расследуешь дела. Как насчёт того, чтобы встретиться и вспомнить старые времена?
Алекса улыбнулась.
— Конечно, давай встретимся. Скажи, где и когда.
Дэвид предложил встретиться в кафе неподалёку от её дома, и Алекса согласилась. Кафе оказалось маленьким и уютным, с деревянными столиками и мягкими креслами. Алекса пришла первой и заняла столик у окна. Через несколько минут в дверь вошёл Дэвид — высокий, подтянутый мужчина с седыми волосами и пронзительными голубыми глазами. Он выглядел старше, но всё ещё сохранял свою харизму и уверенность.
— Алекса, как приятно снова тебя видеть! — сказал он, подходя к столику и обнимая её.
— Тебя тоже, Дэвид, — ответила Алекса, улыбаясь. — Как долго ты планируешь оставаться в Мельбурне?
— Пока что надолго, — ответил Дэвид, садясь напротив. — Но давай не будем говорить о работе. Лучше расскажи, как у тебя дела?
Алекса рассказала ему о своих последних расследованиях, о том, как она помогает Кирану и Мэдисон, и о том, как ей удаётся совмещать свою работу с хобби — выпечкой хлеба.
— Ты всегда была уникальной, Алекса, — заметил Дэвид, смеясь. — Никогда не переставал удивляться твоему энтузиазму.
— А ты? Как ты провёл эти годы? — поинтересовалась Алекса.
Дэвид рассказал о своей работе в другом штате, о сложных делах, которые он расследовал, и о том, как он скучал по Мельбурну.
— Город сильно изменился, — заметил он, оглядываясь вокруг. — Но всё равно здесь чувствуется особый дух.
После беседы Дэвид предложил Алексе сотрудничество в одном из его текущих дел.
— У меня есть сложное дело, связанное с исчезновением человека, — сказал он. — Я помню, как ты умеешь находить неожиданные решения. Может, присоединишься к расследованию?
Алекса задумалась на мгновение, а затем согласилась.
— Конечно, я помогу. Когда начинаем?
— Завтра утром, — ответил Дэвид. — Встречаемся в участке.
***
На следующее утро Алекса пришла в полицейский участок, где её встретил Дэвид.
Он представил её своей команде и поделился основными деталями дела.
Исчезнувший человек был бизнесменом, и его исчезновение могло быть связано с коррупционными схемами. Алекса, используя свои навыки и интуицию, помогла Дэвиду и его команде найти важные улики.
Их совместная работа оказалась продуктивной, и вскоре они вышли на след исчезнувшего человека. После успешного завершения дела Алекса и Дэвид разошлись каждый по своим делам, но иногда они встречались, чтобы обсуждать новые случаи и делиться опытом. Алекса вернулась к своей обычной жизни, но теперь у неё был ещё один верный союзник в лице Дэвида.
Она продолжала работать над мелкими расследованиями, помогая своим друзьям и коллегам, и чувствовала, что её опыт и интуиция продолжают приносить пользу обществу.
***
Как-то вечером, когда сумерки уже окутали улицы, Алекса, сидя у окна своей уютной кухни, готовила ужин. Внезапно её внимание привлекло движение в доме напротив. Свет в одной из комнат зажёгся, и через стекло Алекса увидела неясные очертания двух фигур. Одна из них, высокая и коренастая, резко приблизилась к другой, маленькой и хрупкой. В следующее мгновение раздался приглушённый крик, и Алекса увидела, как одна из фигур упала на пол. Сердце Алексы застучало быстрее, когда она разглядела мужчину, который стоял над упавшей женщиной, держа в руке что-то блестящее.
Это был нож.
"А это Саймон Бейкер!" — промелькнуло в голове Алексы, когда она узнала хозяина дома напротив.
Ей было трудно поверить в то, что она только что увидела, но сомнений не оставалось: Саймон убил свою жену Софи. Алекса мгновенно схватила телефон и набрала номер Кирана, своего старого друга-полицейского.
Голос её дрожал, когда она сообщила о случившемся:
— Киран, это Алекса. У меня тут... происшествие. Прямо сейчас. Напротив моего дома.
Но в этот момент в кухню ворвался кот Мистер Бигглсворт. Это был элегантный британский кот с густой серой шерстью и ярко-зелёными глазами. Он прыгнул на стол, рассыпав муку и сахар, которые Алекса приготовила для теста. Алекса, отвлëкшись на секунду, попыталась поймать кота, но тот ловко увернулся и запрыгнул на полку с кастрюлями. Со звоном и грохотом несколько кастрюль полетели на пол.
— Мистер Бигглсворт! — воскликнула Алекса, пытаясь успокоить разбушевавшегося кота. — Что ты творишь?!
Кот, казавшийся вполне довольным своим хаосом, уселся на краю полки и принялся умываться, как будто ничего не произошло.
Алекса, тяжело дыша, вернулась к телефону, но Киран уже уехал, приняв её сообщение всерьёз. Когда Алекса увидела свет в окне соседнего дома, её сердце сжалось. Она знала, что там происходит нечто неправильное, но страх и неуверенность удерживали её от немедленных действий.
Алекса, Мэдисон и Киран решили действовать методично. Первым шагом было получение разрешения на осмотр дома Саймона Бейкера. Киран, используя свои полномочия, организовал официальный запрос, и вскоре они получили доступ к месту происшествия. Алекса захватила с собой перчатки и смартфон. Подходя к дому, она заметила, что ворота открыты, и это показалось ей странным. Обычно Саймон всегда запирал их. Она заметила, что дом выглядит заброшенным, но это не означало, что там нет ничего интересного. Она осторожно вошла внутрь, стараясь не оставлять следов и сразу почувствовала, что что-то не так. В доме царила тишина, нарушаемая лишь тихим тиканием часов на стене и воздух был наполнен запахом свежих цветов. Комната, где якобы произошло нападение, выглядела слишком чистой и упорядочëнной. На полу не было следов борьбы, а мебель стояла на своих местах, как будто ничего не произошло.
Алекса внимательно осмотрела место, где, по её мнению, произошла драка. Она заметила едва различимые пятна на ковре, которые могли быть кровью. Она начала осматривать комнаты, пытаясь найти что-то, что могло бы объяснить происходящее.
Алекса начала осмотр с гостиной. Она заметила несколько фотографий на стене, изображающих Саймона и Софи в счастливые моменты. Но одна фотография привлекла её внимание: на ней был изображён Виктор Тёрнер вместе с Саймоном. Алекса обнаружила книгу с закладкой, на которой была написана фраза: "Не верь тому, что видишь". Это заставило её задуматься. Что если всё, что она видела, было частью тщательно продуманного плана? Алекса продолжила осмотр. В ванной она нашла мокрое полотенце и капли воды на полу. Это указывало на то, что кто-то недавно принимал душ. Она также заметила следы обуви на коврике, ведущие из ванной в спальню. Алекса тщательно осматривала каждую деталь. Она заметила следы борьбы в спальне: ковры были сдвинуты, мебель повреждена, а на полу видны царапины.
Однако, присмотревшись, Алекса поняла, что эти следы выглядят слишком аккуратными, как будто их оставили специально. Она сделала несколько фотографий и отметила это в своём блокноте. Она нашла в спальне коробку с документами. В ней были банковские выписки и контракты, подписанные Саймоном и Виктором Тёрнером. Это было интересное открытие, но Алекса знала, что это ещё не всё. Она заметила открытую коробку с драгоценностями. Некоторые украшения были разбросаны по кровати, а на полу лежала брошенная шкатулка. Это выглядело так, как будто кто-то спешно собирал вещи.
Затем она перешла в кухню, где нашла нож с отпечатками пальцев Саймона. Но что-то в этом ноже показалось ей странным. Она взяла его в перчатках и внимательно осмотрела. Отпечатки были слишком чёткими, как будто их специально оставили.
Алекса вспомнила, что Саймон всегда носил перчатки, когда готовил, и это вызывало у неё сомнения. Алекса перешла в кабинет.
Там она нашла сейф, спрятанный за картиной. Она попыталась его открыть, но безуспешно. Тогда она вспомнила, что видела на одном из контрактов комбинацию цифр. Попробовала её и сейф открылся.
Внутри Алекса нашла флешку. Мэдисон вставила её в свой ноутбук и начала просматривать файлы. Там были записи разговоров между Саймоном и Виктором Тёрнером. Они обсуждали финансовые сделки и планы на будущее. Это было серьёзное доказательство связи между ними. Алекса продолжила поиски. Она нашла несколько волокон ткани, которые могли принадлежать одежде Саймона, и аккуратно упаковала их в пластиковый пакет. Также она заметила царапины на дверной ручке, которые могли быть оставлены в спешке. Она сделала несколько фотографий этих деталей, чтобы показать их позже Мэдисон и Кирану. Она проверила окна и двери. В одной из комнат она заметила какую-то бумагу, торчащую из-под шкафа. Она взяла бумагу и поняла, что это письмо. Оно было адресовано Саймону. В письме содержались угрозы и предупреждения. Алекса сделала фотографии письма. Она знала, что это важная улика и пригодится ей в расследовании. Киран решил опросить соседей, чтобы узнать, заметили ли они что-то подозрительное.
— Возможно, кто-то видел или слышал что-то важное, — предположил он.
Один из соседей рассказал, что видел, как Саймон выходил из дома поздно вечером, но выглядел очень взволнованным. Другой сосед сообщил, что слышал громкий спор между Саймоном и Софи накануне вечером.
Это подтверждало его подозрения, что между супругами были проблемы. Алекса поняла, что нашла достаточно улик. Мэдисон скопировала все файлы на свой ноутбук и Алекса аккуратно уложила всё на место. Она хотела, чтобы никто не узнал, что они здесь были. Выходя из дома, Алекса почувствовала, что она стала на шаг ближе к разгадке. Она знала, что теперь у неё есть весомые доказательства, которые могут помочь в расследовании.
***
Утро следующего дня началось с привычного аромата свежего хлеба, который Алекса принесла в пекарню Джордана. Она положила буханки на столик, ещё не оправившись от потрясений предыдущего вечера. Джордан поставил перед ней тарелку с тёплым багетом и чашку горячего кофе. Алекса рассказала ему о случившемся минувшим вечером.
— Знаешь, Алекса, — начал Джордан, взяв еë хлеб, — я давно хотел тебе сказать. Саймон Бейкер — не тот человек, каким кажется. У него есть тёмное прошлое.
Алекса удивлённо посмотрела на Джордана.
— О чём ты говоришь? Мы ведь знаем его столько лет!
— Да, но ты забыла, что я был знаком с ним задолго до тебя. Саймон раньше работал в криминальных кругах. До сих пор непонятно, почему он решил завязать и открыть бар.
Эти новости заставили Алексу задуматься.
Возможно, она действительно поспешила с выводами? Но тут еë смартфон зазвонил. На экране высветилось сообщение, пришедшее на электронную почту.
Оно гласило:
«Твоя уверенность — твоя слабость. Следующая жертва уже выбрана».
Алекса вскочила со стула, едва не опрокинув чашку кофе.
— Это невозможно! Кто-то пытается сбить меня с толку! — воскликнула она.
Джордан лишь молча кивнул, предлагая свою поддержку. Алекса почувствовала, что её решимость только усилилась. Она не могла позволить кому-то манипулировать ею и угрожать её близким. Взявшись за ноутбук, она начала просматривать старые файлы и отчёты, пытаясь найти зацепки, которые могли бы пролить свет на происходящее.