Луна висела высоко в небе, освещая улицы Тинеона. Серые мрачные тени, растянутые по фасадам домов и мостовой, придавали городу особое очарование.
Мужчина вдохнул глубже солоноватого воздуха, прикрывая глаза в наслаждении. Все же, нет ничего слаще знакомых с рождения запахов. И за годы его отсутствия, ничего не изменилось.
Улыбаясь, он осматривал знакомый с детства порт, подмечая выросшие за десятилетия новые здания. Залез в повозку, оставив поручения насчет груза и приказал кучеру двигать в сторону старой части города. Ему нужно было нанести визит, дать знать о своем возвращении и посмотреть в глаза давнему сопернику.
Но даже мысли о встречи с неприятелем не могли испортить настроения мужчины. Откинувшись на спинку пассажирского сидения, он с жадностью рассматривал город, радуясь родным улицам, как ребенок.
В этот раз, ни одна тварь не сможет его заставить бежать, поджавши хвост. Теперь он намного сильнее, проворнее и хитрее. К тому же, его клан следует за ним, и скоро, они подомнут под себя весь город, утерев нос высокомерному ублюдку Шерреру.
Запахи моря сменялись на ароматы изысканных духов, долетевших до мужчины от дам, проезжающих в повозках навстречу, выпечки и кулинарных шедевров, доносящихся из ресторации. Но все они меркли на фоне яркого запаха розы и весеннего сада, что в это время года казалось странным.
— Помедленнее, — попросил он кучера.
Повозка сбавила ход. Мужчина выглянул в окно, увидев рыжеволосую девушку, выходящую из калитки старого особняка, под руку с юношей. Запах роз усилился, став настолько пьянящим и дурманящим, что мужчина буквально тонул в нем.
— Останови! — приказал он извозчику, не в силах противостоять возникшему дурману.
Извозчик остановился напротив особняка, из которого вышла парочка.
Мужчина с жадностью рассматривал девушку, ее утонченные черты лица, стройную фигуру и не мог надышаться ее ароматом, пробудив в нем желание завладеть девушкой во что бы то ни стало.
Он молча проследил за тем, как ее повозка тронулась с места, вдыхая яркий шлейф цветочного аромата.
— Разузнай все об этой рыжеволосой и утром доложи мне, — приказал он извозчику, не сомневаясь ни мгновения в том, что он хочет напиться этим запахом и красотой юной незнакомки. И никто не встанет у него на пути.
Стоило выйти из здания Суда, как в глазах потемнело. Я остановилась и, чтобы не упасть, вцепилась в перила. Наверное, я все-таки сильно переволновалась, да и как иначе, если Динар прилюдно, прямо во время процесса обвинил меня в колдовстве. Конечно, присяжные подумали, что он спятил или решил так отомстить, ведь именно из-за меня его поймали. Но, как бы там ни было, а приятного в этом было мало. Я не сомневалась, что теперь уж точно по Тениону поползут слухи, а я и Терри станем изгоями…
Что ж, господина МакЛафли приговорили к виселице. Казнь назначили на завтра, но уже сейчас был слышен стук молотка, доносящийся с главной площади. Как только прозвучал приговор, плотников отправили к ратуше, сооружать лобное место.
Лилиана упала в обморок прямо в зале суда. Не смотря ни на что мне было жаль когда-то всегда улыбающуюся, а теперь убитую горем блондинку. Не знаю уж, какие чувства она испытывала к супругу, если я стала свидетельницей ее признаний Морису, но все равно я даже врагу бы не пожелала оказаться на ее месте. Узнать, что несколько лет ты жила с настоящим чудовищем. Хорошо еще, что ее саму не обвинили в соучастии в серийных убийствах, а ведь и такое могло быть.
Мориса на судебном процессе не было и все необходимые улики по делу Динара МакЛафли предоставлял судье секретарь. Я знала, что начальник Тайного сыска уже пришел в сознание, но все еще оставался в госпитале под наблюдением господина Периша, так как ранение оказалось тяжелым.
За те несколько дней, сколько Морис провел на больничной койке, я больше его не навещала. И не потому что не хотела, а просто не знала, как смотреть ему в глаза и как объяснить, почему все-таки приняла предложение Шеррера. Наверное, узнав о моей помолвке с герцогом, Керерро меня будет презирать, если и вовсе не возненавидит.
Впрочем, у меня не оставалось выбора. Аристандр знает, что я ношу под сердцем его ребенка и теперь уж точно не отпустит. Тем более, не отдаст сопернику и это он наглядно продемонстрировал, чуть не убив Мориса на дуэле. Да и смерть преподобного, о которой я узнала на следующее утро после того, как Аристандр забрал меня из тюрьмы, не оставляла сомнений в его причастности. Но скорби по Мейсу я не испытывала. Напротив, я ощутила облегчение, осознав, что он больше никогда не будет угрожать мне и Террису.
— Мисс, вам нехорошо? — подняла взгляд и увидела мужчины. Я никогда раньше не встречала его, хотя его внешность отчего-то показалась мне знакомой.
***
Волнение сковало меня по рукам и ногам. Не знаю в какой момент, грызущая вина перед Морисом переросла в решимость расставить все точки по своим местам, и рассказать ему о предстоящей свадьбе лично. Понимала, что эта встреча окончательно подкосит меня и причинит боль не только мне, но и Керерро. Но и отсиживаться в стороне, засунув голову в песок словно страус, больше не могла. Это низко и подло, по отношению к нему. Морис не заслуживает такого.
Дрожа как заяц, загнанный в ловушку хищником, я осторожно толкнула дверь в палату. Петли со скрипом поддались моему напору, приоткрывая вход. Сквозь узкую полоску света, увидела кусок больничной постели.
Сделала глубокий вдох и шагнула внутрь. Морис лежал на постели, читая газету и записывая что-то в блокнот.
— Добрый день, Морис, — посмотрела на мужчину, чувства к которому все еще горели во мне, и чуть не захлебнулась от нахлынувших эмоций. Видеть его оказалось невыносимо. Мои чувства не угасли. Хотелось кинуться к нему на грудь, и плакать, умоляя вернуть время вспять. Сделать так, чтобы я никогда не ездила в особняк герцога и не позволила той жуткой ночи сломать мою жизнь.
Увидела, как напряглись пальцы, сжимающие прессу. А затем газета медленно опустилась, и я встретилась с любимыми глазами, цвета горячего шоколада.
Морис смотрел на меня тяжелым взглядом. На лице непроницаемая маска, и только напряженная линия плеч, выдавала его эмоции. Сердце ёкнуло при виде дорогого лица, а идея прийти сюда, стала казаться ужасающей.
— Тай…— от звука его голоса, внутри меня все встрепенулось. Все мое существо стремилось к нему на встречу. Ощутила, как грудь пронзило болью. — Здравствуй.
— Как себя чувствуешь? — сделала несколько шагов к койке. — Доктор говорит, что ты идешь на поправку.
С жадностью осматривала мужественное лицо, отмечая впалые щеки, пролегшие круги под глазами и нездоровую бледность. Недуг явно еще не отпустил его полностью.
— Уже лучше, благодарю за беспокойство, — смотрел внимательно, словно изучая меня так же, как и я его.
— Я рада, — попыталась улыбнуться, но губы дрогнули.
Тяжело вздохнула, теребя ручку от сумочки и не выдержав его взора, опустила глаза к полу.
— Мне очень жаль, что это с тобой случилось, — снова посмотрела на его лицо, увидев как нахмурился Морис. — Я не хотела, чтобы кто-то пострадал.
К горлу подступил ком, и запекло глаза.
— Не надо, — оборвал меня Керерро.
Сжал плотно челюсти. Видела как тяжело вздымается грудь мужчины и раздуваются ноздри.
— Значит, могу вас поздравить? — перевел взгляд к моей руке, где блестело кольцо с неприлично большим камнем.
Щеки вспыхнули жаром и захотелось раствориться, лишь бы не отвечать на этот вопрос, не чувствовать ту жгучую вину, что сейчас плавила меня изнутри.
— Торжество состоится на выходных, — проговорила я едва слышно.
— Так скоро, — отвернулся к окну.
— Нужно было давно принят решение и не допускать подобного, — кивнула на него, боясь посмотреть в глаза. — Прости, Морис, что так все получилось.
— Ты его любишь? — почувствовала, как кожу обожгло от его взгляда.
— Что? — растерянно посмотрела на блондина.
Грудь будто сдавило металлическими прутами, не давая возможности спокойно вдохнуть. Казалось, стоит заговорить и мое бедное сердце остановится, не выдержав нагрузки.
— Ты любишь Аристандра Шеррера?
Встретилась с потемневшим взглядом, заметив гримасу боли на лице Мориса и ощутила новый укол вины.
— Ответь, Тайрин! Неужели все, что между нами было не имеет для тебя никакого значения?
— Есть вещи важнее любви, — рот заполнила горечь и я с трудом сдерживалась от того, чтобы не разрыдаться.
— Он чудовище! — проговорил начальник Тайного сыска.
— Все не так плохо, как тебе кажется, — не знала, кого больше пыталась убедить в этом, себя или его.
— Не так плохо… И это слова счастливой невесты, — усмехнулся он, и по телу пробежал озноб от выражения его лица . — Зачем тебе это, Тайрин? Неужели тебе так сильно хотелось замуж, что ты не дождавшись предложения от меня, ушла к нему?
— У нас бы ничего не получилось, Морис, — тяжело вздохнула.
— Почему, Тай? Почему? — практически кричал Керерро. — Ты же знаешь, как дорога мне!
— Нет, не знаю, Морис, — прикрыла веки, испытывая боль от того, что собиралась произнести. — Ты сомневался во мне. Ставил под сомнение мою причастность к убийствам. И если бы она подтвердилась, то не смог бы меня любить дальше.
— Но ведь…— попытался что-то возразить, но не смог.
Все верно. Начальник Тайного сыска предпочел бы забыть о собственных чувствах, чем связаться с преступницей. И в этом заключалась разница между ним и Аристандром. Герцогу плевать на то, каким монстром я могу оказаться. Я ему нужна целиком, со всеми пороками и изъянами. Пусть он лишь использует меня в корыстных целях, но он не даст меня в обиду.