Дейн всегда завидовал младшему брату. У него был человек, который решит все проблемы, а у Дейна не было ничего, кроме ответственности. Теперь уж точно.
– Почему нас привели в этот стремный подвал?
Александр выглядел испуганным. Дейну же свой страх показывать было нельзя, ведь иначе брат поймет, что ситуация дрянь. Хотя, наверное, Александр и сам понял. Просто так за тобой не приезжают в машине с тонированными стеклами, и не устраивают медицинские осмотры в душной комнате старого бункера.
– Подбирай выражения. Не подвал, а бункер.
– Прости.
– Всё это ненадолго. Сейчас на поверхности опасно, поэтому выходить туда нельзя. Ты меня услышал?
Мальчик кивнул, скосив глаза на слоняющихся по темной комнате военных. Их было слишком много – полевая форма сливалась в сплошное зеленое пятно. Впервые камуфляжная расцветка не вызвала в Александре восторга. К счастью, Дейн был одет как гражданский: черная водолазка с воротником, скрывающим шею, синие брюки и кроссовки.
– Нам нельзя выходить из-за вируса? Папа говорил, что вирус не передается по воздуху.
– Отец мог ошибаться. Сам знаешь, какой у тебя слабый иммунитет. Тот вирус, о котором говорят по телевизору – не простая простуда. Если заболеешь, последствия могут быть очень тяжелыми. Ты же не хочешь болеть?
– Не объясняй, я и сам понимаю. Не хочу лежать в больнице.
Дейн сомневался, что Александр действительно понимает. Но не было времени вдаваться в подробности.
– Пообещай вести себя хорошо.
– Дейн… я не маленький.
Парень тяжело вздохнул.
– Ладно. Помнишь Саймона? – он кивнул в сторону усатого мужчины и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Он отведет тебя в твою комнату. Если возникнут вопросы, то обращайся к нему.
– А как же ты?
– Я на службе. Как только ситуация стабилизируется, я загляну к тебе.
Когда Александр ушел, Дейну стало чуточку спокойнее. По крайней мере, хотя бы он будет в безопасности. А это уже дорогого стоит.
– Трусишь, кадет?
Дейн не сразу осознал, что обращаются к нему.
– Никак нет.
– Тогда почему такое лицо? – усмехнулся молодой капитан, отклоняясь на спинку стула.
– Боюсь, как бы юное дарование не разнесло бункер.
– А мне твой брат показался очень спокойным. Вы с ним оба на одно лицо; мы, когда его увидели, подумали, что это наш Дейн помолодел.
– Боюсь, Вы ошиблись, – холодно отчеканил кадет.
Капитан не преувеличивал. От прохожего до дальнего родственника семьи – абсолютно каждый считал своим долгом отметить зеркальную схожесть братьев. Они были близнецами с разницей в семь лет. И всё же, Дейн не видел Александра продолжением себя. Он был другим. Сравнивать их – всё равно, что сравнивать сыр и масло. Именно так Алекс ответил бабушке на семейном празднестве, и Дейн был с ним согласен. У них разный цвет глаз, разная форма носа, разные вкусы и совершенно противоположный характер.
Заточение в бункере они тоже расценивали по-разному. Для Дейна – это островок безопасности, для Александра – пугающая тюрьма.
– Я не хочу здесь находиться, – гудело у мальчика в голове. – Даже всего две недели!
Конечно же, Александр не увидел солнечный свет ни через две недели, ни через месяц, ни даже через полгода. С каждым днем ситуация в «верхнем» мире становилась только хуже, и Дейн, видевший апокалипсис своими глазами, не мог рассказать младшему брату правду. Он себе-то поверить не мог. Если поначалу сложность «Дикой охоты» – миссии по зачистке столицы от одичавших из-за флевизма людей – заключалась лишь в угрызениях совести из-за осознания собственной жестокости, то через неделю после вспышки болезни стенания морали ушли на второй план.
В начале пандемии всех заразившихся делили на два вида: одичавшие, или опасные, и неопасные. Последние были неопасны по той причине, что не утратили рассудок, и в целом вели себя как обычные люди, пораженные тяжелой болезнью. Одичавшие не контролировали свое поведение, били людей и кусали их. Во время распространения флевизма одичавшие были исключением из правил, их изолировали и приковывали к постели. Неопасные же жили в больничных палатах, общались с родственниками и по большему счету никак не отличались от заболевших гриппом. Были даже те, кто бессимптомно носил флевизм в своем теле.
Однако среди заболевших всё чаще начали выявлять одичавших. Это привело к распространению болезни, ведь заражение происходило через слюну, кровь и любую другую жидкость тела. Во время вспышки флевизма число одичавших резко возросло. Паника и неподготовленность населения сыграли печальную роль. Каждый второй заболевший терял рассудок и пытался утолить голод не заразившимися людьми.
И вот спустя неделю после вспышки абсолютно каждый заразившийся начал становиться одичавшим. Это значило только одно – болезнь эволюционирует с пугающей быстротой. Это значило лишь то, что каждый заболевший подлежит немедленному уничтожению. Исключений нет.
Дейн понимал, что жесток не приказ, поступивший сверху, а болезнь, уничтожающая всё на своем пути. Но он не мог заставить себя не сомневаться. Раньше его окрыляла мысль о спасении еще не обезумевших людей, а теперь… спасать было просто некого.