Для большинства жителей королевства он – Маэстро, виртуозно владеющий магией, и завидный холостяк. Для меня же – заноза в заднице! И дело не в том, что Старший следователь во всеуслышание поклялся очистить столицу от преступников.
У нас личные счёты. Я спасла жизнь Оливеру Ритану, а в «награду» этот надменный циник посмел провести обряд тайного обручения. Впрочем, я не осталась в долгу и сбежала, прихватив одну занятную вещицу.
Желаете вернуть её? Только в обмен на мою свободу. Поэтому…
Ваш ход, Маэстро!

Глава 1
— Нет, пожалуйста… Не надо! Я не хочу!
Худенькая темноволосая Тера выскочила из барака и, испуганно сжимая на груди разорванный лиф, устремилась к чистившей оружие Лисе.
— Умоляю, помоги!
Вцепилась дрожащими пальцами в её рукав, но в ужасе зажмурилась, услышав доносящийся из дома рык.
— Иди сюда, маленькая тварь!
В дверях показался громила с всклоченной бородой, но, увидев Лису, осёкся. Казалось, он передумает и вернётся в дом, но тут донёсся пьяный смех:
— Видели, как новенькая вмазала Телу? Спорим на медяк, девка ему не даст?
Мужчина помрачнел как туча и, сжав кулаки, двинулся к девушкам. Лисе этого было достаточно, чтобы вынуть из тонких резных ножен кинжал и встать между Терой и одним из самых отъявленных негодяев Гильдии воров.
Завидев это, снующие по двору люди заинтересованно останавливались. С Коди по кличке Тело благородные господа щедро делились монетой, которую он выбивал из их должников. Золотые зубы и прочие трофеи бандит оставлял себе. Бросить ему вызов означало подписать себе смертный приговор.
Но и Лиса не так проста. Миловидная изящная блондинка была сама по себе и дорожила свободой. За те полгода, что провела в квартале Блэкард, она снискала себе репутацию лучшего стрелка и самой ловкой воровки в гильдии.
Поэтому всем было интересно, чем закончится это противостояние.
— Стой, Тело! — Лиса вытянула руку с оружием и прикоснулась острием к шее мужчины. — Иначе обзаведёшься парой дополнительных дырок.
— Брось, Лиса, — нехорошо прищурился здоровяк. — Эта птаха моя. — Он ухмыльнулся и глумливо подмигнул. — Но я могу передумать и взять тебя вместо новенькой.
— Видимо, тебе совсем жить надоело, раз предлагаешь такое, — возмутилась она и тряхнула светлыми волосами. — Вот погоди, услышит Львиная лапа, не поздоровится…
— Ты не его женщина, — оборвал Коди и медленно вытащил из-за пояса широкий кинжал. Набычившись, прошипел: — Будешь моей! Или я возьму ту смазливую девку. Решай, кто из вас ляжет под меня. Мне без разницы…
И бросился вперёд.
— А если так… — увернулась блондинка. Отпихнув испуганную Теру к стене барака, развернулась к громиле и одним росчерком оставила на его щеке алую царапину. — То полюби свою руку. Она будет тебе верна до самой смерти!
И отступила к смертельно побледневшей Тере. Коди дотронулся до раны, лизнул окровавленные пальцы и медленно повернулся к девушкам.
— Пора подрезать твой острый язычок!
И попытался схватить Лису за волосы, но та ловко скользнула в сторону и, отбив кинжал своим, пнула здоровяка в зад. На холщёвых штанах остался отпечаток её туфельки, и собравшийся народ расхохотался при виде отметины. Коди, озверев от ярости, побагровел и кинулся на противницу. Вырвав из её руки клинок, схватил девушку за шею и вжал в стену.
— Попалась, Лиса! — процедил он и обдал её несвежим дыханием. — Получишь мою метку и хорошо ублажишь меня этой ночью, как приду с дела…
— Начну прямо сейчас! — крикнула она и, извернувшись, двинула мужчину коленом между ног. — Как тебе, а?!
Коди издал тонкий звук и, выронив кинжал, медленно осел на землю. К Лисе подбежала новенькая девушка и обняла.
— Спасибо!
— Потом поблагодаришь. — Быстро глянув на дом, Лиса высвободилась и подняла своё оружие. — Бежим скорей!
Но скрыться они не успели. На шум из барака вышел высокий лысый мужчина. Его широкие плечи украшала побитая молью львиная шкура, на лице с грубыми, будто вырубленными из камня чертами застыла жёсткая усмешка.
— Лис-са, — манерно протянул он, и девушка, чертыхнувшись, остановилась. — Ты опять устроила шум?
— Не я, Лео, — бойко ответила она и, сжав ладонь Теры, неторопливо направилась к воротам. — У Тела пожар в штанах, бросается на всех, как кролик по весне. Пришлось напомнить, что для секса нужно обоюдное согласие.
— Это я уважаю, — кивнул глава Гильдии воров. Но стоило Лисе перевести дыхание, как он продолжил: — Но, детка, ты с нами уже полгода. Пора уже выбрать себе мужчину и принять его метку, чтобы другие не засматривались.
— Господин Ритан, к вам посетитель!
Оливер поднял голову и посмотрел на помощника.
— Займись им.
— Он говорит, что дело срочное, и вы будете ему очень благодарны за новость.
— Ладно, зови.
— Господин старший королевский следователь готов вас принять.
На пороге возник мужчина с клочковатой бородой и давно немытым лицом. Неопрятная одежда с въевшимися пятнами выдавала жителя одного из бедных районов, в руках посетитель нервно мял и так потрёпанную шляпу. Нервное поведение, но при этом острый взгляд и готовность удрать в любой момент выдавали в незнакомце человека, которого точно есть за что посадить в темницу. Но именно от людей подобного сорта поступала самая ценная и достоверная информация.
Оливер вздохнул и отложил чертёж, который изучал.
— Слушаю.
— Моя новость стоит пять монет, — оскалился мужчина, показывая отсутствие некоторых зубов.
— Заплати, — приказал Оливер помощнику и, глядя на посетителя, прищурился. — Но если я решу, что цена излишне высока, отработаешь излишек на каменоломнях.
— Вы не пожалеете, благородный господин, — залебезил мужчина и, получив деньги, заулыбался ещё шире. — Спасибо, добрые люди. Вот спасибо!
— Новость, — сухо напомнил Оливер.
Посетитель подошёл к столу и, вынув из кармана мятую бумагу, бережно расправил её на столе. Отступив, поклонился.
— Вот.
— Хм…—Следователь пробежался взглядом по скачущим неровным строчкам. — Если это правда, то ты запросил… — Помощник вытащил наручники, но Ритан закончил: — Слишком мало. Грэг, поднимай всех, кого сможешь. Выезжаем немедленно! А ты можешь идти.
Ещё луна не забралась на тёмный небосвод, как старший следователь и его люди ступили на площадь Побед.
— Сегодня многолюдно, — недовольно заметил Грэг. — Как нам найти того человека? Приметы, указанные в доносе, подходят слишком многим.
— Он будет бояться своей тени, — ухмыльнулся Оливер и незаметно вытащил пистолет. Спрятав его под плащом, кивнул помощникам.— Оцепите площадь! Хватайте всех похожих на описание, кто будет вести себя подозрительно.
А сам пошёл в толпу. Присматриваясь к празднующим, отметил скованность и чрезмерную радость некоторых. Чувствовал спиной взгляд. В груди росло неприятное чувство приближающейся опасности. Внезапноон увидел его.
Если верить нищему, который принёс информацию, этот высокий худощавый человек в строгом сюртуке и с тростью в руке и есть гонец Синдиката. На вид незнакомцу лет сорок, одежда дорогая и опрятная, но сильно поношенная. Обнищавший аристократ, готовый на всё, чтобы свести концы с концами и не потерять остатки положения.
Именно таких привлекает на свою сторону самая опасная организация королевства. И, чтобы ни говорил король, верхушка Синдиката находится ближе к трону, чем кто-либо думает. Но действуют белоручки через таких вот отчаявшихся людей.
И тут появился второй. Оливер замер, не в силах поверить в то, что видит.
— ГрафХауард? — процедил он. — Ах ты,негодяй!
О том, что смазливый аристократ из кожи вон лез, чтобы очаровать племянницу короля, не судачил только немой. И король считал эту партию достойной, но явно изменит своё мнение, когда узнает о тайном увлечении потенциального зятя.
Беспокойно оглядевшись, граф приблизился к гонцу, и тот быстро передал ему что-то небольшое. В ответ получил кошель и, поклонившись, поспешил прочь.
— Грэг! — крикнул помощнику Оливер и, вытащив пистолет, побежал за графом. — Хватай того, что в плаще и с тростью!
И тут в лицо ему ударил огонь. Следователь попытался уклониться от неожиданного удара, но на миг ослеп и ощутил удар в бок. Закричала женщина, и этот звук отозвался болью в ушах. Покачнувшись, следователь потерял равновесие и упал на колени. Прижав руку к боку, растерянно посмотрел на окровавленную ладонь.
Его ударили ножом? Вроде рана не опасная.
Вскинув пистолет, прицелился в удирающего бандита, но на него кто-то навалился со спины. Оружие выбили из рук, но следователь ответил хорошо поставленным ударом. Нападающий выглядел горожанином, но дрался как наёмник. Пока Оливер давал отпор, рядом раздался взрыв. Шум нарастал, крики паникующих людей смешивались со стонами раненых.
Когда противник затих на брусчатке, следователь вскочил и, прижимая руку к боку, побежал в сторону, где видел графа. Вдруг увидел одного из своих людей. Раскинув руки, мужчина лежал на спине и невидяще смотрел в тёмное небо. Вспыхивающие фейерверки отражались в его стекленеющих глазах.
Медленно опустившись, Оливер проверил пульс и, не ощутив его, сжал челюсти так, что заныли зубы. Рядом оказался Грэг и потряс следователя за плечо.
— Гонца ребята схватили, но граф ушёл!
Оливер взял оружие убитого и поднялся.
— Далеко не уйдёт. — Достал из кармана магический аппарат и, откинув крышечку, осторожно достал тонкую пластинку.— Подведите гонца.
К нему подвели бледного и слабо вырывающегося мужчину, и Оливер вложил в его влажную от пота ладонь индикатор. Экран аппарата в руках следователя ожил и зеленовато осветился, тоненькая стрелка едва заметно дрогнула.
Лиса проснулась привычно рано — лучи солнца только-только позолотили небосвод — и быстро огляделась. В недоумении дотронулась до длинных густых волос спящего рядом мужчины.
«Да что это со мной? — изумилась она. — Как можно было поступить так опрометчиво?»
Забыть обо всём и броситься в объятия первого встречного — это на неё не похоже. Но, вспомнив, что этот человек ради спасения её маленькой воспитанницы убил полисмена (и, считай, записал себя в пожизненные изгои), улыбнулась. Хотелось запомнить эту ночь до последнего мгновения. Сладость на грани боли и затуманенные страстью глаза незнакомца.
Нет, не незнакомца. Имя её ненастоящего мужа известно.
«Оливер», — нежно протянула она про себя.
Мужчине оно шло. С привлекательной внешностью и лёгкой небрежностью в отношении женщин он наверняка был весьма популярен и, несомненно, пользовался этим. Она — лишь очередная, кто рухнул в объятия дамского угодника, но Лиса ни о чём не жалела. Если уж отдать кому свою «добродетель», как выразился Оливер, так только такому мужчине.
Девушку восхитило его мужество, подкупила непоколебимая уверенность в себе. Как он ворвался в храм и потребовал провести ритуал! Ни мгновения не сомневался, что Лиса согласится. Заявил, что спасает её, и даже предложил деньги…
Стоп. Так он богат?
Лиса вспомнила, как Оливер посетовал, что Тера обокрала его. Умничка! Быстро учится. Ещё месяц-два, и за девчонку можно будет не волноваться. Только непонятно, как она могла попасться Коди, ведь Лиса собственноручно отправила подлеца в отключку. Гадёныш не подозревал, что кто-то может мгновенно оборачиваться в животное. Как и полисмен…
Когда он начал палить по животному, Лиса уже покинула особняк графа. И Тера должна была сделать то же самое, причём с момента, когда запустила сигнал. Ведь её могли схватить стражи порядка. Эх, всё же подопечную ещё учить и учить!
Поднявшись с постели, Лиса недовольно цокнула: прежде чем злиться на Теру, надо на себя посмотреть! Лео предупреждал, что магическое животное никому нельзя показывать, особенно полисменам. Если среди них попадётся мастер, то Лисе тяжело придётся. Магия зверя излучает зеленоватое свечение, как запрещённые артефакты.
Жаль, что тот полицейский погиб, но Лисе это на руку — опасный секрет остался тайной.
«Только не для Коди», — рассматривая сложные чертежи, что завалили стол, вздохнула она.
Впрочем, вряд ли мужчина станет трепаться. И дело не в страхе перед Львиной лапой. Скорее всего, подонок не упустит шанса шантажировать её.
Раздумывая об этом, Лиса взяла в руки плоскую шкатулочку, похожую на выданный Лео компас, и открыла её. Вынула вложенную вовнутрь тонкую золотистую пластинку и, покрутив в руках, машинально сунула в карман. Не монета, но явно драгоценный металл.
«Где же Оливер хранит деньги?»
Она внимательно осмотрела обиталище закостенелого холостяка. Проверила содержимое тяжёлого шкафа и все ящики стола. Даже вскрыла спрятанный за картиной сейф, но там оказались лишь исписанные мелким почерком толстые тетради.
Надеясь найти за ними хоть что-нибудь ценное, Лиса задрала рукав длинной мужской рубашки, которую накинула на себя ночью, и остолбенела при виде поблескивающей татуировки на запястье.
Метка?!
«Как? — пошатнулась она и слабо привалилась спиной к стене. Понимая, что произошла беда, похолодела. — Неужели заказчик на самом деле был священником?»
Она была уверена, что это лишь маскировка, ведь резкие движения и повелительный тон выдавали в незнакомце привыкшего отдавать приказы. Не просто так он скрывал своё лицо и намеренно сутулился. Хорошо, что Лиса успела получить золотые до появления Оливера. После произошедшего «священник» скрылся едва ли не быстрее, чем она потеряла голову от благородного поступка незнакомого мужчины…
Который стал её мужем.
Лиса схватилась за голову и, застонав, села на стул. Уронив руки на стол, невидяще посмотрела на чертежи.
Что делать?
С одной стороны, эта метка могла спасти её от посягательств со стороны Коди и ему подобных. Но тогда Оливеру придётся переселиться в Блэкард, ведь муж и жена по законам гильдии должны жить вместе.
Лиса фыркнула, не представляя зажиточного горожанина в одном из самых опасных районов столицы. С другой стороны, если полисмена убил Оливер, а не Коди, мужчине не останется другого выбора, кроме как переехать в Блэкард…
Альтернатива одна — каменоломни.
Лиса неуверенно оглянулась на кровать, где мирно сопел её нечаянный муж.
Сумеет ли она стать женой? Попрощаться с независимостью? Во всём слушаться мужа, обслуживать его по первому требованию и отдавать всю добычу? А когда мужчина считает, что этого мало, терпеть побои? Именно такую жизнь вели женщины в Блэкарде.
Лиса покачала головой. Да ни за что!
Или… Всё же Оливер не похож на Коди. Вряд ли он будет распускать руки. Но, судя по любвеобильности, в дом Ванессы явно зачастит. За денежки жены, ведь свои он отдаст Лео за право быть в гильдии.
Размышляя, как поступить, Лиса перебирала пальцами по чертежу, как её внимание привлекла мелкая надпись в углу листка. Герб аристократа и имя: Оливер Ритан.
— Я в порядке, — заявил Оливер лекарю и отвёл руку мужчины. — Рана неглубокая.
—Стоит обработать, господин Ритан, — настаивал тот. — Или хотите получить заражение крови?
— Я сделаю это в управлении, — поднялся следователь.
Глянул себе под ноги, где валялись окровавленные полоски ткани, и поджал губы. Когда Фирц разбудил, девушки уже не было. Зато на его запястье красовалась настоящая метка брака. Прибывший по вызову слуги лекарь очень удивился, что пострадавший принялся обматывать бинтом здоровую руку. Но следователь не мог допустить, чтобы кто-то узнал о произошедшем.
— Господин Оливер! — Фирц загородил ему путь. — Не ведите себя как ребёнок!
— В сторону, — не стал спорить Ритан.
Сейчас, когда он попал в ловушку, а его люди пострадали (многие погибли), не было времени на дела Амура. Оливер недоумевал, что на него нашло вчера, почему он бросился в страсть, как самоубийца с дирижабля. Видимо, сработало и разочарование в неудаче, и горе от потери своих людей, и злость на себя за то, что не предусмотрел нападения наёмников.
— Или я позвоню вашей матушке, — применил слуга запрещённый приём.
Пришлось подчиниться и дать лекарю обработать рану.
Ритан, приказав готовить экипаж, нетерпеливо поторапливал его, а сам размышлял о прошедшей ночи. Ускользнувший граф, зеленоватый след… А ещё — чёрт побери! — кем был вчерашний священник?! Как Ритан мог так обмануться? Подставиться под метку с первой встречной? Она же явно аферистка!
Ругнувшись, что мысли снова увели его в сторону, Оливер сжал в руке артефакт слежки.
— Потерпите, осталось немного, — решив, что пострадавшему больно, успокоил лекарь. — Я пропишу зелья, с которыми рана затянется очень быстро…
— Спасибо, — опираясь о стол, проворчал Ритан.
И тут взгляд его упал на чертёж, который он изучал намедни. Точнее, внимание привлек отпечаток губ, а потом Оливер заметил и строчки записки. Втянув в лёгкие колкий воздух, мужчина едва сдержал крепкое словцо.
Она требует развод?!
В следующий момент он уже был спокоен и, поблагодарив лекаря, быстро застегнул рубашку. Сунув артефакт, который поможет найти графа, где бы тот ни прятался, в карман, хмуро осмотрел комнату.
Что же стащила его нечаянная жёнушка? О, как же он был слеп, что попался на крючок аферистки! Скорее всего, в церкви был распылён какой-нибудь газ. Это объясняет вырвавшееся из-под контроля разума либидо. А тот священник не просто так испугался упоминания полисменов. Явно промышляет на пару с воровкой.
Завязав галстук, Оливер шагнул к картине и, обнаружив за ней раскрытый сейф, хохотнул. А хороша! Окажись на его месте простофиля, который бездумно хранит деньги дома, обчистила бы до нитки. Но так как ничего не нашла, то решила пойти другим путём.
Шантаж? Это ясно как белый день. Ничего воровка не взяла — в доме нет ничего ценного. Во всяком случае, для неё. Записи на месте — это главное.
Усаживаясь в экипаж, Оливер кивнул вознице:
— Трогай!
Под фырчание паровой машины мужчина перебирал в памяти события ночи. О дьявол! Да осёл умнее его. Оливер даже не потрудился узнать имя «невесты». Профессионалка! А как достоверно она изобразила невинность…
Ритан сжал челюсти до ноющей боли и двинул кулаком по креслу.
— Извините, господин старший следователь, — беспокойно оглянулся возница. — Сегодня еле тащится… Отвезу вас и сразу загляну к мастеру.
Он остановился у входа в управление правопорядка, и Оливер молча спрыгнул.
— Маэстро! Вы ко мне?
Сбегая по ступенькам, к нему направлялся инспектор АджиБлур. Человек с невинным взглядом голубых глаз и открытой улыбкой, за которой умело скрывал чрезмерную алчность и граничащую с трусостью осторожность.
— Я в морг, — избегая нежелательной встречи, повернул направо Оливер.
— Разумеется! — рассмеялся инспектор. — Вы только туда и заходите. То ли вам нравится общаться с мёртвыми больше, чем с живыми, то ли вы испытываете нежную привязанность кстаршей сотруднице морга Лилии Риз…
— Этой ночью погибли ваши сослуживцы, — сухо оборвал его Ритан. — Вы видите в произошедшем повод для шуток?
— Мертвых не вернуть. — Инспектор захлопал густыми, как у женщины, ресницами, и Оливер невольно поморщился. — Нам стоит подумать о живых.
— Вот именно, — приподнял брови следователь. — Жду от вас отчёт.
— Какой? — забеспокоился тот.
— Почему на площади Побед во время народного празднования не было положенного патруля, — процедил следователь. — И учтите, я обязательно проведу внутреннее расследование и по итогу доложу королю о вашей безалаберности.
Мужчина побледнел и открыл рот.
— Э-э… Господин следователь, я…
— Оставьте объяснения для комиссии, — Ритан отвернулся и продолжил путь.
В морге он кивком поздоровался с госпожой Риз и прошёл во второй зал. Могильный холод тут же набросился на новую жертву, за спиной послышался перестук каблучков.
Лиса заглянула в комнату, приспособленную под кухню. Внутри суетились женщины: две возились у парового котла, пытаясь запустить истощившийся магический артефакт, одна умело нарезала морковь, и две молодые девушки, изляпавшись, чистили полугнилые овощи, бросая хорошие куски в большой котёл, а очистки и несъедобные части — в ведро для домашней скотины.
—Теру не видели?
Почти никто не обратил внимания, лишь женщина с ножом, не отрываясь от занятия, покачала головой.
Лиса закрыла дверь и проворчала:
— Куда делась эта плутовка? Вернётся — уши оторву!
Но как бы ни хорохорилась девушка, волнение и тревога её нарастали. С той ночи, когда Лисе не повезло получить метку, прошли уже сутки, а Тера так и не появилась. Обычно на такие исчезновения в гильдии внимания не обращают. Мужчины могут уйти в загул, а женщины подцепить одинокого толстосума и провести с ним несколько приятных для обоих дней (до тех пор, пока жертва не проснётся обчищенной до нитки).
Лиса знала, что Тера не станет так делать, во всяком случае не сейчас. Для новеньких подобные интрижки обычно заканчиваются темницей, каменоломнями или пожизненной путёвкой в дом госпожи Ванессы. Нужно соблюсти многочисленные нюансы и поделиться с правильными людьми, после чего у аферистки остаётся не больше десятой части добычи. Зато при ней же репутация честной женщины и верной жены (при наличии мужа).
Ничего этого Тера ещё не знала, поэтому Лиса отчаянно надеялась, что девушка не позарилась на «лёгкие деньги». К тому же расстались они в весьма опасных обстоятельствах. Коди успел бы совершить ещё какую-нибудь подлость. Тело пока не пришёл в сознание.
Да и повязка на раненом следователе не давала покоя. Как они встретились? Что, если Оливер нашёл её маленькую воспитанницу потому, что она обокрала его? Не просто так Ритану дали прозвище Маэстро!
Этот мужчина пугал до икоты даже закостенелых бандитов— никто из них не желал бы встретиться с Ританом лицом к лицу. Говорили, что, если Маэстро публично объявлял охоту на какого-либо преступника, тот оказывался в темнице не позже, чем через неделю. Не помогали ни связи, ни взятки, ни наёмники.
Оливер — человек недюжинного ума и уникального таланта к магии, к тому же прекрасно разбирался в механике. Лиса не сомневалась, потому что видела сложные чертежи в его доме. И чем больше девушка думала о следователе, тем сильнее переживала за свою свободу.
Надо же было так вляпаться! И почему она не узнала в «женихе» стража порядка? Куда делось её хвалёное чутьё? Обычно Лиса распознавала переодетого полисмена ещё до того, как тот открывал рот. Лео приплачивал за каждого! Но в церкви её смутили красивые глаза и властный голос. А ещё подкупило то, что Оливер защитил простую воровку…
Вот только она ошиблась. Ритан не убивал полисмена. Это сделал Коди.
И всё же Оливер спас Теру. Что мог сделать с ней Тело, страшно было подумать.
Застонав от раздирающих голову мыслей и сердце тревог, Лиса присела на корточки и глубоко вдохнула. Не хватало ещё пустить слезу! Никто не видел, что она плачет, даже когда ей зашивали рану на плече.
Но Теру надо найти и убедиться, что с чертовкой всё в порядке. Лиса решительно поднялась и, вернувшись в свой барак, открыла люк в полу. Сунув кинжал за пояс, второй разместила на щиколотке. Пистолет Оливера примостила на бедре. Длинная юбка прикроет оружие и придаст образу невинность.
Лиса прихватила магический компас, который «забыла» отдать Лео. И не чувствовала себя виноватой. Ведь глава гильдии поверил Коди, а не ей. За всё нужно платить!
— Ты куда собралась?
Лиса вздрогнула и, спрятав компас, повернулась к двери. Привалившись плечом к косяку, на неё смотрела вторая жена Лео.
— Напугала, — выдохнула Лиса и хотела вернуть люк на место, как заметила блеск между досками. — Тебе какая разница?
Прищурившись, протянула руку и достала маленькую пластину.
— О, —удивилась она. — А я забыла про это.
Куснула металл и, ощутив его твёрдость, недовольно поморщилась.
— Что это? — наклонилась Алана над ней.
— Ты чего сегодня любопытная такая? — исподлобья глянула на неё Лиса и сунула пластинку, оказавшуюся не золотом, в карман. — Если надо чего, говори прямо. Знаешь, что я не люблю виляния хвостом.
— Знаю, — вздохнула та и воровато оглянулась на дверь.
У Лисы разгорелось любопытство.
— Ты кого-то боишься?
— Всех, — фыркнула Алана. — Знаешь, что в гильдии нужно иметь глаза на заднице?
— Знаю, — ответила девушка и хохотнула. — Но сидеть будет не очень удобно.
— Держи!
Жена Лео всучила ей в руки свёрток. Лиса развернула ткань и присвистнула при виде трёх золотых. Алана прижала палец к губам и прошептала:
— Загляни в лавку Дакса, забери мой заказ.
— Посылаешь к чёрномуДаксу? — насторожилась Лиса. — Надеюсь, ты не задумала отравить кого-нибудь? Знаешь, что мне будет, если меня поймают с такой посылкой?
— Думаешь, я купила яд? — возмутилась женщина.
Оливер лишь на миг отвлёкся, чтобы посмотреть, нет ли в комнате кувшина с водой, а воровка уже исчезла. Уставившись в пустое кресло, он ругнулся и бросился к распахнутому окну. Ни в саду, ни у каменной ограды никого не было. Оглянулся и быстро проверил занавески, заглянул за кресло.
Словно растворилась в воздухе…
Вот плутовка! Настоящая лиса. Нет, лисы не летают. Кто же девушка, с которой его связала причудливая судьба? Почему назвалась лисой? Раз она из Блэкарда, это наверняка её кличка. Среди жителей одного из самых опасных кварталов открывать настоящее имя — дурная примета.
Маэстро постучал пальцем по губам. Девушка наверняка обманула, датчика при ней нет. Неужели спрятала? Неизвестно, каким образом лиса догадалась, насколько ценна эта вещь. Распознать артефакт в тонкой пластинке способны лишь маги очень высокого уровня. Житель Блэкарда, скорее всего, принял бы жёлтый металл за золото, а поняв ошибку, выбросил.
Ритан покачнул головой. Нет! Девушка однозначно намекала, что датчик у неё, и пыталась шантажировать им. Интересно, пришла ли она напомнить о разводе или на самом деле волновалась за сестру?
Оливер постарался до мельчайших деталей вспомнить, как выглядела та мелкая Птаха (наверняка тоже прозвище). Лет семнадцать, не больше… Лисе же двадцать три, может, двадцать пять. Веснушки! А его жёнушка от рыжей плутовки отличалась светлыми волосами и белоснежной кожей. Если её вымыть и приодеть, то вполне можно принять за аристократку. Ведёт девушка себя, конечно, вызывающе, но жесты изящны, а речь приятная…
Стоп!
Ему не нужна воровка. И её сестра тоже. Необходимо найти датчик, который лиса где-то спрятала. Скорее всего, в Блэкарде. Маэстро недовольно цыкнул: соваться в этот район без небольшой армии бесполезно. Даже магу придётся несладко.
Размышляя об этом, Оливер спустился вниз и, приняв от полисмена бумаги со списком улик, расписался.
— Выяснили личность жертвы, — отчитался подчинённый. — Это Маргарет Шерд, куртизанка, двадцать лет. Есть свидетели, что девушка посещала дом графа довольно часто. Наверняка он был постоянным клиентом.
— Нет, — возразил Ритан. — Она могла входить в особняк в отсутствие Хауарда.
— Думаете, он её содержал?
— Или делал вид, что содержал, — скривился Оливер. — Синдикат часто использует куртизанок в качестве связных.
— Граф мог убить её из мести, ведь Синдикат списал его.
Следователь промолчал, и полисмен, ворча под нос о надменности Маэстро, удалился. Ритан, наблюдая за своими людьми, думал о сбежавшем графе. Нет, он не убивал куртизанку. Хауард и так влип, ему не было нужно ещё и обвинение в тяжком преступлении. А вот Синдикату это выгодно. Убийцы чаще погибали при аресте.
Выходит, Хауарда подставили. И если бывший член синдиката на самом деле возвращался в дом, то мог видеть настоящего преступника. Найти графа раньше полисменов или Синдиката — значит не только получить зацепку, но и спасти жизнь свидетелю.
— Маэстро, — услышал он весёлый голос Грэга и поднял голову. Молодой возница вручил ему стакан с освежающим зельем и показал рукой на окно. — В саду бегают лисы. Настоящие! Я видел одну… Почему-то зелёную. — Он рассмеялся. — Может, залезла в дом и опрокинула на себя что-нибудь красящее.
Оливер нахмурился.
— Лиса? В городе?
— Сам удивился, — поддакнул парень и расплылся в улыбке. — Жаль, поймать не удалось. Прыткая, плутовка!
— Зелёная лиса? — рассмеялся один из полисменов и кивнул на стакан зелья. — Маэстро, вы бы не рисковали это пить!
Его хохот подхватили товарищи, а Грэг отчаянно покраснел.
— Я точно видел. Клянусь! Сначала даже показалось, что от неё свечение исходит.
Ритан застыл, пропустив вдох.
Не может быть!
Быстро вытащил артефакт слежки и открыл крышечку.
— Слышали? — веселился первый полисмен. — Зверь сиял как лампочка! Парень, ты бы поосторожнее выбирал зелья. Некоторые можно принимать только вечером… Если не хочешь, чтобы тебя лишили твоего транспорта.
— Точно, Нэт, — присоединился к нему второй. — Надо проверить парня трубочкой. Может, по нему штраф плачет?
— Я почти маг! — распалялся юнец. — Галлюциногенные зелья по запаху узнаю. Можете проверять своей трубочкой, я не боюсь. Давайте! Только потом извинитесь.
— Может, тебе ещё и поклониться? — усмехнулся полисмен и вытащил наручники. Покачивая их, наступал на молодого человека. — Ты вообще кто, парень? По какому праву находишься на месте преступления?
— Маэстро, — заволновавшись, отступил Грэг. — Скажите им, что я на вас работаю.
— Кем? — сузил глаза полицейский. — Почти врач, почти маг… Наверное, и работаешь «почти»?
— Это мой возница, — с хлопком закрыв прибор, заявил Ритан, и все примолкли. Кивнул Пуну. — И он совершенно точно отличный маг. Разогревай мотор, парень. Выезжаем через пару минут.
— Куда?
— Охотиться на лису, — ответил Оливер.
Свечение возникло не из-за графа, который забрал у гонца запрещённый артефакт. У этой девицы есть опасная тайна, поэтому она так отчаянно и бесстрашно требует развода. Случайный помощник Грэг обладает острым магическим зрением, раз способен рассмотреть то, что другие заметят лишь с помощью специальных окуляров.
Лиса только вскочила с постели, а незнакомца помощники Лео уже оттащили от неё, свалили с ног и скрутили на полу.
— Цела? — с беспокойством посмотрел на неё главарь.
— А что? — нервно рассмеялась девушка. — Боишься, что лишу тебя зрелища, не дожив до суда?
— О тебе беспокоюсь, — разозлился Лео и пнул чужака. — Хоть бы спасибо сказала!
— Да он не успел бы и дотронуться! — возразила Лиса. — Я уже подгадала момент, как его прижать. Только хотела поговорить с гостем по душам, но ты всё испортил.
Несостоявшийся убийца поднял голову и, тяжело дыша, глянул на неё исподлобья.
Лиса с интересом всмотрелась в его изуродованное шрамами лицо. От их вида девушку передёрнуло, но отворачиваться она не спешила. Внимание привлекли глаза незнакомца, красивые и выразительные, как у Оливера…
— В подвал его, — приказал главарь, и мужчину вытащили из комнаты.
— Стой, Лео! — встрепенуласьЛиса. — Я хочу с ним поговорить.
— С этого дня говорить будешь только с теми, с кем я разрешу, — задержал её главарь.
— Я не твоя жена, — возмутилась она, когда он преградил ей путь. — Не смей мне указывать!
— Приняла бы моё предложение, — провёл он пальцем по её щеке, — жила бы под защитой. И не обязательно ставить метку.
— Я плачу за свою защиту, — покачнула Лиса головой, сбрасывая его руку. Прищурилась.— Или это угроза? Уж не ты ли послал убийцу? Напугать хотел?
— Следи за языком, — сжал главарь её горло. Чувствительно, но не до боли. Приблизился и выдохнул: — Тебе и так позволено больше, чем кому-либо, детка. Но не стоит дразнить льва.
Лиса посмотрела прямо в глаза мужчине и спокойно проговорила:
— Если Лису найдут с кинжалом в груди и ядом Дакса в кармане, никто не удивится. Всё просто! Приятели Коди пронюхали, что я собираюсь отравить своего врага, и свершили правосудие. Наняли чужака, чтобы самим не пострадать.
Лео лишь недовольно поджал губы, а девушка положила ладонь поверх его и медленно освободилась.
— Давай начистоту, Лео. Ты достаточно умён, чтобы видеть хитрости своей жены. Не потому ли появился в последнюю минуту, чтобы спасти? Не потому ли остался со мной наедине, чтобы получить благодарность? Как удобно, что Теры сейчас нет… — Отступила на шаг и покачала головой.— Но нет, я не брошусь на шею спасителю.
— Думаешь, я использую чужие интриги в своих целях?
Лео выглядел оскорблённым, но Лису было не обмануть.
— Ты главарь воровской гильдии, — кивнула она. — Будь ты хоть на каплю менее хитроумным и жестоким, тебя бы переизбрали.
Она шагнула к двери и распахнула её, предлагая главарю выйти. Но он не спешил.
—Шейла знает, что ещё один проступок, и я разведусь с ней.
— Меня это не касается, — фыркнула Лиса.
— А суд? — выложил мужчина ещё один козырь. — Муж вправе отвечать за проступки жены.
Вместо ответа девушка вытащила из кармана свёрток.
— Кстати о проступках жён. Передай своей ненаглядной. Надеюсь, эти приправы она не станет добавлять в мой суп!
На пол что-то, зазвенев, упало. Лео развернул холстину и выругался вслух при виде маленьких чёрных пузатых конвертов. В комнате ощутимо запахло пряными травами. Стянув узелок, мужчина сунул его себе за пазуху и повернулся к выходу.
Лиса отступила к кровати и, обхватив себя руками, села. Сейчас, когда опасность отступила, её начало трясти, словно от холода. Невидяще уставившись на золотистую пластинку, что выпала из кармана, когда девушка доставала полученный из лавки Дакса заказ, она думала о произошедшем.
—Шейла сошла с ума от ревности, — пробормотала Лиса, — раз пошла на такое. Неужели не знала, что Лео воспользуется случаем избавиться от надоевшей женщины? Даже если убийцу наняла не она, Львиная лапа сделает всё, чтобы добиться от чужака удобного признания.
Она легла на кровать и закрыла глаза. Возможно, как раз в этот момент Лео вырезал из убийцы нужные слова. Кинжалом главарь владел отменно! И что-то беспокоило девушку. Нет, жалости к преступнику, который поднял на неё нож, не было. Но вот его глаза… Не было в них выражения холодной усталости, которое она часто видела у того же Коди.
И держался мужчина совсем не так, как должен случайный преступник. Не сжимался от страха, не пытался вырваться и сбежать, но и не смирился. Движения уверенные, взгляд цепкий, спина прямая… Как сжатая пружина, готов в любой момент действовать. Маг?
Лиса резко села в кровати. Точно! При нём были окуляры, которые помогли обойти ловушки. А кинжал не был направлен ей в грудь. Примерно прикинув, куда целился незнакомец, Лиса схватилась за карман. Так это был вор? Что же ему было нужно настолько, что чужак рискнул жизнью? Яд, конечно, стоит дорого, но… Маги ценят только силу и артефакты!
Девушка коснулась ногами пола и, опустившись на корточки, склонилась над валяющейся пластинкой. Она лежала в компасе старшего королевского следователя. Или это был не компас? Мог ли кусок металла быть частью артефакта? Внешне ничем не примечательная — даже не золотая! — может, именно эта вещь привлекла чужака?