Утро началось, как обычно, очень рано – я открывала пекарню в пять утра. Надела фартук, заплела волосы в косу и принялась за работу.
Я любила этот ежедневный ритуал, обожала печь и у меня это хорошо получилось. Добавить щепотку мускатного ореха, каплю ванильного экстракта и немного меда – булочки получались неповторимыми, хрустящими снаружи и мягкими внутри, с ароматом, который витал по всему городку. Один из рецептов бабушки.
Первый посетитель зашёл к девяти, миссис Харпер, старая учительница, которая каждый день брала две булочки и чашку чая.
– Доброе утро, Дарья, – сказала она, поправляя очки. – Сегодня булочки пахнут особенно волшебно. Как дела у тебя? Не устала от этой рутины? Такая молодая девочка, и все время только работаешь.
– Рутина – моя лучшая подруга, миссис Харпер, – улыбнулась я, упаковывая заказ. – Она не подводит, в отличие от людей. А вы? Как ваши ученики?
Мы поболтали о погоде и школьных новостях, и я почувствовала знакомое тепло.
Прошла неделя, и Макс стал неотъемлемой частью моей жизни в пекарне. Он приходил каждое утро.
– Привет, сокровище, – улыбался он мне, здороваясь и садился за дальний стол. Что-то писал в своем навороченном ноутбуке. Иногда я ловила на себе его теплый взгляд и по телу пробегали мурашки.
Его присутствие было как ветерок в душный день – освежающим и манящим… иногда его взгляд задерживался на моей груди и я краснела отворачиваясь, надеясь, что никто не заметил. Поправляла, отвернувшись, старинный медальон, доставшийся мне от бабушки и успокаивала себя мыслями, что смотрит он на него, а не на мою грудь. Иногда, когда не было посетителей, он смотрел на меня пристально, отодвигал со скрипом второй стул и делал приглашающий жест.
– Посиди со мной, Дарья, тебе ведь тоже надо что-то кушать, весь день на ногах. – Его взгляд жарко обводил мою фигуру и я ловила себя на том, что тоже разглядываю его в ответ.
Я садилась к нему и он отрывался от работы, расспрашивал меня обо всем, о городке, о жителях и о моей семье. Ведь мы жили в городе довольно долго, а он изучал семьи всех сторожил.
Однажды вечером, после закрытия, он предложил:
– Давай узнаем больше. Ты говорила, у твоей бабушки были старые архивы? Может, это поможет мне с моей книгой?
Я колебалась. Бабушкины вещи лежали запакованными. Мне было больно, я тяжело переживала ее смерть, потому что она была моим самым близким человеком. Но его энтузиазм был так заразителен, и я согласилась.
– Хорошо, – сказала я. – Но придется лезть на чердак.
Мы забрались на чердак моего дома над пекарней. Я включила тусклую лампу, и свет упал на стопки коробок, покрытые пылью и паутиной. Мне стало стыдно от того, как давно я не появлялась тут. Макс закатал рукава рубашки по локоть и начал рыться в них с мальчишеским азартом.