Ну нет! С меня хватит! Чтобы ещё раз согласиться на какой-нибудь фестиваль ролевиков, да ни за что на свете! Кому вообще интересны эти рыцари?! Кроме моих друзей, конечно... Нормальные люди такими вещами не занимаются.
Нет, безусловно, у этих доспехов есть своё преимущество — потому что я смогла продраться через колючий кустарник. На этом, пожалуй, плюсы заканчиваются. Потому что я до сих пор не могу достать какого-то жука из-под панцыря.
А ведь надо было через центральный выход домой пойти! Угораздило же меня идти лесом...
Почему я иду в доспехах через лес и не люблю рыцарей, спросите вы? Ну, рыцарей любят мои друзья, и к тому же, в них переодеваются. Мне пришлось тоже нарядиться жестянкой, потому что намечался фестиваль английских рыцарей, а ребята очень хотели выиграть главный приз. Призом был Святой Грааль (что же ещё) — не думаю, что настоящий. Чтоб получить эту чашу, прийти нужно командой, из четырёх “рыцарей” минимум, и все должны быть в тематических костюмах. Позвать было некого, и четвёртым “сэром” стала я. Мне просто не хотелось их подводить, и теперь я жалею, что надела на себя килограммы металла, а ещё не могу вытащить этого жука.
Ох, надо было снять этот ужас и спокойно пойти домой через центральные ворота! Но нет же, пришлось идти на экстренные меры и тайно покинуть фестиваль окольными путями, потому что минуты назад меня чуть не втянули в рыцарские пляски. А ведь стоило оставить эти доспехи где-нибудь в закаулках фестиваля... Но сомневаюсь, что мне помогли бы их снять — скорее, меня просто втянули бы в рыцарские танцы. Знала бы я, как вылезти из них самой! Ладно, доберусь лучше домой, а то без помощи, чувствую, не управлюсь. Святой Грааль! И как настоящие рыцари их носили?! Боже... я теперь сама ругаюсь, как эти рыцари. Нет, мне срочно нужно возвращаться домой!
Пока я продиралась сквозь кусты, я заметила одну странность. Шум, доносившийся с фестиваля, затих. Ни музыки, ни весёлых выкриков, ни лязганья металла. Или я не заметила, как отошла слишком далеко? Зато с противоположной стороны донёсся топот... О нет, ролевики вернулись! Это они! Я не хочу на рыцарские танцы!
Первая моя мысль была такой — в ужасе бежать, и как можно быстрее. Но злополучные доспехи не позволили мне убраться подальше. Я споткнулась и полетела в траву. Тут же посетила вторая мысль — как подняться? И после, третья — а ведь рыцарей, если те падали, по несколько человек поднимали на ноги! Четвёртая — да как они вообще жили?
Пока я лежала на травке, шум усилился и стал более разборчивым. Голоса и топот копыт. Ролевики на лошадях! Но... я не видела лошадей на фестивале. Или, я что-то упустила?
В общем, это в действительности были три ролевика на конях. Я решила не упускать такой возможности и сказала:
— Эй, парни! Подняться не поможете? Ужас, и как вам ещё приносит удовольствие наряжаться железяками!..
Ребята спешились с коней и подошли ко мне. Я сразу отметила, что их костюмы даже в разы лучше чем у нашей команды, а ещё доспехи у них куда легче, чем мои. И потёртости есть, и какие-то боевые отметины. При всей своей нелюбви к средним векам, не могу не оценить такой креативный подход. И с причёсками тоже заморочились — наверное, специально волосы не стригли перед фестивалем.
Златоволосый рыцарь, который представился сэром Лансем, ответил:
— Доспехи носят не для удовольствия, прекрасная леди! Это необходимость! Рыцарь без доспехов — не жилец! Кто знает, какие опасности таит в себе лес?
Заигрались. С ума сошли!
— Я ещё думала, что мои друзья — странные, — проговорила я. — Ладно, может уже поможете? Мне домой пора.
— Ни один рыцарь не бросит леди в беде! Иначе он — не рыцарь. Я — сэр Понд, — сказал тучный рыцарь, который оказался вполне дружелюбным несмотря на довольно грозный внешний вид. — Давайте, друзья, все вместе — раз, два... три!
“Сэры” наконец-то подняли меня на ноги.
— Прежде я не видел дам в доспехах! Любопытно! Вы тоже рыцарь, моя леди? Простите, не представился. Я — сэр Динадан. Должно быть, вы уже слышали обо мне? — не дождавшись ответа на вопрос, вновь заговорил третий рыцарь, что был выше остальных ростом и носил зелёный плащ поверх доспехов.
Они однозначно сошли с ума.
— Почему же я должна была слышать о вас, о, сэр Динадан? — подыграла я.
— Да потому что нет ни одного жителя, ни одного рыцаря и ни одной дамы во всём Корнуолле, кого бы не развеселила моя шутка! — Динадан очаровательно улыбнулся, что-то похожее на гордость засветилось на его молодом лице. — Хочешь, я и тебя рассмешу?
— Постой, что? Ты сказал, в Корнуолле? — переспросила я, убрав приставшую к волосам траву.
— Ну, может и во всей Британии! — продолжал Динадан, не придав значения моему беспокойству. — Так вот, слушай. Почему рыцари никогда не играют в прятки? Да потому что хорошие рыцари всегда на виду, а прячутся — лишь трусы!
Сэр Понд и сэр Ланс тут же зашлись смехом. Причём таким искренним и неподдельным, каким невозможно рассмеяться с подобного юмора. Разве что если лет пятьсот назад...
— Да вы точно заигрались! Ну хватит уже, ребята! Была рада поболтать, но мне пора домой.
— Ох, прошу прощения! Так где же ты живешь, милая дама? И как тебя зовут? — спросил сэр Понд серьёзно, наконец перестав смеяться. Ланс же всё ещё с трудом сдерживал смех после “взрывной” шутки сэра Динадана.
— Я — Элла, и живу на Речной улице. Это в Лондоне.
— Ты добралась сюда одна? — переспросил сэр Понд.
— Ну да, что там, полчаса всего.
— У тебя такой быстроходный конь? И где же он? — добавил сэр Ланс с явным удивлением.
— Сбежал, — я устало вздохнула, а в мыслях было: это когда-нибудь закончится?
— Ну, пешком ты из Корнуолла не доберешься до Лондона, — серьёзно сказал сэр Понд. — Отправишься с нами в город? У нас как раз сегодня фестиваль.
— Ну нет, джентельмены, спасибо! Я только что с вашего фестиваля Святой чаши, разве не видно?
— Почему волшебники никогда не спорят с рыцарями?
— Ну... и почему же?
— Потому что они знают, что у нас всегда есть "железные" аргументы!
— Да... это очень, очень смешная шутка, сэр Динадан.
Дорога оказалась недолгой, но даже за столь короткое время Динадан успел мне страшно надоесть. Да, ехать пришлось с сэром шутником на одной лошади — чтобы вы понимали, как тяжко мне пришлось. Но что оставалось поделать, не пешком же идти? У сэра Ланса за спиной был привязан груз, а сэр Понд сам весит немало, ещё и в доспехах — его коню ни к чему лишняя тяжесть в виде меня. А у Динадана с собой ничего не было, кроме его бесконечного запаса шуток. Порадовало хотя бы то, что рыцари помогли мне освободиться от брони и я наконец-то вздохнула. Благо под железную тяжесть я надела обычную и вполне удобную одежду в виде рубахи с узким поясом и штанов, причём (спасибо фестивалю и ролевикам) соотвествующую этой эпохе.
Во время странствия я впервые обратила внимание, как природа вокруг изменилась. До моего провала во времени, деревьев вокруг росло меньше, и лесных цветов я особо не заметила. Теперь же лес стал куда более густым, а то тут, то там весело пестрели цветочки. А ещё я заслышала, как где-то средь деревьев журчит речушка. Да, это действительно случилось — меня угораздило в Корнуолл бог знает какого века. Потому что в моем краю, близ современного Лондона, никакого ручья за фестивальным парком никогда не было. Это совсем другое место и другое время. Но не может же такого быть! Как это возможно? — в который раз думала я, держась за сэра Динадана, чтобы не слететь с лошади. Пришло вполне здравое объяснение... Ну конечно, мне это снится! Скоро я проснусь у себя Лондоне, и произошедшее покажется мне забавной шуткой — мысленно успокаивала я себя. Но сон всё не улетучивался, а мы двигались дальше, неспешной рысцой через лес, и вскоре выехали в поле. Вдали простиралось каменное ограждение, напоминающее стену городка.
— А теперь без шуток, господа. Какой у нас год на дворе?
— Пятьсот тридцать шестой, — ответил сэр Ланс.
— Не тысяча пятьсот тридцать шестой? — уточнила я.
— Нет-нет! Пятьсот тридцать шестой! Какая тысяча, ну и замахнулась ты! — сказал Ланс и остальные рыцари рассмеялись.
— Быть не может... всё куда хуже, чем я думала. Чтобы вы понимали, парни, я из двухтысячных годов.
— Невероятно! И каким же стал Лондон, спустя столько лет? — восхищался сэр Понд. — У вас тоже есть рыцари? И, может, какие-нибудь сверхпрочные замки? Новое оружие?
— Новое чувство юмора, — усмехнулась я, надеясь тем самым поддеть Динадана, но, кажется, сэр шутник не понял насмешки. — Если серьёзно... Мир потерпел слишком много изменений. Да, в каком-то смысле у нас есть сверхпрочные замки и новое оружие. И в Британии до сих пор можно получить титул рыцаря! Но это только титул, за заслуги перед страной и народом. То есть, наши рыцари не ищут приключения в странствиях, не сражаются с другими рыцарями, и не состязаются в фехтовании мечом.
— Странное же у вас время, — заметил сэр Динадан, на этот раз серьёзно. — Чтобы рыцарь не фехтовал, да ещё и был без коня? Что же это за рыцарь?
— Мне следует многое вам рассказать, чтобы мы, наконец, поняли друг друга, — вздохнула я.
— И чем же вы тогда там занимаетесь, в этом новом Лондоне? — снова спросил Динадан.
— Да тем же, что и во все времена. Только время изменилось — у нас большой прогресс в науке и медицине, и в мире совсем другая обстановка, — рассказывала я, но, кажется, новым знакомым из пятьсот тридцать шестого это было либо не понятно, либо вовсе неинтересно, потому что сэр Понд и сэр Ланс взялись обсуждать недавнее вторжение медведей в деревню, а потом речь зашла о сегодняшнем фестивале. Говорили, там будет один из самых благородных сэров и лучших воителей на всём белом свете — сэр Перси, и что он умеет пить медовуху на скаку. Я закатила глаза.
Потом от мыслей меня снова отвлёк Динадан, на этот раз, слава богу, не устарелой шуткой:
— И все же, ничего не понимаю. Объясни-ка, милая леди — ты утверждаешь, что ты — не воин — и что доспехи и мечи в вашем времени вы не носите. Но тем не менее, ты странствовала в лесу в полном облачении. Кто же ты, если не странствующий рыцарь? Уж не дуришь ли ты нас?
— Просто забава, только и всего. У нас там каких только увлечений нет! Мои друзья увлекаются средневековьем, наряжаются вами и устраивают какие-то свои турниры и веселухи. Я просто переоделась и поддержала команду, чтобы помочь им выиграть Святой Грааль...
Боже! Зря я это сказала!
— Святой Грааль?! — воскликнул сэр Понд, который ехал позади нас. — Да мы с Лансом половину жизни его искали! И не нашли! А у вас так просто можно выиграть этот недосягаемый артефакт?
— Да нет же... Это ненастоящий Грааль, — ответила я, сохраняя терпение.
— Зачем вам ненастоящий Грааль? Что же с ним делать? — нахмурился Динадан. — Странное же у вас времячко, однако.
— Это просто тематическое название приза, не больше...
Как же с ними тяжело! Похоже, предстоит уйма времени, прежде чем мы сумеем наладить хоть какое-то понимание. А ещё лучше, если до этого момента я сумею вернуться домой.
Сэр Ланс поравнялся с нашей лошадью и с интересом спросил, а на его лице мелькнуло какое-то надменное выражение:
— Для нас, носить доспехи — это необходимость, а также статус... Мы не просто наряжаемся, а рискуем жизнями и совершаем подвиги. Выходит, что друзья твои — самозванцы, раз наряжаются забавы ради?
Тут я уже не выдержала:
— Что? Да что бы вы понимали о нашей жизни! Я не разделяю их странные увлечения, но о моих друзьях так говорить не позволю! Они уважают вашу культуру и восхищаются такими, как вы... Это просто увлечение!
— Глупости, — заметил сэр Ланс. — Надевать доспехи и плащ не чтобы защититься от вражеского меча, а чтобы веселиться и покрасоваться! Где такое видано?
— Конечно! Куда нам, до ваших подвигов! До выпивания медовухи и махания мечом! Кроме этого вы хоть что-нибудь ещё умеете?