Предисловие

Дорогие читатели!

Добро пожаловать в продолжение истории про Трис – служанку, вынужденную играть роль принцессы, чтобы раскрыть заговор и предотвратить войну между двумя державами.

Для тех, кто не читал первую часть и сразу попал сюда, ознакомиться с ней вы можете на моей странице, совершенно бесплатно.

(Обложка 1 части)

Как для новых читателей, так и для тех, кто уже следует по пути с моими героями, я вынесла парочку предупреждений-дисклеймеров:

- Данная книга не предназначена для лиц младше 18 лет. В карточке стоит соответствующая маркировка, но я считаю своим долгом обозначить это здесь;

- В этой части истории будут присутствовать откровенные сцены интимного характера;

- В книге могут появляться сцены насилия и жестокости;

- Я пишу от первого лица, и потому душевные страдания героини могут быть выражены слишком ярко.

Если вдруг что-то из этого отталкивает вас и вызывает дискомфорт - лучше позаботьтесь о своём психоэмоциональном состоянии.

Все герои совершеннолетние, время от времени они могут употреблять алкогольные напитки, совершать неоднозначные поступки. Имена и события в книге являются частью художественного замысла автора, любые совпадения с реальными людьми и ситуациями случайны.

Если вы со всем согласны - добро пожаловать

Глава 1

– Суд над Феликсом Лорхеном состоится через две недели после праздника, – говорит Кас, сидя напротив меня в карете. – Его Высочество кронпринц настоял на том, чтобы последнее слово в приговоре было за тобой.

Мы едем на рыночную площадь. Ещё утро. Уже завтра состоится праздник, потому вечером здесь будет много народа, а я в толпе обычно чувствую себя слишком неуютно. Нужно выбрать для Морвина подарок на его двадцать пятый день рождения, и я попросила Каса съездить со мной.

Зельду я сегодня отпустила. Она очень переживала за меня в последние дни, ей не помешает немного развеяться. Впрочем, мне тоже. Слишком уж много всего случилось за последнее время.

– Угу, – киваю я, вглядываясь в очертания полупустых улиц за окном. – Но мы так ничего толком и не выяснили.

– Ты же сказала, что он отреагировал на твой вопрос про Аркенхольм. Значит, замешан. Возможно, полковник и есть один из убийц.

– Но что это нам даёт? Мы всё равно не можем знать наверняка. И не можем раскрыть заговор по поводу принцессы Эллен, потому что тогда…

– Тогда станет известно, что ты не она. И что мы всё это время просто дурили им голову, – выдыхает барон. – Да, тут ничего не поделаешь.

Я бросаю на него тревожный взгляд.

– Значит, мне придётся притворяться всю жизнь?

– Не делай вид, будто ты против, – в голосе Каса звучат нотки раздражения. – Я же вижу, как ты смотришь на него в последнее время. Смущаешься, отводишь взгляд. Уже не так страшишься его безэфирной природы? Или между вами что-то есть?

Всё-таки он заметил. Хотя было бы странно, если бы это прошло мимо его глаз. Однако я не стала говорить Касу о том, что вскоре перееду в покои Морвина. Пока и без того проблем хватает.

– Но меня не покидает чувство… Что меня обманули. – Моя рука невольно сжимает край сиденья. – Я думала, заговор раскроется, виновных накажут, а я смогу вернуться к своей нормальной жизни. Что у меня будет выбор.

– Пока это всё, что мы можем сделать. – В его ауре чувствуется печаль. – Прости.

Кас действительно сожалеет. И я понимаю, что мы оба стали заложниками этой ситуации.

– После праздника… Я снова должен уехать, – продолжает он. – Но на этот раз в Велмар. Нужно наконец-то рассказать всё Его Величеству. Великому Герцогу. Подготовить почву для того, чтобы наконец-то решить нашу проблему. Уже он будет принимать решение, останешься ли ты в облике принцессы Эллен, или мы найдём другой выход из ситуации.

Понятно. Значит, скоро о нашем обмане узнает Великий Герцог. Страшно представить, каким ударом для него станет эта новость. Его единственную дочь убили, а всё это время на её месте была простая служанка.

Я стараюсь об этом не думать. От меня больше ничего не зависит. Не знаю, что будет дальше, не знаю, придётся ли мне оставаться в этой роли всю жизнь, обманывая всех вокруг, или же обман раскроется, и я окажусь возле петли, приговорённая к казни за измену.

Полковник явно замешан, но что-то в этой истории до сих пор не даёт мне покоя. Его слова. “Вы даже не представляете, сколько у вас врагов”.

– А если полковника решат казнить? Мы можем не узнать правду. Решение за нами, но не будет ли странным, если мы вдруг ни с того ни с сего его помилуем, хотя он пытался убить принцессу?

В ауре Каса вдруг мелькает удивление. Он сосредотачивает на мне свой аметистовый взгляд, словно пытаясь заглянуть куда-то под толщи плоти.

– Ты поражаешь меня. Всё лучше начинаешь разбираться в политике, – удивление сменяется восхищением. – Да, ситуация с казнью патовая. Я разузнал подробности. В тот день среди зрителей присутствовало много солдат, почти весь гарнизон. Присутствовала королева, гвардейцы. И никто не может утверждать, что полковник действительно нарочно направил на тебя шип. К тому же, ты не пострадала, Его Высочество защитил тебя. Но…

– Но полковник - один из лучших воинов в Аркании, так? – отмечаю я, понимая, к чему клонит Кас.

– Да. И истинный северянин, закалённый в боях. По силе он уступает разве что кронпринцу. А потерять такого воина не захочет ни народ, ни церковь. Это ослабит защиту королевства.

Как я и думала, мы в тупике. Прикажем казнить - навлечём на себя гнев народа за смерть воина, защищающего стену. Прикажем помиловать - подорвём авторитет Велмара, показав, что жизнь принцессы не столь ценна, чтобы наказывать тех, кто совершил покушение на неё.

Я роняю голову на руку, упирающуюся локтем в выступ каретного оконца. Но пару минут спустя карета останавливается.

Кас накидывает на мои плечи бархатный плащ и накрывает капюшоном голову. В его движениях чувствуется осторожность. Я невольно вспоминаю, как он относился ко мне раньше. Насколько грубыми были иногда его касания, как бесцеремонны жесты. Но теперь всё иначе. Это из-за того, что я стала женой принца, или же потому что игра, в которую мы играем, заставила нас сблизиться? Тем не менее, мне нравятся такие перемены.

Выйдя из кареты, Кас подаёт мне руку. Тишина деревянного каркаса сменяется шумом толпы. Улица просторная, пестрящая вывесками и прилавками, простирается вокруг, всюду царит приятный аромат выпечки. Стены таверн, столбы, витрины - всё украшено алыми розами.

– Кас, только прошу, давай избегать толпы.

Загрузка...