Приветствую тебя, дорогой читатель! Это - начало истории. Она пока только пишется и будет шаг за шагом рождаться на твоих глазах, а может и при твоем участии) Пиши мне, что думаешь - для этого в книге есть комментарии.
А пока мы - в Кандрии. В городе Лаверри - там, где много лет спустя леди Ринна Венеш ("Пряничные туфельки") впервые откроет кондитерскую и вступит в ремесленную гильдию. Но это случится нескоро, пока же в стране вполне счастливо правят Ауруги (Ильярд и Азельма, если конкретно). А в Лаверри властвует прекрасная вдова, графиня Амарилис, и... что-то там нечисто...
Начинаем )
...
Ледяной ветер вовсю гулял по площади перед гаванью, и Финелла мёрзла, кутаясь в тёплый плащ. Между тем тучи разошлись, и на небе, наконец, появились звёзды. Зима не спешила в Лаверри в этом году — брусчатка мостовой мокро поблёскивала в свете фонарей, не покрывалась ледком, и ни одной снежинки, сорвавшейся с небес, здесь пока не видели. Но – пора бы! Давно пришёл конец долгой и сухой осени, с деревьев осыпались золото и пурпур, стало пасмурно и промозгло. Осень подобрала свои королевские одежды, всплакнула на прощанье и убралась, оставив зиме пустую гардеробную...
До Новогодья – всего месяц. Мокро. Холодно. И всё равно по-своему красиво, потому что это Лаверри!
«Каролла» разворачивалась, входя в порт. Последний корабль из Руата в этом году. Его ждали с утра, но уже стемнело – когда зависишь от моря, случается всякое.
Да, корабль. В Лаверри это случается ежегодно: после осенних штормов наступает затишье и задувает ровный и сильный ветер, и на небольшое время опять открывается безопасный морской путь. Наставник объяснял Финелле про течения и ветры...
Ради того, что привезёт «Каролла», стоило померзнуть на ветру. Хотя чего там – можно зайти в трактир на площади и ждать там, или даже приехать на следующий день, капитан Драготт оставит посылку у трактирщика, как делал не раз. Но зачем?
Финелле всё вот это было в радость. Она хотела увидеть приход корабля в порт, перекинуться парой слов с капитаном, поболтать с трактирщиком папашей Фином и отведать свежего пирога с ягодами, испеченного тётушкой Нивеллой. И проехаться верхом по Лаверри — это было отдельное удовольствие. Почти так и вышло: проехалась, поболтала, заказала Нивелле коробку засахаренных орехов – для брата, его любимое лакомство, а пирог в то время ещё не поставили в духовку. Пирог ещё будет! И скоро уже «Каролла» причалит.
Корабль пришвартовался, с его борта спустили несколько сходен, Финелла подошла ближе. Первыми сошли на пристань какие-то мужчины, должно быть пассажиры, потом подогнали несколько повозок – сейчас начнётся разгрузка. Как-то внезапно на недавно пустой пристани стало почти людно. Кто-то случайно задел Финеллу локтем, но всё равно никто не взглянул на хрупкую девушку в тёплом плаще с капюшоном и в маленькой бархатной маске. Она всегда надевала маску, когда уходила в город. Очень удачно, что эта вещичка, становясь то более популярной, то менее, так и не выходила из моды окончательно – Финелла могла носить её сколько угодно, и это не могло никого удивить.
Наконец показалась долговязая фигура капитана. Финелла сразу пошла к нему и окликнула, после чего он и сам поспешил к ней. Они тепло поприветствовали друг друга, он протянул ей небольшую шкатулку, запечатанную чёрным сургучом.
— Это вам, леди. Счастлив быть полезным. Ваша бабушка, конечно, шлёт привет.
— Благодарю, эсс Драготт, возьмите и мой привет для неё, — она отдала приготовленный конверт с письмом, а шкатулку спрятала под плащ.
Капитан улыбнулся, но тут же озабоченно добавил:
— Надеюсь, леди, что сюда и обратно вас провожают надежные люди. Я всякий раз беспокоюсь, когда вижу вас одну. Для девушки, подобной вам, это совершенно недопустимо. Вы юная и такая красивая... – он смущенно кашлянул.
Маска делала её красивой, должно быть. И загадочной. Ей нравилось носить маску.
— Даже не сомневайтесь, эсс Драготт, — мягко заверила его Финелла. — Конечно, меня провожают надёжные люди. Вам не о чем беспокоиться.
Это была ложь, но ложь оправданная. Ведь Финелле некого и нечего было бояться в Лаверри. Это так же верно, как и то, что это сложно было бы объяснить капитану.
К нему уже спешил человек – он тоже ожидал корабль, стоя на пристани. Финелла быстро попрощалась и отошла, чтобы не мешать.
— Простите, эсс, этих людей не было у нас на борту, — расслышала она ответ капитана. – Я не могу знать, почему! Договорённости не было тоже. Нет, за нами не идет другой корабль, я это знал бы. Прошу меня простить...
Капитан ушёл, тот человек остался. И Финелла уже двинулась к трактиру, но незнакомец вдруг посмотрел прямо на неё. И в несколько шагов оказался рядом.
— Тебе повезло больше, чем мне, да, синичка?
Финелла удивлённо замерла. Странно было не то, что с ней вдруг заговорил посторонний, и не его небрежный тон. Дело в том, что он вообще не должен был её заметить – именно для этого она носит на шее особый амулет, без которого никогда не выходит в город. Наверное, амулет успел разрядиться, а ей и невдомёк?
Что-то слишком рано на этот раз! Но так или иначе человек заговорил с ней и не сводил глаз, ожидая ответа.
— Эсс, что вы имеете в виду? О каком везении говорите?
— Ты получила что хотела. Письмо от возлюбленного? Или что-то большее, чем просто письмо? Или это твоя леди отправила тебя зябнуть, пока она сидит у теплой печки? То есть это её возлюбленный, не твой? Ты ведь служанка какой-нибудь неженки?
— А вам не кажется, эсс, что это совсем не ваше дело? – поинтересовалась Финелла с милой улыбкой.
Она не рассердилась – скорее, ей стало смешно.
— Ты совершенно права, синичка, это не моё дело, — он упорно продолжал величать её так, то есть сравнивал с забавной черноголовой шустрой птичкой с жёлтой грудкой. – Мне не повезло, но ничего. Ты могла бы пожелать мне удачи на будущее?
Когда они вошли в трактир, папаша Фин дернулся было в их сторону, но остановился, поймав предостерегающий взгляд Финеллы, и выжидательно взглянул на её спутника.
— Принесите большую чашку молочника с бренди, мёдом и корицей, и с улыбкой ферра, — велел тот и весело глянул на Финеллу.
— Бренди не больше ложки! – уточнила она, и присела за стол в углу. – И я не поняла про последнюю добавку!
— Это секрет, но тебе понравится, — он усмехнулся загадочно.
Подавальщица быстро принесла заказ – явно всё нужное было наготове. Неудивительно, в такой вечер много кто захотел бы согреться.
Финелла взяла чашку. Отхлебнула.
Это было очень вкусно.
— Так что за улыбка ферра? – спросила она, отпив ещё немного.
— Пока не скажу. Нравится? Ты согрелась?
— Нравится. Благодарю. А как там с моим желанием? — и Финелла хотела отпить еще, но он вдруг забрал у неё чашку.
— А разве не главным твоим желанием было выпить горячего? Ты ведь совсем замерзла. Скажешь – нет?
— Я замерзла и хотела согреться, но это не... – начала было она, но замолчала, и засмеялась, уже в который раз. – Ты хитрец, — заключила она снова.
— Я же не отрицаю, — не стал тот возражать. – Но когда ты мерзла, то хотела только этого, верно?
— Так и есть, убедил. Я рада, что не спорила с тобой на золотой! Отдай же, – Финелла протянула руки за чашкой.
Тот вернул угощение и белозубо улыбнулся:
— Синичка, я не спорю с девушками!
В это время подавальщица подошла снова и поставила на стол большую глиняную сковороду, на которой аппетитно шкворчала яичница с салом и жареным луком.
— Ты можешь поклясться мне на Пламени, что это – не твоё второе желание?
— Дай подумать, — Финелла искоса поглядывала на незнакомца, пока допивала молочник.
Корица, мёд, бренди... и что-то ещё?
Ферры – это волшебные существа, им подвластна магия Древних, как и феям. Они и есть Древние, собственно. Наверное. Кто там в точности знает про Древних?
Нюанс вкуса был настолько слабо уловим, что Финелла не могла угадать. Но ведь она может спросить у тётушки Нивеллы?
— Ты подумала? – напомнил ей незнакомец. – Я, конечно, не настаиваю. Но буду удивлён, если не угадал!
Яичница была очень аппетитной. Кажется, это была самая лучшая яичница на свете. И, конечно, Финелле никогда не подали бы её вот так, с салом, луком и на простой закопчённой сковороде из красной глины. Она ела такую когда-то давно, с отцом, в охотничьем доме. Да, ей несколько раз посчастливилось побывать с ним на охоте...
— Ты угадал, — сказала она, и взяла оловянную вилку. – Это – моё желание.
Никаких отдельных тарелок, конечно, и лопаток для раскладывания, и салфеток! Они просто начали есть с разных краёв сковороды. Она подмигнула папаше Фину, который наблюдал за ней с тревожным интересом. Тот картинно развел руками – дескать, ты знаешь, что делаешь? И остался наблюдать. И Нивелла то и дело выглядывала из кухни. Да кто бы сомневался!
Яичница вся была присыпана толчёным цветным перцем. И к ней был свежий хлеб, испеченный здешней кухаркой. Это было восхитительно вкусно! Финелле захотелось заплакать от удовольствия!
Нет, она не стала плакать, а просто ела, решив не увлекаться и оставить незнакомцу большую часть. Он, кстати, ещё и не принялся за еду, только примерялся и о чем-то, похоже, раздумывал.
Финелла решила, что необязательно им молчать. Можно и поговорить.
— Прости за любопытство, но не назовешь ли своё имя? Мне неловко сидеть за столом с незнакомым человеком. Меня зовут... Шана, — имя она назвала то, что первым пришло в голову.
— Я Ярдин, — мужчина глянул исподлобья. – Конечно, нам пора познакомиться. Хлеб и соль мы уже разделили, не чужие. У нас такой обычай. Там, откуда я родом, — пояснил он.
— Понятно. Хлеб и соль, говоришь? – она окинула взглядом их трапезу. – Да, всё так и есть. Знаешь, я впервые слышу такое имя. Откуда ты родом? Откуда-то из Диких Княжеств?
— Почему я не удивлён? – хохотнул он. – «Далеко» у вас в Кандрии значит «Дикие Княжества». А ведь есть земли много дальше. Загорье, например. И то, что за ним. Мир велик.
— Я это понимаю, — усмехнулась Финелла. – Просто чем дольше путь, тем меньше нужды его преодолевать. Загорье и то, что дальше – можно сказать, что тех земель для нас нет вовсе! Ты, значит, из Загорья или дальше?
— Так и есть, — он кивнул.
— Но ты явно долго живёшь здесь, у нас!
— Некоторое время. Да, ты права, довольно долго.
— А точнее?..
— Сначала я расскажу тебе про улыбку ферра, милая Шана. Когда решу рассказать, — он встретился с ней взглядом.
Он улыбался и дразнил её.
— А здесь, в Лаверри – ты надолго?
— Вовсе нет. Здесь я по делам. Должен присмотреть за младшим братом и забрать одну семейную ценность. Её надо вернуть домой.
— Она украдена? Как же так? – заинтересовалась Финелла.
— Нет, не украдена. Это неважно.
— А брат твой должен был приплыть на «Каролле»?
— Я так думал! Вот что, Шана. Я снимаю комнату здесь, наверху, — вдруг сказал он. – Ты ведь поднимешься ко мне?
Финелла сразу отложила вилку и села прямо. Её шалость показалась в другом свете...
— Я понимаю, что у этого своя цена, — Ярдин серьезно смотрел на неё. — Ты назови.
— Мы говорили о моих желаниях, — сказала Финелла. – У тебя в комнате мы, конечно, согреемся, но я этого не желаю. И даже поклянусь на Пламени. У меня нет цены, которую ты заплатил бы, понял? – и она встала.
— Извини, Шана, — он поспешил взять её за руку, но она руку выдернула и отступила.
— Извини, — повторил он. – Я это и хотел узнать. Вон тот добрый человек слишком выразительно смотрит, как будто желает получить с меня серебро, — он кивнул в сторону трактирщика.
— Я ему не служу, тем более в комнатах наверху! – сказала Финелла. – Я служу неженке, которая гоняет меня с получениями. Спасибо тебе за желания, Ярдин из Загорья!