Вечерний воздух был густым, как сироп, пропитанный запахом увядающей листвы и приближающегося дождя. Фонари кампуса — старинные чугунные столбы с витражными плафонами — бросали на асфальт дрожащие круги света, в которых танцевали опавшие кленовые листья. Где-то вдали, за чёрными силуэтами готических корпусов, гудел город, но здесь, в старом парке, время будто замедляло ход.
Мойра шагала впереди, её движения были плавными и безмятежными. Медные волосы, вспыхивающие в последних лучах солнца, струились по плечам, оттеняя фарфоровую бледность кожи. Высокие скулы, мягко очерченные губы, тронутые загадочным полунамёком на улыбку, и глаза — глубокие, зелёные, как лесные озёра в сумерках. Она несла себя с той непринуждённой уверенностью, что заставляла оборачиваться вслед даже самых занятых прохожих. Полы её изумрудного пальто вздымались, обнажая стройные ноги в чёрных чулках и лакированных лодочках.
Фелисия порхала рядом, её округлое, улыбчивое лицо с россыпью веснушек сияло беззаботностью. Широкие серые глаза, сверкающие любопытством, перебегали с одного предмета на другой. Каштановые пряди, собранные в небрежный узел, то и дело выбивались из-под пёстрой вязаной шапки. Обтягивающий кирпичного оттенка свитер и юбка в складку придавали ей сходство с персонажем популярного анимационного сериала — не хватало лишь круглых очков. Она то и дело наклонялась, чтобы подобрать особенно красивый лист или погладить случайного кота, а её серебряная подвеска — знак зодиака Близнецы — позванивала, словно крохотный колокольчик.
Весена замыкала шествие. Её пронзительно-голубые глаза за стёклами очков (которых так не хватало Фелисии для образа) в тонкой металлической оправе скептически щурились. Густые, как чернила, волосы были стянуты в тугой хвост, оттеняя резкие черты лица. Тёмно-синий тренч, прямые брюки и замшевые ботинки выдавали в ней человека, не терпящего бессмысленной суеты. Но в уголках её губ таилась тень улыбки — той, что появляется, когда ты слишком долго пытаешься быть серьёзным, но мир настойчиво предлагает тебе чудеса.

— Эй, тормозите! — внезапно взвизгнула Фелисия, подпрыгивая на месте.
На облупленном фонарном столбе, облепленном пожелтевшими объявлениями, алел свежий плакат:
ЦИРК «ЗА ГРАНЬЮ ВРЕМЕНИ»
Только на этой неделе! Таинства, не поддающиеся разуму!
Бумага шелестела, словно дышала, открывая изображения: силуэты артистов, застывших в немыслимых пируэтах, символы, напоминающие то ли древние руны, то ли чертежи забытых машин.
— О, смотрите! — Фелисия захлопала в ладоши, и её голос звенел, как хрустальный колокольчик. — Представьте: огненные жонглёры, воздушные гимнасты... Может, даже гадалка будет!
— В последний раз была в цирке лет в десять, — задумчиво пробормотала Мойра, подпирая подбородок ладонью, затем развела руки. — А почему бы и нет? Я — за.
Она протянула руку — её тонкие пальцы с маникюром цвета спелой черешни дрогнули, едва коснувшись афиши. На миг ей показалось, что буквы вспыхнули холодным синим, как отблеск далёкой молнии.
— Бр-р... — Весена съёжилась, её голос прозвучал резко, словно треск сухой ветки. — Вы серьёзно? Эти передвижные зверинцы должны были исчезнуть ещё в прошлом веке.
Фелисия кружилась на месте, её юбка вздымалась, как лепестки цветка.
— Ну пожааалуйста! Неужели вам не хочется проникнуться атмосферой загадочности, веселья и волшебства?
— Волшебства? — Весена поправила очки, и стёкла холодно блеснули. — Бродячие цирки — это же средневековье. Животные в клетках, дрессировка голодом, а артисты работают за гроши.
— Нууу... — Фелисия покрутила кулон на цепочке. — Сейчас же всё по-другому? Современные стандарты и всё такое...
— Да ладно тебе, — Мойра ткнула Весену в плечо. — Это же не ради жестокости, а ради искусства!
— И несчастных зверей, которые сходят с ума в тесных фургонах, — Весена резко повернулась к ним. — Вы хоть документальные фильмы смотрели?
— Одного субботнего вечера хватит, чтобы проверить, — Мойра шагнула ближе, глаза её блестели. — Если там хоть что-то не так — уйдём сразу. Обещаю.
— Чёрт... — Весена закатила глаза, но уголки губ дрогнули. — Ладно. Но если увижу хоть одну грустную обезьяну — пиши пропало.
Девушки рассмеялись, и Фелисия обхватила обеих за плечи.
— Ура! Я куплю сладкую вату!
Ветер сорвал с дерева горсть листьев, будто осыпая девушек пламенным дождём.
А в глубине парка, где тени сгущались, высокая фигура в длинном пальто наблюдала за ними. На миг свет фонаря выхватил бледное лицо с неестественно яркими, словно раскалённое золото, глазами...
Затем силуэт растаял, оставив после себя лишь шёпот:
— До скорой встречи, прелестные дамы...
***
Жёлтое такси резко притормозило у обочины, взметнув клубы рыжей пыли. Девушки, тесно прижавшись друг к другу, устроились на потрёпанном заднем диване. С рычанием двигателя машина рванула вперёд, вдавливая пассажирок в потёртый кожзам. Фелисия, прилипшая лбом к запотевшему стеклу, с восторгом наблюдала, как мелькают огни ночного города. В потускневшем зеркале заднего вида мелькнуло обветренное, морщинистое лицо водителя с мутными и жёлтыми от никотина глазами. Громкий, хриплый кашель разорвал тишину салона — казалось, лёгкие таксиста вот-вот вывернутся наизнанку. Девушки многозначительно переглянулись и решили ничего не комментировать. Путешествие обещало быть... своеобразным.
Тёплый летний вечер окутал девушек, когда они очутились на просторной поляне. Воздух был наполнен ароматом луговых трав, дымкой костров и пряного мёда. В центре, вздымая к небу языки пламени, пылал огромный костёр, окружённый хороводом людей в белоснежных рубахах с узорчатой вышивкой.

Мойра первой пришла в себя, почувствовав, как тёплый летний ветерок перебирает её распущенные медные пряди. Она медленно открыла глаза и замерла от изумления. Пальцы автоматически потянулись к голове, обнаружив венок из берёзовых прутьев и тёмных лилий. Взгляд скользнул вниз — простое льняное платье кремового оттенка с алыми узорами по подолу, тонкий пояс с загадочными рунами. Босые ступни утопали в тёплой, утоптанной траве, ощущая каждую травинку.
— Вы только посмотрите на нас! — залилась смехом Фелисия, кружась на месте. Её каштановые волосы, украшенные венком из васильков и ромашек, развевались по ветру. На ней было похожее льняное платье, но с более широкими рукавами, расшитыми геометрическими орнаментами.
Весена окинула взглядом свой наряд: грубоватая льняная рубаха до колен, подпоясанная простым верёвочным поясом.
— Ну и розыгрыш... Где же камеры? — пробормотала она, но даже её голос дрогнул, когда рослый парень с разбега перепрыгнул через пылающий костёр.
Мойра невольно провела ладонью по новому наряду. Её пальцы скользнули по тонкому льняному полотну платья, ощущая приятную шероховатость ткани.
— Это... невероятно, — прошептала она, наблюдая, как девушки в венках водят хоровод, их песни сливаются с треском костра и стрекотанием ночных кузнечиков.
Трио заворожённо наблюдало, как молодые мужчины один за другим прыгали через пламя и грациозно приземлялись под одобрительные возгласы толпы.
— Это часть шоу? Давайте и мы повеселимся! — воскликнула Фелисия, хватая подруг за руки.
— Ты с ума сошла? — возмутилась Весена, но Мойра уже улыбалась: — Не зря же ведущий спрашивал, что мы станем делать. Раз уж мы здесь...
К ним подошла статная женщина в синем сарафане. В руках она держала деревянный ковш с дымящимся напитком.
— Чего приуныли, красны девицы? Ночь-то купальская! Пейте, веселитесь, пока нечисть не проснулась! — Её голос звучал мелодично, как журчание ручья.
Фелисия с радостью приняла ковш и сделала глоток.
— Ой, как вкусно! Это что, медовуха?
Она передала ковш Мойре, та осторожно пригубила — во рту разлился тёплый вкус лесного мёда с оттенком мяты и каких-то незнакомых трав.
— А что это за праздник? — спросила Мойра.
— Как же не знать? Ивана Купалу справляем! — засмеялась женщина. — Ночь, когда травы силу набирают, вода с огнём мирятся, а грани между мирами истончаются.
— А что за нечисть вы упомянули? — нахмурившись, спросила Весена.
— В купальскую ночь всякое бывает, милая. И русалки на ветвях качаются, и волколаки по лесу рыщут. — Она кивнула в сторону тёмного леса, где между деревьями мелькнуло что-то быстрое и серое.
Мойра почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Но Фелисия уже тянула их к хороводу.
— Давайте станцуем! Нужно получить максимум впечатлений!
Фелисия первой вплелась в хоровод, подхватив ритм древней песни. Её босые ноги легко ступали по тёплой земле, а венок из полевых цветов покачивался в такт движениям. Вдруг она заметила в толпе знакомые лица — тех самых зрителей, что сидели рядом с ними во время циркового представления.
— Смотрите! — воскликнула она, хватая Мойру за руку. — Это же те самые люди из цирка! Значит, это действительно продолжение шоу!
Мойра огляделась и увидела пожилую пару, которая во время представления сидела перед ними. Теперь они, одетые в старинные наряды, весело подпевали хороводу. Даже скептичная Весена расслабилась, увидев знакомого мужчину в очках, которого заметила в цирке.
— Ну конечно, это просто интерактив, — пробормотала она.
Как будто в ответ на её слова, из-за спины девушек раздался знакомый голос:
— Прелестные дамы, позвольте составить вам компанию?
Они обернулись и увидели троих мужчин, удивительно похожих на артистов из цирка, но теперь одетых в традиционные наряды этого времени.
— Валдрен, — тот самый загадочный ведущий, склонился перед Мойрой в изящном поклоне.
В свете пляшущих огней его облик предстал перед ней во всех подробностях. Хотя он и утратил часть своей мистической таинственности, его нынешний вид по-прежнему завораживал. Высокий, почти на голову выше Мойры. Его широкие плечи и сильные руки выдавали в нём человека, привыкшего к власти, но движения оставались удивительно ловкими и грациозными — будто он был не просто мужчиной, а воплощением самой ночи.
Его лицо, освещённое пламенем костра, казалось высеченным из мрамора — резкие скулы, прямой нос, чуть изогнутые брови, придававшие взгляду хищную глубину. Кожа была бледной, но не болезненной, а будто отлитой из старого серебра, слегка мерцающего в лучах заходящего солнца. Но больше всего девушку поражали его глаза — тёмные, как беззвёздная полночь, но с едва уловимыми всполохами в глубине, будто в них горели далёкие звёзды. Когда он смотрел на Мойру, ей казалось, что он видит не только её, но и что-то за ней — словно читал её прошлое или будущее. Его волосы были слегка растрёпаны ветром, падая до плеч мягкими волнами. В них были вплетены тонкие кожаные шнурки с крошечными металлическими подвесками.