Пролог

Граф Мальдред Фэйднесс смотрел на свою жену. Она лежала в кровати под двумя одеялами, и ее заострившееся, мертвенно-бледное лицо казалось лицом покойницы. И все же она была жива. Да, жива, и даже шла на поправку, как ему все радостно говорят с тех пор, как он приехал в эту глушь в полной уверенности, что уже вдовец. И ради чего, получается, ехал? Просто так, жену повидать, эту снулую селедку?

«Как бы не умерла от радости, что я приехал», — подумал Мальдред и усмехнулся, решив, что это было бы очень кстати.

— Сейчас графиня крепко спит, и худшее позади, энхолэш!— сказала мать-жрица Сибрилла, главная в женском храме. — Несколько дней она была на грани жизни и смерти; я не отходила от нее, лечила и молилась. И милостивая богиня Мира услышала мои мольбы! Не время еще вашей жене уходить, — добавила жрица, глядя на графа, — она еще вовсе не стара.

— Благодарю вас за заботы, — отозвался тот безразлично. — Очень хорошо, что моя жена под вашим присмотром. Надеюсь, так оно и будет дальше. Мой человек передаст вам приятную сумму на нужды храма.

— Мы не нуждаемся, — заявила жрица, — в отличие от вашей жены… Каэр Фэйднесс, графиня обязательно окрепнет, только заберите ее отсюда. Боги ведь и осерчать могут за то, что вы так долго ей пренебрегаете.

— Раз вы уверяете, что лечили графиню все это время, то должны знать, по какой причине я ей пренебрегаю. Столичный лекарь высказался очень ясно: еще одни роды ее убьют.

— Долг матери – не только рожать, но и воспитывать, — напомнила Сибрилла. — У вас двое сыновей, им нужна мать.

— Они уже не дети и не нуждаются в матери. Да и никто в графине не нуждается, — подчеркнул Мальдред. — Для такой богобоязненной тихони лучшее место – подле вас. Пусть учится врачеванию, приносит пользу.

— И для вас польза, когда она далеко: живете как неженатый мужчина, — не сдержалась жрица. — Милость богини Миры имеет свои границы, каэр Фэйднесс. Как бы не поплатиться вам за распутство.

Граф улыбнулся, но его взгляд стал жестким и холодным.

— Матушка… как вас там? — уточнил он пренебрежительно.

— Сибрилла.

— Матушка Сибрилла, я понимаю, что вы ничего в жизни не видели, кроме вашего захудалого храма, поэтому разъясню кое-что. Я – граф Фэйднесс, капитан королевской гвардии. Плевал я на ваши нравоучения и на ваших богов в придачу, и как я обращаюсь со своей женой – не вашего ума дела. Так что в следующий раз, когда вам выпадет честь говорить с каэром моего положения, следите за словами. И помните свое место. — Оглядев скромную келью, Мальдред произнес: — Я только зря время потратил, добираясь сюда, и оставаться не имею ни малейшего желания. Придется гнать лошадей, чтобы доехать до ближайшего ночлега засветло.

— Как? — поразилась Сибрилла. — Вы даже ночи не проведете у нас?

— В этой дыре? Нет.

— Но как же графиня? Вы даже не дождетесь, когда она придет в себя? Не поговорите с ней?

— О чем? Мы давно живем порознь – пусть так все и остается.

С этими словами Мальдред вышел из кельи.

Матушка Сибрилла некоторое время стояла недвижимо. Увы, граф Фэйднесс оказался именно таким, как говорят слухи: высокомерным и безжалостным, сосредоточенным только на собственной жизни и удовольствии. Бесполезно надеться достучаться до него или хотя бы разжалобить… Да и не первый он, кто отправил надоевшую жену в глушь, с глаз долой. Эта порода мужчин приравнивает женщин к вещам и ценит их, пока «вещь» новая и приносит пользу, а затем избавляется без малейших сомнений.

— Пусть катится, — раздалось позади слабое, и Сибрилла развернулась к кровати.

Графиня Меллин Фэйднесс проснулась; взгляд у нее был воспаленный и мутный. Решив, что плохо расслышала ее слова, жрица уточнила:

— Ты что-то сказала, дитя мое?

— Говорю – пусть катится. И без него проживу, — повторила та громче.

Сибрилла удивилась таким словам от обычно покорной женщины, но кивнула, соглашаясь со сказанным. Что еще остается бедной графине Фэйднесс, кроме как принять, наконец, свое положение и продолжить жить?

Дорогие читатели, добро пожаловать в новую "средневековую" историю! Если вам нравится начало и хотите поддержать автора, не забывайте поставить лайк и добавить книгу в библиотеку.

Эта книга 4-я в серии "Средневековый Ренс", но читать ее можно отдельно, история самостоятельная. О родне нашей героини и ее родине можно прочитать в книге "Хозяйка Проклятого фьорда" , которую можно найти на моей страничке.

Загрузка...