Пролог

— Ваше величество, вы уверены? — ведьма подняла на короля глаза, полные слез.

Сегодня она потеряла того, кого любила, а завтра могла лишиться единственного, что еще имело для нее смысл. Его ребенка.

— Дана, — король подошел ближе и осторожно взял ее за ладонь. — Ты же понимаешь, что полностью уничтожить проклятье невозможно. Если мы не сделаем этого, погибнем все.

— Но если зациклить проклятие, сможет ли выжить сама девочка? — все еще сомневалась ведьма. — Не превратится ли она в чудовище, несущее смерть всему живому? Кем она станет?

— Я клянусь тебе, что не допущу этого. Моя племянница получит все, что полагается ей по праву крови. Титул своего отца, его положение, земли и богатства. Она будет воспитываться с моим сыном Родгером на равных и никогда ни в чем не будет нуждаться. Я сделаю все, чтобы она избавилась от силы, которую мы запрем внутри нее.

— Значит, способ все же есть? — с надеждой вскинулась ведьма. — Проклятие можно снять?

— Не нам с тобой, — устало выдохнул король. — Существует лишь одна сила, способная разрушить любые чары. Но твоя дочь должна сама найти ее.

Слезы вновь потекли по щекам ведьмы, но король уже видел, что она согласна на обряд.

Впрочем, в тот момент он еще не знал, как все обернется и как использует силу проклятия его собственный сын, когда взойдет на престол.

Глава 1. Держать лицо и панталоны

— Не смей мне приказывать! — крикнула я в сторону входной арки портала. — Делать мне больше нечего, как замуж выходить!

Хотелось кричать, ругаться и выть от злости.

Но все было напрасно.

Вместо ответа мне в лицо полетело платье, туфли, веер и футляр с драгоценностями.

Арка перехода захлопнулась, так что теперь у меня был только один путь.

А ведь как хорошо все начиналось.

Я наконец-то вернулась домой после очередного задания.

Хотела расслабиться, смыть с себя пыль после взрыва шахты под сокровищницей гномов. Оттереть с лица гарь, отрастить обожженные волосы и ногти, исцелить исколотые острыми обломками ноги.

Но стоило мне залезть в любимую ванну, как дворец ощутимо тряхнуло, а через несколько секунд ко мне в покои ворвался Родгер.

Император был злющим как орк, заблудившийся в лесу, весь в пыли и побелке.

Он что, тоже у гномов был?

Ответ мне Родгер не дал, зато довольно грубо выволок меня из ванны, пригрозил лишить всех званий, титулов и регалий и, создав портал, отправил на очередное задание.

Хорошо хоть, я успела натянуть панталоны, а сам венценосный братец додумался кинуть мне вслед платье.

Из его истеричных криков я смогла разобрать лишь одно: у меня новое задание. А потому надо успеть попасть в замок на Зимний бал и выйти замуж за принца.

И это называется император!

Впрочем, он был единственным, кто позволял себе подобные вольности со мной. Общение с коронованными родственниками та еще головная боль.

Подтянув сползающие панталоны, я принялась собирать вещи.

Портал забирал очень много энергии, поэтому долго оставаться здесь нельзя.

Лишишься магии — застрянешь навечно.

Надела туфли, сгребла в охапку платье, прижала подбородком веер с драгоценностями и бегом из портала.

Оденусь потом, главное, успеть добежать до выхода.

Последний шаг, туман рассеялся, и я поняла, что под ногами у меня пусто.

Не успела опомниться, как полетела вниз.

В другой ситуации я бы создала заклинание левитации, а так…

— Да чтоб тебя! — взвыла, плюхнувшись в холодный сугроб.

— С дороги! — раздался позади крик, подобный раскату грома.

Оглянулась и, словно во сне, увидела над собой поднимающиеся лошадиные копыта.

Мне бы испугаться, отскочить в сторону. Только я ж задницей в сугробе застряла!

От испуга вскинула руку, и проклятье, само соскочив с кончиков пальцев, впечаталось в ближайшее копыто.

Конь мгновенно окаменел.

Ну хоть тут не сплоховала. Хотя проклятие вытянуло из меня последние силы, оставив совершенно без магии.

В очередной раз захотелось взвыть и по-лягушачьи выругаться.

Сегодня был точно не мой день.

Мало того что не успела привести себя в порядок, получила непонятное странное задание, так еще и вместо замка оказалась посреди чистого заснеженного поля, а вместо принца надо мной нависал окаменевший конь.

Но, мне ли отчаиваться. В прошлый раз меня выкинуло прямо в гнездо голодного дхарга.

В чем в чем, а в косорукости его императорскому величеству при создании порталов нет равных.

Странный грохот и последовавшая за ним ругань с противоположной стороны нависшего надо мной окаменевшего коня заставил встрепенуться.

На седока не подействовало проклятье?

Странно.

Черная куча, упавшая в соседний сугроб, зашевелилась и начала медленно подниматься.

Ой, мамочки!

Мужик оказался огромным.

В черных доспехах, с закрытым забралом он казался демоном, вышедшим из-за грани.

Брезгливо отряхнув с плаща снег, черный рыцарь направился в мою сторону.

А я в одних панталонах.

Ну, еще скомканное платье судорожно прижимаю к груди, да туфельки на ногах торчат из сугроба. С каблучками.

— Вы случайно не знаете, в какой стороне здесь замок? — поспешила первой задать вопрос. — А то я на бал опаздываю.

Из-под шлема раздался звук похожий на скрежет зубов.

Это был ответ, или у него забрало заело?

Во всяком случае другого ответа не последовало. А пока рыцарь пыхтел, грозно нависая надо мной, я почувствовала, что моей пятой точке в сугробе совсем не нравится.

Как бы мне из него выбраться?

В любое другое время я бы воспользовалась магией, но проклятье вытянуло из меня остатки силы. Так что сейчас я не ведьма, а одно название.

Ни заклинание сотворить, ни проклясть, ни напакостить.

— Вы не поможете леди подняться? — освободила я одну руку и протянула ее доспехам.

Глава 2. Ум и совесть. Честь пока еще с героиней

Звуки пленительного вальса напомнили о деле и подсказали нужное направление.

Не став дожидаться, пока его величество придет в себя, я поспешила на поиски принца.

Буду сходу брать быка за рога. Сначала поражу принца своим видом, а потом добью характером. Ну и финальный выстрел будет за проклятьем.

Мое явление в бальный зал не осталось незамеченным.

Еще бы! Створки дверей с таким грохотом ударились об стены, что с потолка посыпалась штукатурка.

Мне не привыкать, да и прическу мою испортить можно было разве что ведром смолы, а вот расфуфыренным местным красоткам такая пудра пришлась явно не по вкусу.

Интересно, зачем Родгер так настаивал, чтобы я попала сюда именно сегодня?

Зимним балом на нашем континенте называли целую череду праздников, которые длились десять дней. Каждый из них имел свой смысл и особое сакральное значение в преддверии наступления следующего года.

Сегодняшний день был посвящен силам природы. Его особо почитали маги-стихийники и крестьяне.

Завтра будет день богини Дафны, покровительницы животного мира и оборотней.

Послезавтра принадлежит богине Матери. Само собой, это особая дата для всех женщин.

Четвертый день, соответственно, — день Отца.

В пятый восхваляют силу магии, как главной составляющей нашего мира.

Шестой был днем порядка и хаоса. В этот праздник считалось обязательным совершить два поступка. Один, из которых приведет к порядку, второй — к хаосу.

Седьмой — день обучения, когда каждый магически одаренный обязан зазубрить хотя бы одно новое заклинание.

Восьмой — слабостей и пороков. В этот день часто проводились маскарады, участникам которых позволялись любые вольности.

Девятый — день суда. Считалось, что тогда боги оценивают, как человек прожил прошедший год, и принимают решение, каким будет следующий.

Десятый, самый последний, был днем пустоты. В этот день был сотворен наш мир. От рассвета до полуночи запрещалось произносить любые слова и звуки, ибо боги слушают мысли человека. И лучше им не мешать.

Ну а утром наступал новый год. Этот день следовало провести дома. В скромности и подготовке к новым свершениям в наступившем новом году.

В любом случае времени у меня было предостаточно. За декаду можно успеть женить на себе десяток принцев. Так к чему такая спешка?

Пока танцующие пары, как и оркестр, застыли в немом изумлении, я принялась внимательно изучать поле будущей битвы.

Всего в зале находилось около сорока человек. Две трети из них были женщины, и лишь одна — мужчины. Вполне себе привычное распределение для танцевального зала.

Многие аристократы, прибыв на бал, спешили исполнить три обязательных танца и скрыться с глаз долой от своих ненаглядных половинок.

Им было куда интереснее выпить пару бокалов чего покрепче и неспешно пообсуждать проблемы мироздания. Изменить которые они в любом случае были не способны.

Женщины же всегда оставались женщинами. Пока не перебрали косточки всем присутствующим и на словах не переженили всех свободных, редко спешили покидать танцевальный зал. Разве что переходили в обеденный, если туда приносили новую порцию пирожных.

Если Зимний бал начался около трех часов назад, то сейчас в танцевальном зале должно было быть не меньше половины гостей. Значит, всего в замок прибыло около восьмидесяти человек.

Не так уж и много для королевского бала.

Тем лучше.

Принца среди танцующих я нашла довольно быстро.

Блеск драгоценных камней от короны на голове блондинистой особы слепил глаза и вынуждал щуриться. Зато за ним не так сильно были заметны дурацкие восторженные улыбки девиц, не сводящих с принца глаз.

То, что при этом они танцевали с другими кавалерами, юным красавицам совершенно не мешало.

Но расстроили меня не они.

Что мне какие-то там влюбленные дурочки. Если принц до сих пор не женился ни на одной из них, значит, для него их любовь пустой звук.

Объект моего задания был весьма занимательным. Как и король, он был высок, но все же ниже черного рыцаря. Да и в плечах ему уступал. Тонкие губы, скривленные в снисходительно-презрительной улыбке, его не портили, хотя и красоты не добавляли.

Но больше всего мне не понравились глаза принца. Слишком светлые, словно морской лед в преддверии бури. И взгляд такой же. Холодный, застывший, равнодушный. Не то что у хозяина замка. У того взгляд такой, что даже когда он с ненавистью смотрит на тебя, не можешь оторваться. Словно в бездну проваливаешься, теряя себя.

Гоблинская ты ведьма, Амелия! Выругалась я сама на себя.

С какой это стати ты их сравниваешь?

Забудь о кареглазом красавчике.

Вон он, твой объект для воздыхания. Танцует с нежным цветочком, а самого того и гляди стошнит от приторности окружающих воздыхательниц.

Пойти спасти женишка, что ли? Ведерко там подставить, салфеточку предложить.

Глава 3. Первые странности

Пока фамильяр добывал еду, я решила продолжить то, на чем меня прервал любимый император.

Принятие ванны!

Благо в ванной комнате нашлись все необходимые артефакты, и мне не пришлось вновь звать Пусю.

К тому времени, как я распаренная, чистая и весьма довольная выползла из воды, фамильяр уже вовсю уминал жареную курочку.

— Кухня хоть цела? — спросила, присаживаясь к столику на колесиках с весьма богатым набором блюд. — Или ты всю эту прелесть из королевских покоев умыкнул?

Обычно, если Пуська отправлялся за едой, он приволакивал ее прямо в кастрюлях.

При этом вопрос готовности блюда его особо не беспокоил, как и то, что блюдо перед похищением стояло на огне. Столовые приборы также часто игнорировались.

Сейчас же кот перенес полностью сервированный стол со всеми салфетками, тарелками, столовыми приборами и магическими свечами, распространяющими дивный аромат корицы с шалфеем. А сами блюда были накрыты сохраняющими температуру заклинаниями.

— Да цела кухня, цела, — махнул Пуся лапой, перемазанной в гранатовом соусе. — На этот раз меня никто не заметил и даже поварешкой не кинул. Стол этот прямо посреди кухни стоял. Видимо, для кого-то из гостей приготовили.

— А вдруг для меня? — усмехнулась я, накладывая себе дивно пахнущее жаркое.

Кот аж закашлялся.

— Наивная, да? — залез он лапой в супницу, вылавливая оттуда большую розовую креветку. — Забыла, как нас гномы рубиновой крошкой пытались накормить? А как эльфы неделю сеном потчевали? Или как в Поронии повара вечно «путали» соль с сахаром? Если тебя здесь и накормят чем, то только ядом.

— Уж лучше ядом, чем вообще ничем, — вздохнула я, вспоминая, как в балдийской общине меня вечно «забывали» позвать к обеду. — Яд — хоть какая-то еда.

К тому же ни меня, ни Пусю яд не брал. Хоть ведрами пей, не действовало.

Дождавшись, когда тощий кошак превратится в объевшийся шарик, я приступила к вопросам:

— Накушался? Готов рассказать, чего я там недослушала? А то такое чувство, что меня закинули куда-то не туда.

— Правильное у тебя чувство, ведьма, — лениво раскинулся кот на кресле, выставив вверх круглый живот. — Подстава все это дело.

— Почему? — насторожилась я. — Родгер обмануть меня не может. Сам знаешь, какой у нас договор составлен. Империей он не рискнет.

Но и Пуся врать не будет. Если он говорит подстава, значит, так и есть.

— Знаешь, где мы сейчас? В Карсании.

— Где? — вытаращилась я на фамильяра.

О существовании этого королевства мне было известно. Но я даже представить себе не могла, что когда-нибудь окажусь здесь.

Где угодно, хоть на другой стороне планеты, но не здесь.

Карсания располагалась на севере материка и полностью занимала весьма большой полуостров. С юга подступы к нему преграждали неприступные горы, а все побережье омывало холодное море. Самое непредсказуемое и опасное.

Суровые погодные условия, географическая удаленность и сложность прокладки торговых путей привели к изоляции государства. Карсанцы не лезли в политику других стран, но и к себе не подпускали. О том, что это королевство существует, вообще мало кто догадывался.

А кто знал, старался сделать вид, что Карсании не существует.

На то были причины.

Карсания — земля драконов.

Так что Пуся был прав. Послать сюда именно меня было настоящей подставой со стороны Родгера.

Ящеры были единственными существами, на которых практически не действовала ведьмовская магия.

— Но это еще не самое интересное, — расплылся в злорадной усмешке Пуся, радуясь произведенному эффекту. — Ты ведь, как обычно, и слова из того, что он говорил, не услышала.

Тут фамильяр был прав.

Наши встречи с Родгером трудно было назвать соответствующими этикету. Я не упускала возможности запустить в императора чем-нибудь потяжелее. Он — высказать все, что обо мне думает.

Но все это происходило за плотно закрытыми дверьми, и об особенностях наших взаимоотношений знал только Пуся.

Ему же Родгер передавал детали всех моих заданий, которые фамильяр позже озвучивал уже мне. Как правило, предварительно убедившись, что я готова их услышать.

— Какое там, — шмыгнула я носом, пытаясь осознать услышанное. — Родгер орал как истеричная девица. Все, что смогла разобрать, — это то, что я должна выйти замуж за принца.

— Тогда слушай, — довольно мурлыкнул кот, — тебе нужно не только женить на себе принца, но и спасти его.

— Что сделать? — вытаращилась я на фамильяра.

— Спасти, — как ни в чем не бывало ответил кот. — Согласно донесениям имперской разведки, во время проведения Зимнего бала будет убит наследный принц Карсании. Поэтому твоей задачей является следующее: раскрыть заговор, предотвратить покушение, поймать убийц и только после этого обручиться с принцем.

Я брежу? Или сплю?

Глава 4. Пуся, кастрюля и ответственность

Маркиз вежливо предложил мне руку, и я не стала отказываться.

В кои-то веки от меня не шарахаются, как от прокаженной.

— Предполагаю, что в холле и главном бальном зале вы уже были, — деловито начал Адриан, после того как я взяла его под руку. — В обеденный зал есть смысл идти, только когда там есть еда, поэтому предлагаю начать осмотр замка с оранжереи.

— А она здесь есть? — оживилась я.

В Джардарии оранжереи были не очень популярны. У нас больше любили открытые сады и парки.

Зато оранжереи содержали крупные зельеварские лавки. В них выращивали редкие магические растения, которые потом продавали как ингредиенты. Но некоторые экземпляры были запрещены для свободной продажи, другие имели особые условия сбора. Так что попасть в подобное место мечтала любая ведьма.

— Конечно, — обольстительно улыбнулся Адриан. — Климат нашего края довольно суров. Зима длится больше половины года, а лето недостаточно жаркое. Поэтому многие продукты приходится выращивать в специальных местах. К тому же зимой всегда приятно полакомиться чем-то свеженьким.

Ах вот оно что. Маркиз назвал оранжереей обычную теплицу.

А я-то размечталась. Думала, увижу нечто особое. Может быть, даже незаметно утяну что-нибудь себе на зелье. В крайнем случае просто выпрошу.

Но оказалось, что меня ожидает посещение банального огорода.

Настроение тут же упало ниже некуда. Смотреть на огурцы с помидорами у меня не было ни малейшего желания.

И все же я не стала отказываться.

Побоялась спугнуть романтический настрой маркиза. Мне ведь из него еще информацию о королевской семье вытягивать нужно.

К счастью, мои опасения оправдались лишь частично.

Оранжерея оказалась очень интересным местом.

Огромный павильон был накрыт стеклянным куполом. Растения располагались на террасах, распложенных друг над другом. Из-за этого в первый момент мне показалось, что я стою перед огромной, словно зависшей в воздухе пирамидой.

Нижние ярусы, как я и предполагала, занимали привычные овощи и кусты ягод. А вот верхний, куда маркиз сразу предложил подняться, не разочаровал.

В первый миг мне показалось, что я попала в божественный сад из легенд о первых богах.

Сотни цветов, тысячи магических растений, казалось, здесь было собрано все, чего только может пожелать самый избалованный зельевар.

Но растения не были посажены скучными ровными грядками. Они создавали причудливые узоры, завиваясь спиралями, собираясь в группы, создавая очертания невиданных зверей, перетекая друг в друга, как реки и озера. Кусты напоминали гигантские цветы, а деревья изгибались, создавая причудливые беседки со скамейками.

В центре террасы был небольшой пруд, который обрамляли невиданные мною до сих пор растения.

Высокие, серебристые побеги покрывали мелкие листья, в розетках которых виднелись золотистые, полупрозрачные ягоды. При этом создавалось впечатление, что плоды светятся изнутри.

— Что это? — рванула я к явно магическому растению.

Никогда такого не видела. Даже в учебниках по зельеварению не встречала чего-то подобного.

Растение точно обладало сильными магическими свойствами, я отлично это чувствовала. А еще оно словно притягивало меня.

Так и хотелось сорвать хотя бы одну ягодку и побыстрее съесть.

Она наверняка такая сочная. Ароматная.

Интересно, какие у нее свойства?

Придает сил? Легкости? А вдруг она открывает истину и дает возможность познать все тайны вселенной. Или… избавляет от проклятий.

Я уже потянулась к самой крупной ягоде рукой, как грозный, так хорошо знакомый голос остановил меня:

— Что вы здесь делаете?

От неожиданности я подскочила и чуть не плюхнулась в пруд.

Демонские макарошки, а ему-то чего не спится?

Дарлайт стоял у самого входа на террасу, но даже оттуда было видно, сколько гнева плещется в его глазах.

Обычно на меня так смотрели на третий день моего пребывания в гостях, когда до хозяев дома начинало доходить, что слухи обо мне правдивы.

Как правило, такие взгляды мало меня тревожили. Ведь для того меня обычно и посылали «погостить».

Но сейчас…

Сейчас все было по-другому.

И мое странное задание и хозяин замка.

Впервые мне было не все равно, что обо мне думают.

И это пугало.

Меня годами учили, что я оружие. Что не могу и не должна бороться со своим проклятием. Что это моя суть, и я должна ей подчиниться.

И я подчинялась.

Изображала из себя бесбашеную ведьму, которую не заботит то, что творится вокруг нее. Избалованную авантюристку, которую интересуют только ее собственные желания. Нелогичную, непоследовательную и безответственную.

Я изображала то, что несла внутри себя.

Загрузка...