Глава 1. Часть 1

«Когда на город опускается ночь,

Ты должен бежать прочь.

Ты бегаешь так всю жизнь.

Но кто ты? Себе хоть скажи»

Из записной книги Сэйго

— Айя, ты понимаешь, что у тебя есть только одна попытка, ноль магии и восемьдесят процентов выжить?

— Восемьдесят? — От удивления я прекратила фасовать сухие растения по баночкам и на секунду задумалась. — Отлично! Я полагала, максимум шестьдесят. Ты уверена?

— Каждый раз в среднем умирает один из пяти. — Фэйлин скривилась, понимая, что её слова возымели обратный эффект.

— Значит, мне нужно быть удачливее каждых четверых — чтобы умер кто-то из них.

Я затянулась улыбкой и, оставив своё дело, подошла к подруге, стряхивая травяную пыль с рук о подол. Я положила ладони на плечи Фэйлин и слегка притянула её к себе, заглядывая прямо в глаза.

— Фэйлин Ноаль, обещаешь ли ты, что приедешь поболеть за меня хотя бы в первый день Игры, а также то, что ничего не расскажешь моему отцу до момента, пока я не ступлю на арену?

Подруга скинула мои руки.

— Ты серьёзно? Ты даже не сказала отцу?

— Будто ты его не знаешь! Стоит сказать, и я из своей здравницы не выйду до конца Игры. А может и до конца года. Или жизни! Ты желаешь мне такой участи?

— Айя, хватит гримасничать и дурачиться. Я серьёзно.

— И я, Фэйлин. — Я осторожно выглянула в окно, проверяя, точно ли нас никто не слышит. — Знаешь, как часто он устраивает мне скандалы из-за того, что я езжу в город и сотрудничаю с местными лавками?

Фэйлин помотала головой. Наверное, единственным, что я с ней не обсуждала, был отец.

— Каждый раз, когда я приезжаю оттуда. И это несмотря на то, что мои травы приносят нам больше, чем его мёд. А знаешь, чего он боится больше всего на свете?

Фэйлин тяжело вздохнула и снова вынужденно помотала головой.

— Что однажды я всё-таки получу билет в Закатные города, уеду и оставлю его одного.

— А ты ведь именно так и собираешься поступить…

— Потому что не могу по-другому. Больше не могу. К сожалению, здесь и без магии я всё ещё бессильна…

Я открыла один из навесных шкафчиков, отодвинула корзинки с баночками и достала сложенный лист бумаги.

— Вот, отдай ему, пожалуйста. Я всё написала.

— Ты и меня бросишь?

— Ааах, крапива, что ты такое говоришь? Никого я не брошу. Я буду постоянно приезжать к вам. Иначе кто всю деревню лечить будет? Иначе зачем вообще это всё? — Я взяла руку подруги и потерла её своими ладонями. — Но для начала, нужно оказаться живучее каждых четверых и открыть в себе магию.

— А я буду надеяться, что никакой магии в тебе не откроется и ты вернешься домой.

— Тогда я перестану делать тебе мешочки от отёчности лица.

— Если бы Игру можно было пройти угрозами, ты бы точно преуспела, — фыркнула Фэйлин, и её глаза растопились под моей улыбкой, как масло под солнцем, — снова наполнились добротой, спокойствием, пониманием.

Глава 1. Часть 2

Главная улица города Грэйвэн, ведущая к Замку Совета, шумела всеми атрибутами города — колокольчики на дверях торговых лавок, копыта лошадей и свист извозчиков, поскрипывающие колеса карет, звон монет и волны разных голосов.

Я вновь разглядывала эти белые каменные дома, деревянные балкончики, резные ставни, плющ и хмель, частично укрывающие стены, и вздыхала. Хотелось скорее сменить нашу низкую бревенчатую лачужку на жильё на третьем, или даже самом высоком — четвёртом этаже. Единственное, подальше от таких людных улиц.

Передо мной кто-то пробежал, и конь слегка встрепенулся, возвращая меня в реальность.

— Айя, дорогая, привезла новый товар? — Мне навстречу вышел аптекарь господин Лооне.

— Да, но заеду к вам чуть позже. Сейчас в Совет, на Игру буду записываться.

— Да что ты! — Вскинул руки аптекарь. — Вот молодец! Удачи. Удачи тебе, дорогая.

Я поблагодарила и направилась дальше, аккуратно пробираясь между снующимися толпами горожан и приезжих. Последних днем в Грэйвэне всегда было много. Люди без магии не имели права открывать в городе предприятий и занимать высокопоставленные должности. Но им отдавалась вся «чёрная» работа — извозчики, кузнецы, служанки, нянечки, строители, швеи и другие. Также они привозили на продажу купцам и лавочникам свои овощи, фрукты, мясо и другие продукты сельского хозяйства. Не больше.

Это было днём. А после заката все, у кого нет магии и, соответственно билета, должны были покинуть город.

Я выехала на главную городскую площадь, которая раскинулась у ног Замка Совета. Квадратная, вымощенная белым мрамором, с множеством разноцветных клумб — от обилия цветов даже воздух был сладким.

Казалось, Замок смотрит на меня ещё более надменно и величественно, чем раньше. Конечно, ведь я никогда не пересекала его стен, не ступала на его территорию, не входила в его башни. Люди, не обладающие магией, могут попасть в Замок только в одном случае. И именно этот случай привёл меня сюда — запись на Игру.

Я спешилась, осмотрела себя, поправила рубашку, плюнула на ладони и пригладила пушок на мелких косах, покрывающих голову от лба до макушки, а затем пальцами несколько раз провела по распущенным волосам, приводя их в порядок.

— Ну что, Онни, пожелай мне удачи.

Лошадь ударила себя хвостом, отгоняя противного слепня, и пару раз дёрнула головой.

— Спасибо, сойдёт за пожелание.

Лошадь осталась в загоне около входа. Подъём по лестнице Замка занял несколько минут, потому что периодически я останавливалась, поворачивалась лицом к городу, разглядывала его и оценивала высоту, на которую поднялась.

— Ох, крапива, какие же картины, наверное, видны из Замка! Не то что весь город, даже деревня, а может и Дикие земли!

Я наблюдала, как интересно улицы, словно ручейки, разбегаются от Замка, виляют и сходятся. Изумлялась, как волшебно смотрится танец белых стен и зеленых покрывал на них. Пыталась разглядеть как можно больше ярких шатров и вывесок. Узнавала здания и повороты.

А потом спохватилась, что нужно идти дальше, и продолжила подъём.

Насколько город отличался от деревни своим духом свободы и богатства, настолько территория Замка Советов за его стенами отличалась от города — вот, где было величие, безграничная роскошь, изящество и какая-то божественная недоступность. Вдоль дорожек — цветущие кустовые розы, мраморные статуи бывших магов-правителей и советников, разноцветные витражи, которые светились на солнце как что-то магическое, кованые ручки с фигурками животных, тимпан, рассказывающий о великих битвах с монстрами Диких земель…

— Стоит поторопиться, милочка. Сможешь разглядеть все внимательнее на обратном пути, — провожающая меня женщина слегка коснулась моих лопаток, подталкивая меня вперёд.

А я всё пыталась притормозить шаг и успеть рассмотреть больше деталей. Ловила узоры на тяжелых портьерах, ажурные люстры, сцены и лица с картин, игру света на стенах, которая создавалась, когда лучи проходили через разноцветные витражи.

Путь был слишком коротким, и вскоре мы оказались в просторной зале. Я даже отругала себя за то, что вместо того, чтобы настраиваться, потратила дорогу на разглядывания Замка.

Зал не отвлекал никакими деталями. Посередине — мягкий бирюзовый стул с ручками, вдоль окна — длинный стол, за которым шесть магов. Непременно в велюровых мантиях, у каждого под цвет глаз — от бирюзовых до сиреневых. И, конечно, в украшениях из золотой проволоки — маг из Совета никогда не наденет даже серебрянную, не то что уж простолюдную латунь или бронзу. Знают ли они вообще, что многие жители деревень могут позволить себе только медь? Куда уж им. Преобладающее количество камней в украшениях тоже под цвет глаз — апатиты, сапфиры, топазы, аквамарины, аметисты, шпинель и другие, но и алмазы, изумруды, рубины добавлены обязательно, чтобы ещё сильнее подчеркнуть статус.

Я заметила, как неловко поправляю свои скромные браслеты — нить раухтопазов и неровно отбитая бронзовая проволока, на которой одиноко прячется тройка агатов. Интересно, когда во мне откроется магия, я стану так же выражаться через украшения?

Мне указали на стул, и я села.

— Расскажите о себе. Айя Хель, верно?

Глава 1. Часть 3

Я кивнула и почувствовала, что волнение всё-таки настигло меня. Настигло и побежало по телу лёгкой дрожью. Пришлось крепко сцепить ладони и твёрдо прижать ноги к полу, чтобы они не выдали моего состояния.

— Меня зовут Айя. Да, как вы уже знаете… Мне двадцать три года. Я живу в деревне Толлин, с отцом. Он занимается пчеловодством — у нас невероятно вкусный мёд, думаю вы пробовали, мы поставляем его в город.

— О себе, Айя. Не о мёде, пожалуйста, — прервал меня пожилой маг, даже не подняв глаз — продолжал изучать какой-то свиток.

— Да, о себе. Я поставляю в город травы и лечу людей. Точнее, пока больше учусь, но кое-что несложное умею. Помогаю избавиться от головной боли, боли в горле, кашля, бессонницы. Уже удаётся быстро побороть лихорадку, предотвращать гниение ран и ускорять их заживление.

— Зачем вам Игра? Ради билета или магии?

— И того и другого, конечно. Магия нужна, чтобы усиливать свойства трав и повысить эффективность лечения. Билет — чтобы обучиться лекарскому делу в городской Академии, затем открыть свою аптеку и лечебницу, помогать людям побеждать болезни. Надеюсь когда-то найти лекарство от желтой хвори.

— Найти лекарство? Похвально. И очень амбициозно, — отметила кудрявая девушка с ярко-бирюзовыми глазами — самым редким цветом, который я когда-либо встречала.

Казалось, она немногим старше меня, поэтому было удивительно видеть её в составе Совета Игры. Неужели можно пробиться даже в таком возрасте? Чем это нужно заслужить?

— Вы сказали, что живёте с отцом. У вас нет матери, верно? — уточнила другая женщина. Кажется, ей около сорока, ухоженная, загорелая, стройная, с подтянутыми скулами и светящейся гладкой кожей. И если борозды на шее прикрывало толстое плетёное ожерелье, по краям усыпанное аметистами и алмазами, тронутые временем руки было не скрыть.

— Верно. Мама умерла от жёлтой хвори, когда мне было три.

После этих слов я привыкла слышать ничего не значащие «сочувствую» и «мне жаль», но в этой зале до подобных фраз никому не было дела. Мой ответ утонул в шуршании листов.

— У вас когда-нибудь были попытки проявления магии? — вновь вступил в диалог пожилой маг.

— Нет. — В памяти, как молния, сверкнули пугающие кадры прошлого, но я сморгнула их.

— Вы ведь знаете, что Игра не дает гарантий, и магия в вас может так и не открыться?

— Да, конечно.

— Что вы будете делать, если магия не откроется?

— Вероятнее всего, учиться принимать смерть тех, кого не могу спасти. Но продолжать помогать людям настолько, насколько могу.

Старец, наконец, оторвался от своих свитков и хотел уже взмахнуть рукой, как замер, сдвинул очки на самый кончик носа и посмотрел на меня над ними:

— Вы приехали на запись в штанах?

— А вы когда-нибудь ездили на лошади в платье? Это ведь жутко неудобно, — вылетело у меня само собой.

«Крапивой бы эти нервы», — выругалась я в мыслях, понимая, чего мне может стоить одна такая колкость.

Сквозь тишину послышался лёгкий смешок, но та самая молодая девушка быстро смогла взять себя в руки. Старец вернул очки на место, взмахнул рукой, и я увидела, как все участники Совета начали активно переговариваться, но голосов не слышала. Нас разделял невидимый магический барьер — сродни тех, что защищают весь регион от Диких земель.

Потерявшись в мыслях, я перестала контролировать тело, и ноги забились по полу в неровном ритме.

Читать по губам я не умела, поэтому разговор Совета продолжал оставаться для меня загадкой. Я примеряла на себя все варианты их решения.

Меня принимают, и я, окрылённая, еду к торговцам отвозить товар и гордо сообщать о том, что в следующем месяце меня не будет. Мол, заказывайте травы вдвойне заранее.

Меня не принимают, и я, растоптанная, возвращаюсь в деревню, где радостная Фэйлин скачет и хлопает в ладоши с криками «Ура, Боги-хранители услышали мои молитвы! Ты останешься живой и рядом».

Меня принимают, но магия не открывается. Где-то на краю мысли, как назойливая муха, жужжало осознание того, что это самый вероятный итог. Но я старалась не замечать его, как делала это уже несколько месяцев.

Меня принимают, и я умираю на арене…

— … будет вашим проводником, — старик так неожиданно разбил голосом тишину, что я не сразу вынырнула из размышлений. — За день до Игры, в полдень, вам нужно явиться в Замок Совета. Проводник проинструктирует вас и подготовит к Игре. Ночевать будете здесь. С утра вас привезут на первую арену. У вас есть вопросы?

— Да, как, вы сказали, зовут моего проводника?

— Вам стоит быть внимательнее. Синнель. Ждём вас в полдень в Замке накануне Игры. Если вы решите отказаться, сообщите об этом. Если с вами что-то случится, пусть нам сообщит кто-то из ваших близких.

Ноги перестали колотить пол. Казалось, они просто отнялись. Отнялось всё тело. Или моя душа воспарила над ним, окрылённая новостью? Пришлось применить силы, чтобы поднять руки, опереться на стул и встать. Чуть не упав, я направила все мысли на управлением телом. Еще не хватало споткнуться на главной лестнице, покатиться с неё мешком и разбить голову.

Глава 1. Часть 4

Господин Лооне копался в расчётных книгах, когда я вошла в его аптечную лавку.

— О, дорогая, вот и ты! Как всё прошло?

— Отлично, я участвую в Игре! — на радостях мой голос переходил на визг.

— Ох, поздравляю тебя и желаю недюжей удачи! Пусть магия откроется в тебе так же сильно и ярко, как твоя доброта и работоспособность, — маг по-отечески приобнял меня за плечи, и я благодарно погладила его руки. — Ну-с, а теперь к делу. Надеюсь, в этот раз удалось привезти мне всё, что я заказывал?

— О, в этот раз вам повезло. — Я стала выкладывать на стол корзинки и свёртки с травами и кореньями. — А ещё вот вам подарок от моего отца — баночка свежайшего мёда. Как самому драгоценному покупателю.

— Да что ты творишь, девочка! Это ж если мёд окажется хорош, придётся и его у вас заказывать?

Я лишь мило улыбнулась, не признаваясь, конечно, что на это и был расчёт.

— Так, а теперь признайся своему самому драгоценному покупателю. Когда билет получишь, придётся мне новую травницу искать для поставок? Сама небось откроешь лавку, да меня затмишь?

— Не думаю, что мне удастся вас затмить. И продолжать поставлять травы я продолжу. Не знаю, всем ли, но вам уж точно.

— Вот хитрюга ты, Айя. И ведь верю, верю!

Пока аптекарь принимал товар, я рассматривала его лавку. Как в первый раз. Изучала изящные надписи на баночках, примерялась к полкам, оценивала удобство для покупателя и для хозяина лавки. Представляла, насколько моя лавка-здравница будет похожа на эту.

Непременно, хотелось бы побольше света и пространства. И поставить скамью для сопровождающих или уставших. И обязательно столик для подачи травяного чая — покупатели будут пить, отдыхать, а после этого и себе порцию-другую приобретать.

После господина Лооне я посетила ещё шесть лавок. И в каждой всё детально рассматривала и примеряла на себя. Впервые я чувствовала, что моя мечта совсем близко. Хотелось рассказать всем — я участвую! Я в Игре! И я не сдерживалась. Правда, поздравлений больше не слышала.

— Надеюсь, не умрёшь. Искать нового травника и привыкать к нему я не планировал, — сказал одноглазый господин Жайо.

— И надо тебе оно? — лишь спросил господин Ирс.

— Правда веришь, что в тебе может быть магия? — скривился юный Авдюс, получивший лавку от покойного деда.

Все, кроме господина Лооне, были истинными магами — родившимися с силой, в городе. Я искупалась в пяти оценивающих взглядах. Я приняла три снисходительных «Спасибо, что сообщила». Я шесть раз слышала презрение. Но мне было ровным счётом все равно. Меня ждало моё новое будущее.

Загрузка...