- Давай, давай, живо! — торопил он, сверкая глазами, словно хищник, выслеживающий добычу. Я сидела на коленях, сжав зубы, как будто это был не зелье, а яд, который я должна была сварить. Но в моих венах бурлила не ненависть, а злость. Я не боялась его, этого напыщенного злодея, который думал, что может командовать мной, как своей игрушкой.
Пусть его мухи закусают до смерти! — мысленно шипела я, помешивая зелье. Я чувствовала, как кипящая смесь наполняется магией, как будто сама природа смеётся над его самоуверенностью.
— Не торопись, Вивьен, — его голос звучал, как раскат грома, но я лишь фыркнула в ответ. Пусть знает, что я не его рабыня, что я не буду подчиняться его приказам.
У меня талант, — с сарказмом подумала я, добавляя в зелье последнюю щепотку шапочки травы. Я хорошо разбираюсь в зельях и травах, и сегодня я докажу ему, что я не просто "помощница". Когда он выпьет это зелье, его ждёт нечто незабываемое... или, скорее, нечто, что заставит его пожалеть о том, что он связался со мной.
Шла, не оглядываясь, на урок по зельеварению, чувствуя, как внутри всё бурлит от предвкушения. Внезапно сзади донёсся дикий, яростный рык, от которого волосы на затылке встали дыбом. Она ускорила шаг, предчувствуя неладное, и сердце забилось быстрее, словно в панике.
— Ну, погоди, Вивьен, где эта рыжая? Я убью её! — прорычал кто-то, наполняя воздух злобой и яростью.
Несчастная злодейка, подумала она, усмехнувшись про себя. Но, тем не менее, в глубине души она считала, что так ему и надо. Пусть почувствует, каково это — быть на её месте.
Войдя в класс, она заняла своё место за партой, чувствуя, как напряжение немного спадает.
— Итак, на прошлой неделе мы изучали основы приготовления зелий, — произнесла мисс Вик, наш учитель, глядя на нас из-за своих очков. Её голос был мягким и мелодичным, но иногда она становилась такой высокомерной, что хотелось закатить глаза. Особенно когда она сидела в кабинете ректора и начинала зазнаваться на его конях.
Она гордо улыбнулась, словно ожидая, что кто-то заметит её превосходство.
— Сегодня мы будем готовить другое зелье, — объявила она. — Элексир вечной молодости.
Она хлопнула в ладоши, и парты внезапно превратились в импровизированную кухню, полную всего необходимого для создания зелья. Это было просто волшебно! Я тоже хотела научиться готовить его. Это же эликсир, который может подарить вечную молодость!
— Приступайте, — сказала она, её голос звучал как приказ.
Я приступила, чувствуя, как внутри разгорается азарт. Сделав средний огонь, я закинула ингредиенты, как было указано в книге, хотя знала, что могу приготовить его и без её подсказок. Это же зелье вечной молодости! Я должна показать, на что способна.
Я добавила необходимые травы и остальные компоненты, тщательно перемешивая. Зелье варилось, пузырьки весело лопались на поверхности, а воздух наполнился великолепным ароматом. Я помешивала его пальцем, наслаждаясь процессом. Это было как маленький ритуал, как танец с огнём и травами.
Вдруг кто-то сзади громко фыркнул. Я обернулась и увидела, как мой сосед по парте, Джейк, закатывает глаза.
— Вечная молодость? Ты серьёзно? — пробормотал он, делая вид, что ему всё равно.
— Конечно, серьёзно, — ответила я, не отрываясь от зелья. — Представь, как это будет круто! Мы сможем оставаться молодыми и красивыми вечно!
Джейк лишь вздохнул и покачал головой, но я не обратила на это внимания. Я была слишком увлечена своим делом.
— Прекрасно, всё готово! — её голос звенел от радости, а глаза сияли так, словно она только что выиграла главный приз на конкурсе ведьм. — Разлейте зелье по банкам и спрячьте в безопасном месте. Никто, слышите, никто не должен его найти!
Я аккуратно разлила эликсир по банкам, стараясь не пролить ни капли. Это зелье было моим последний шансом, особенно учитывая, что за мной охотился какой-то злобный негодяй с лицом, похожим на перезрелый помидор.
— Вы можете быть свободны, — добавила она, прищурившись, как будто проверяла, не забыла ли я что-то.
Я схватила книгу и зелье, сунула их в сумку и выскользнула из класса, стараясь не шуметь. Когда дверь закрылась, мисс Вик хлопнула в ладоши, и всё вернулось на круги своя: парты опять стояли ровными рядами, а учебники лежали на своих местах. Как будто ничего и не было.
Я шла по коридору, оглядываясь по сторонам, и чувствовала, как каждый шаг приближает меня к встрече с этим злодеем. Но он не заставил себя долго ждать. Внезапно его рука схватила меня за запястье, и я врезалась в его твёрдую грудь. Моё сердце заколотилось как бешеное, а его дыхание обожгло мою кожу, словно он был ходячим вулканом.
— Я убью тебя, ведьма! — прошипел он, его голос был пропитан злобой и ненавистью, как кетчуп в соусе болоньезе. — Решила меня отравить? Да ты просто гений!
— Может быть, это и к лучшему, — ответила я, дерзко глядя ему в глаза. — В следующий раз добавлю мухомор и поганку. Тогда уже точно никто не спасёт, даже твоя мама.
Он хмыкнул, его лицо исказилось от ярости, словно он только что съел лимон.
— Неужели? — спросил он, наклоняясь ко мне так близко, что я почувствовала его дыхание. — Ты думаешь, что можешь меня запугать?
— А теперь уберите свои руки, — я попыталась вырваться, но его хватка была железной, как у робота, который решил поиграть в няню.
— Хорошо, хорошо, — прошипел он, всё ещё ухмыляясь. — Но знай, ведьма, ты нажила себе врага. И этот враг не просто какой-то там слабак.
— До свидания, — сказала я, развернулась и пошла прочь, стараясь не показывать, как сильно меня трясёт.
Он всё ещё смотрел мне вслед, его глаза горели злобой, как у кота, который нашёл забытый кусочек сыра.
— Вот же наглая ведьма! — думал он, сжимая кулаки. — Хочешь войны — будет война. Сначала я избавлюсь от этого зелья, а потом... потом мы ещё посмотрим, кто кого!