пролог

- Давай, давай, живо! — торопил он, сверкая глазами, словно хищник, выслеживающий добычу. Я сидела на коленях, сжав зубы, как будто это был не зелье, а яд, который я должна была сварить. Но в моих венах бурлила не ненависть, а злость. Я не боялась его, этого напыщенного злодея, который думал, что может командовать мной, как своей игрушкой.

Пусть его мухи закусают до смерти! — мысленно шипела я, помешивая зелье. Я чувствовала, как кипящая смесь наполняется магией, как будто сама природа смеётся над его самоуверенностью.

— Не торопись, Вивьен, — его голос звучал, как раскат грома, но я лишь фыркнула в ответ. Пусть знает, что я не его рабыня, что я не буду подчиняться его приказам.

У меня талант, — с сарказмом подумала я, добавляя в зелье последнюю щепотку шапочки травы. Я хорошо разбираюсь в зельях и травах, и сегодня я докажу ему, что я не просто "помощница". Когда он выпьет это зелье, его ждёт нечто незабываемое... или, скорее, нечто, что заставит его пожалеть о том, что он связался со мной.

глава 1

Шла, не оглядываясь, на урок по зельеварению, чувствуя, как внутри всё бурлит от предвкушения. Внезапно сзади донёсся дикий, яростный рык, от которого волосы на затылке встали дыбом. Она ускорила шаг, предчувствуя неладное, и сердце забилось быстрее, словно в панике.

— Ну, погоди, Вивьен, где эта рыжая? Я убью её! — прорычал кто-то, наполняя воздух злобой и яростью.

Несчастная злодейка, подумала она, усмехнувшись про себя. Но, тем не менее, в глубине души она считала, что так ему и надо. Пусть почувствует, каково это — быть на её месте.

Войдя в класс, она заняла своё место за партой, чувствуя, как напряжение немного спадает.

— Итак, на прошлой неделе мы изучали основы приготовления зелий, — произнесла мисс Вик, наш учитель, глядя на нас из-за своих очков. Её голос был мягким и мелодичным, но иногда она становилась такой высокомерной, что хотелось закатить глаза. Особенно когда она сидела в кабинете ректора и начинала зазнаваться на его конях.

Она гордо улыбнулась, словно ожидая, что кто-то заметит её превосходство.

— Сегодня мы будем готовить другое зелье, — объявила она. — Элексир вечной молодости.

Она хлопнула в ладоши, и парты внезапно превратились в импровизированную кухню, полную всего необходимого для создания зелья. Это было просто волшебно! Я тоже хотела научиться готовить его. Это же эликсир, который может подарить вечную молодость!

— Приступайте, — сказала она, её голос звучал как приказ.

Я приступила, чувствуя, как внутри разгорается азарт. Сделав средний огонь, я закинула ингредиенты, как было указано в книге, хотя знала, что могу приготовить его и без её подсказок. Это же зелье вечной молодости! Я должна показать, на что способна.

Я добавила необходимые травы и остальные компоненты, тщательно перемешивая. Зелье варилось, пузырьки весело лопались на поверхности, а воздух наполнился великолепным ароматом. Я помешивала его пальцем, наслаждаясь процессом. Это было как маленький ритуал, как танец с огнём и травами.

Вдруг кто-то сзади громко фыркнул. Я обернулась и увидела, как мой сосед по парте, Джейк, закатывает глаза.

— Вечная молодость? Ты серьёзно? — пробормотал он, делая вид, что ему всё равно.

— Конечно, серьёзно, — ответила я, не отрываясь от зелья. — Представь, как это будет круто! Мы сможем оставаться молодыми и красивыми вечно!

Джейк лишь вздохнул и покачал головой, но я не обратила на это внимания. Я была слишком увлечена своим делом.

глава 2

— Прекрасно, всё готово! — её голос звенел от радости, а глаза сияли так, словно она только что выиграла главный приз на конкурсе ведьм. — Разлейте зелье по банкам и спрячьте в безопасном месте. Никто, слышите, никто не должен его найти!

Я аккуратно разлила эликсир по банкам, стараясь не пролить ни капли. Это зелье было моим последний шансом, особенно учитывая, что за мной охотился какой-то злобный негодяй с лицом, похожим на перезрелый помидор.

— Вы можете быть свободны, — добавила она, прищурившись, как будто проверяла, не забыла ли я что-то.

Я схватила книгу и зелье, сунула их в сумку и выскользнула из класса, стараясь не шуметь. Когда дверь закрылась, мисс Вик хлопнула в ладоши, и всё вернулось на круги своя: парты опять стояли ровными рядами, а учебники лежали на своих местах. Как будто ничего и не было.

Я шла по коридору, оглядываясь по сторонам, и чувствовала, как каждый шаг приближает меня к встрече с этим злодеем. Но он не заставил себя долго ждать. Внезапно его рука схватила меня за запястье, и я врезалась в его твёрдую грудь. Моё сердце заколотилось как бешеное, а его дыхание обожгло мою кожу, словно он был ходячим вулканом.

— Я убью тебя, ведьма! — прошипел он, его голос был пропитан злобой и ненавистью, как кетчуп в соусе болоньезе. — Решила меня отравить? Да ты просто гений!

— Может быть, это и к лучшему, — ответила я, дерзко глядя ему в глаза. — В следующий раз добавлю мухомор и поганку. Тогда уже точно никто не спасёт, даже твоя мама.

Он хмыкнул, его лицо исказилось от ярости, словно он только что съел лимон.

— Неужели? — спросил он, наклоняясь ко мне так близко, что я почувствовала его дыхание. — Ты думаешь, что можешь меня запугать?

— А теперь уберите свои руки, — я попыталась вырваться, но его хватка была железной, как у робота, который решил поиграть в няню.

— Хорошо, хорошо, — прошипел он, всё ещё ухмыляясь. — Но знай, ведьма, ты нажила себе врага. И этот враг не просто какой-то там слабак.

— До свидания, — сказала я, развернулась и пошла прочь, стараясь не показывать, как сильно меня трясёт.

Он всё ещё смотрел мне вслед, его глаза горели злобой, как у кота, который нашёл забытый кусочек сыра.

— Вот же наглая ведьма! — думал он, сжимая кулаки. — Хочешь войны — будет война. Сначала я избавлюсь от этого зелья, а потом... потом мы ещё посмотрим, кто кого!

Загрузка...