Крок за кроком (фр.). (Тут і далі прим. пер.).
Тихим кроком далі зайдеш (окс.).
Я готовий (фр.).
Увійдіть (фр.).
Ні (фр.).
Один урок. Для всіх (фр.).
Добридень (окс.).
Дякую. Дуже дякую (окс.).
Наїзники (окс.).
Добре (окс.).
До зустрічі (окс.).
Святий Отче! (окс.).
Тату (окс.).
Мосьє (окс.).
Бабуся (окс.).
Доню (окс.).
Чудово (окс.).
Вітаю вас (окс.).
Досконалі (вищий ступінь посвячення у катарів) (окс.).
Орден «Шляхта Лос-Серес» (окс.).
Завше та сама пісня (окс.).
Диск (окс.).
Годі (окс.).
Добре, добре (окс.).
Ось воно (окс.).
Пане директор (окс.).
Скоро (фр.).
Перепрошую, докторе. Моє прізвище Нубель. Поліція департаменту Ар’єжа (фр.).
Ви надаєте перевагу розмові англійською? (фр.).
Отже, пані (фр.).
Добре (фр.).
Не лікар, не терапевт. Я викладач університету (фр.).
Гаразд. До справ (фр.).
Бйо. Чи знайшли що-небудь подібне? (фр.).
Не знаю, пане інспекторе (фр.).
Так покваптесь. Потрібно знайти її... Та повідомте про це пана Оті. Йдіть! Швидко! (фр.).
Дозвольте відрекомендувати вам пана Оті (фр.).
Пане Оті, я не певен... (фр.).
Продовжуйте. Поспішайте (фр.).
Не каблучка (фр.).
Дякую вам за... співпрацю (фр.).
Небажана особа (лат.).
Його там більше немає (фр.).
Мамо (фр.).
Так? Що сталося? (фр.).
Мамо, я маю з тобою поговорити (фр.).
Це важливо (фр.).
Не зараз (фр.).
Так, слухаю (фр.).
Так знайдіть її! (фр.).
До вечора! (фр.).
Розпорядник Книг (фр.).
Так. Слухаю! (фр.).
Будь ласка, повільніше. Ви говорите надто швидко. Я не розумію (фр.).
Жінка? (фр.).
Ні. Чоловік (фр.).
Я прийду за дві хвилини (фр.).
Мене хтось чекає? (фр.).
Там (фр.).
Нікого (фр.).
На вулиці (фр.).
Так. Ви мене шукаєте? (фр.).
Це для вас. Візьміть (фр.).
Я вас уже зустрічала, чи не так? На піку Суларак? (фр.).
Ви були разом з інспектором Нубелем? (фр.).
Зателефонуйте (фр.).
Будь ласка, поліція, прошу (фр.).
Він виживе? (фр.).
Єретичка, єретичка! (фр.).
Кружечок; скибочка (фр.).
Мадемуазель, панна (окс.).
Для сплати дорожнього мита (фр.).
Дім Рицаря (фр.).
Привіт (окс.).
Порожня (окс.).
Панна (окс.).
Єретичка, єретичка... (фр.).
Гей, чи є тут хто? (фр.).
Так, дякую (фр.).
Уставай-но. Дивись (фр.).
Жінка. І сама (фр.).
Тихенько (окс.).
Зв’яжи її (фр.).
Повія! Кинь це (фр.).
Відпочинь тут (фр.).
Гей! (фр.).
Єретичка (фр.).
Зараз же! (окс.).
Уперед! Нумо, вперед! (окс.).
Дякую (фр.).
Зачекайте (фр.).
Татку (окс.).
Розпорядник Книг, людина, яка відповідала за три Книги — саме вона добирала охоронців для Книг.
Серденько (окс.).
Ви перебуваєте на землі катарів (фр.).
Об’їзна дорога (фр.).
Так? (фр.).
Добре, до справ (фр.).
Орден «Справжня Шляхта» (фр.).
Добре. До завтра (фр.).
Це я (фр.).
Кінець століття (фр.).
Доню! (окс.).
Тату (окс.).
Увага! (окс.).
Чаклунка (окс.).
Відьма (окс.).
Нарешті (окс.).
Силу та мужність (окс.).
Бабуся (окс.).
Узавтра ввечері (окс.).
Кінець століття (фр.).
Назви журналів.
Можеш знайти мені номер ділянки, де поховано мадам Таннер? Цвинтар Сіте. Дякую (фр.).
Це правда (окс.).
Додому (окс.).
Нарешті (окс.).
Ні (фр.).
Мої ноги (фр.).
Підводься. Швидко! (фр.).
Чому я тут? (фр.).
Він тобі це скаже (фр.).
Їж (фр.).
Генеалогічне дерево (фр.).
Пробачте, ви бачили його? (фр.).
У моїй кімнаті хтось був... Злодій (фр.).
Мосьє, будь ласка, подивіться (фр.).
Ось, як я вам і казала (фр.).
Алло, слухаю (фр.).
Бабуся (окс.).
Перевізник (окс.).
Слово за вами (окс.).
Дворяни (окс.).
Без’єр захоплено (окс.).
Друже (окс.).
Вітаю (окс.).
Король (фр.).
Припини (окс.).
Де він? (фр.).
Так? (фр.).
Де книга? (фр.).
Сестро! (окс.).
Серденько (окс.).
Нотаріус (фр.).
До завтра (фр.).
Назавжди (фр.).
Зараз, докторе Таннер (фр.).
Стародавній символ Півдня (окс.).
Вулиця Вузьких Сходів, яку називають також вулицею Трьох Сходів (фр.).
Вибачте (фр.).
Що ви тут робите? (фр.).
Досить! (фр.).
Нічого, мамо. Я його розпитував... (фр.).
Мені шкода (фр.).
Мамо, вже 18 година (фр.).
Я йду (фр.).
Але я не... (фр.).
Іди і принеси! (фр.).
Отже, до зустрічі (фр.).
Пізніше (фр.).
Так, розумію. Зачекайте (фр.).
Гаразд. О двадцять другій годині. Завтра ввечері (фр.).
Що відбувається? (фр.).
Я займуся цим (фр.).
Прийшов творець духовний.
Відвідати заблудлі розуми (лат.).
Пісні про діяння (фр.).
Принц (окс.).
Відходьте! (окс.).
Доню (окс.).
Катарський священик (окс.).
Батьку (окс.).
Бабуся (окс.).
Ти, селючко. Що ти там несеш? (фр.).
Гей, ти! (фр.).
Цуценя (окс.).
Ідіть! Мерщій (фр.).
Бабуся (окс.).
Мадемуазель, панно (окс.).
Ласкаво прошу (окс.).
Ось так (окс.).
Думки (окс.).
Стінобитна машина (фр.).
Окситанською.
«Пісня Круасади» (окс.).
Окситанською мовою (окс.).
Можливо (окс.).
Тебе, Бога [хвалимо] (лат.).
Геральдична лілія (фр.).
Матусю (окс.).
Доню (окс.).
Оболонка (фр.).
Святий Отче, Бог єдиний добрих духів (окс.).
Зійди, Святий Духу! (лат.).
Серденько (окс.).
Час (фр.).
Розповіді про Грааль (окс.).
Перціфаль. Перероблене ім’я «Персеваль», узяте за назву для пародії на «Розповіді про Грааль» Кретьєна.
Не бійся (окс.).
Сядь (фр.).
Стій (фр.).
Так? Що ти хочеш? Тут є дівчинка, яку ви бажаєте побачити, мамо (фр.).
Подруга (окс.).
Молокосос (окс.).
За південь (окс.).
Друже (окс.).
Тож (окс.).
Смілива (окс.).
Матусю (окс.).
Це неважко (фр.).
Казна-що (фр.).
Чорт! (фр.).
Відтягніть його до печери. Ви чекатимете на нас ззовні. Навпроти входу. Зараз за п’ять хвилин десята. Ми повернемося за сорок, може, п’ятдесят хвилин (фр.).
Дай життя струменю (давньоєгип.).
Доню (окс.).
Серденько (окс.).
Увійди! (окс.).
Єрусалимський шлях (фр.).
Мамо, я не думаю... (фр.).
Дай життя струменю (давньоєгип.).
Мамо! (фр.).
Ні, мамо! Не залишайте мене! Почуйте мене, мамо, підводьтеся! (фр.).
Нарешті (окс.).
Чому? (окс.).
Пісня Круасади (фр.).
Пісня (окс.).
Живі слова (окс.).
Це правда (окс.).
Прянощі Пелетьє та доньки (фр.).
Можливо (окс.).
Тихим кроком далі зайдеш (окс.).