Последние лучи солнечного света пересекли сад и ворвались в ветхий зал в Южном крыле.
Капитан Редред был рад избежать надоедливой атмосферы Дома. Он проверял документы, которые принёс в трансматовую кабину. Он отделил официальные документы о регистрации погребения от заметок, требующих специального визита к Агентству.
Годовщины смерти всегда выявляли худшее, и итоговый указ мог только добавить мрака. И всё же слухи, распространяющиеся по зданию Капитолия, слухи о незаконном рождении в Лангбэрроу казались неуслышанными в нынешнем месте позора. Большинство членов семьи, с которыми он столкнулся, выглядело почти ненадлежащим образом весёлыми. Только кузен Глоспин, действующий вместо Домоправительницы, был обеспокоен официальным рассмотрением дела и оказал этому случаю должное внимание. Но даже Глоспин замышлял что-то своё, и Редред чувствовал себя посыльным. По крайней мере, его взятка не была оскорблением.
Годовщина смерти была частным случаем, когда Дом оставляли с собственным горем. Хуже, когда он должен был вернуться и собрать погребальную урну, содержащую мнение покойного.
Он послал сигнал, который отправит его в клан Прайдон.
Что-то треснуло. Вспышка и ливень искр. Свет погас, и кабина заполнилась дымом. Редред повернул дверь назад и вышел.
Его лицо опутала паутина. Он задыхался. Горло пересохло. Воздух снаружи был затхлым. И зал внезапно полностью обветшал. Его окна были забиты.
Инстинктивно Редред связался с кланом через устройство на запястье. Он неправильно телепортировался. Он снял шлем и мучительно закашлял. Связь передавала шипящие помехи. Он почувствовал движение сзади. Кто-то схватил его за плечо и развернул.
Редред завопил, поскольку увидел перед собой морду дикого животного с жёлтыми клыками, похожими на ножи.
Черный капюшон марионетки Другого рухнул и развалился, открывая фигуру Доктора, застывшую среди обломков.
Глоспин медленно захлопал.
— Хорошая игра, Червоточина. Блестящее представление.
— Ради наших гостей — хватит! — Саттралоп ударила тростью. — Продолжайте обслуживание, — сказала она громадным драджам.
Доктор вернулся к своему месту за столом. Крис глубже зарылся в стул.
— Я хочу сказать им, Доктор. Я хочу, чтобы они знали, что я видел. Доктор покачал головой.
— Попробуй сначала чего-нибудь поесть. Я скажу тебе, когда придёт время.
Безголовый драдж положил на стол огромную тарелку, и кузены удивились. На ней лежали четыре рыбы, которые упали в дымоход. Они были приготовлены целиком с неизбежными грибами в качестве гарнира.
Второй драдж поставил перед Саттралоп небольшую чашу. В ней находилось что-то фиолетовое и слизистое. Старуха подхватила содержимое и проглотила его.
— Языки рыб, — сказал Доктор в ответ на шутливую гримасу Дороти. — Традиционное блюдо.
Драджи разделили рыбу на куски и положили хлеб вокруг помидоров. Кузены и Лила с радостью набросились на еду. Дороти и Крис поспешили присоединиться.
Когда бокалы были заполнены вином цвета изумруда, Ринд сказал:
— Помнишь того причудливого отшельника? Который жил в пещере?
— Да, — сказал Доктор.
— Я уволила его, — перебила Саттралоп. — Он был слишком дорог и оказывал плохое влияние.
— Она уважительно посмотрела на Дороти. — Доктор, как он желает быть известен, оказал нам честь, подарив эту рыбу.
— Это ерунда, — сказал Доктор.
— Семья дала ему самое прекрасное образование, которое могла позволить. Всегда надеялась, что он достигнет ранга Кардинала. — Ее голос стал твёрже. — Стыдно, что он хотел только быть тем, чем он является — Доктором чего-то там, что я не могу даже вспомнить! И ничего, чем он смог бы зарабатывать на жизнь!
— Вы пробовали эти черепа? — спросил Оуис, снова пододвигая тарелку с грибами. Дороти не понравился их запах, но Лила попробовала один.
Доктор отодвинул её руку подальше от тарелки и встал.
— Жизнь? Что вы знаете о жизни? Большинство из вас даже носа из дома не высовывало. Кузены прекратили есть и уставились на него.
— Я обедал за столами иностранных императоров и томился в их темницах. Я видел целые галактики, рожденные в огнях Авроры Темпоралис. Я спасал жизни, но также и забирал. Кто из вас слышал о Морозной Ярмарке Жидкого Льда на Зимней Звезде? Или мечтал о фонарях, горящих на каналах Венеции?
Ошеломленная тишина нарушилась, поскольку Саттралоп отпустила драджей.
— Он был далеко? — спросил Оуис. — Он вернулся с подарками?
— Всегда их не переваривал, — сказал Ринд со взглядом отвращения. Инносет молча смотрела на свой ужин.
— Домой, — сказала Джобиска. — Я хочу вернуться домой. Лила взяла себе ещё хлеба.
— Это правда? — спросила Саттралоп. — В то время как твоя собственная семья была похоронена здесь и страдала, ты сбежал подальше от Галлифрея, общаясь и кутя с чужаками?
— Конечно, он был там, — сказал Крис. — Как вы думаете, кто мы?
На лицах кузенов появилось отвращение.
— Бесстыдник, — сказала старуха.
— Вы выгнали меня, — сказал Доктор. — Куда мне было идти?
— Чудовище.
— По крайней мере, я могу выбирать себе друзей. Дороти сжала его руку. Затем она встала на стуле.
— С именинами тебя, — пропела она вслух и повернулась к другим спутникам.
— С именинами тебя, — поддержал Крис. Лила с набитым ртом отбивала ритм.
— С именинами, дорогой… (они переглянулись)… Доктор. С именинами тебя! Они громко захлопали.
— Спасибо, — ответил Доктор. — Единственное, в чём я теперь нуждаюсь — вернуть назад ТАРДИС. Инносет, ты поможешь мне?
— Я не доверяю тебе, — сказала она. — Больше нет. Саттралоп торжествующе улыбнулась.
— Нет, Доктор. Ты больше не будешь путешествовать.
— Вы мне не указ. Я был лишен наследства, помните? Разбудите Квинца, и он подтвердит это. Кузены тревожно переглянулись.
— Невозможно, — объявила Домоправительница. — Он не может быть разбужен, пока завещание не возвращено.
Доктор поднялся. Он положил чёрное ядро данных на стол перед нею.
— Вот оно, Саттралоп. Это — завещание Квинца, всё ещё запечатанное. Я нашел его там, где он оставил. Теперь его ход!
— Нет! — закричали кузены.
Она подняла ядро данных и перебирала в своих костистых пальцах.
— Чего они боятся? — услышала она шёпот Доктора. — Теперь Вы можете восстановить честь и уважение Вашего любимого Дома.
Глоспин попробовал оттолкнуть Доктора.
— Не слушайте его! Он лжёт, как всегда!
— Боишься, что я выиграю, Глоспин?
— Ты ничего не выиграешь!
— Правда? — усмехнулся Доктор. — Призрак Квинца сказал иное.
— Ложь! — Саттралоп сжала ядро данных. — Квинц не мёртв!
— Увы, да, — сказал Доктор. — Я убил его. Я вернулся. Спросите Кристофера Кведжа. Он в курсе.
Крис вскочил, но Джобиска внезапно крикнула.
Посреди Зала стояла огромная медведеподобная форма со вьющимися рожками.
— Барсук! — воскликнул Доктор.
Позади аватроида стоял чиновник в алой униформе. Он остановился перед столом, не здороваясь.
— Капитан Редред из охраны клана Прайдон. Я хотел вернуться в Капитолий, но трансмат сломался.
Лила потянула Доктора в сторону.
— Это — он, — пробормотала она с вновь набитым ртом. — Он был пойман в ловушку в трансматовой кабине. Он — недостающий кузен Андреда.
— Он говорил с Глоспином, — сказал Крис. — На годовщине смерти.
— Какой? — спросила Дороти. — Ты имеешь в виду, что всё это время он находился в ловушке?
— Верно, — сказал Барсук.
— Хм, — сказал Доктор.
— Я освободил его, — добавил Барсук.
— Ого, — сказал Доктор.
— Мы видели Вас в зеркалах, — сказала Лила роботу. — Я — Лила, а это — Дороти.
— Я — Барсук, — сказал Барсук. Крис покачал головой.
— Но если он по-прежнему считает, что он — шестьсот семьдесят три года назад…
— Ой, — воскликнула Дороти. — Кто-то должен сказать ему.
— Простите, — сказал Доктор. — Простите, что прерываю, но это был ещё один твой сон?
— Я не могу помнить всё, — сказал Крис. — Они говорили о доставке. И деньги перешли к другому владельцу.
Доктор поднял бровь.
— Делая своё дело, не так ли?
— Тишина! — закричал Саттралоп.
Глоспин отошёл от стола, елейно улыбаясь.
— Капитан, предлагаю Вам подождать в одном из вестибюлей. — Он начал выводить Редреда. — Семейное дело, понимаете. Годовщины смерти и всё такое.
Саттралоп ударила тростью по столу.
— В чём дело?
Редред повернулся.
— Я обращаюсь к Домоправительнице?
— Да, капитан.
— Простите меня, госпожа, я понял, что Вам нездоровится. И я должен вернуться в Капитолий. Она с любопытством следила за ним.
— Система охраны в трансматовой кабине, — сказала она Глоспину. — Доктор? Ты его выпустил?
— Я освободил его, — сказал Барсук.
— Он доставил матрикулярное устройство для передачи завещания Квинца, — пояснил Глоспин.
— И итоговый указ, — раздражённо добавил Редред.
— Указ? — спросил Доктор.
— Указ Совета Главных Кардиналов относительно Дома Лангбэрроу, сэр. Пожилой кузен, назвавшийся Глоспином, взял посылку.
— Но это — Глоспин, — сказал Доктор, указывая на кузена. Стало тихо.
— Это определённо был старик, — сказал Редред. Глоспин посмотрел на Саттралоп.
— Самозванец! Как это могло случиться в нашем Доме? Доктор изобразил аплодисменты за спиной Редреда.
Саттралоп улыбнулась.
— Все будет объяснено, капитан. У Вас есть копия этого указа?
— Да, госпожа. Копия прикреплена к моему связующему устройству на запястье.
— Пожалуйста, включите нам.
Редред активировал устройство на запястье и направил в центр Зала. Там появился пожилой человек в красной и оранжевой регалиях Кардинала.
— Кардинал Ленади, — прошептал Доктор. — Руководитель клана Прайдон.
— Дом Ланбэрроу, — Кардинал стал зачитывать пергамент, — преднамеренно нарушил Первую Статью Поколения, то есть сознательно создал новую жизнь сверх установленной законом доли станка — сорок пять, отказавшись от консультации с Центральным Справочником Населения, и был признан виновным.
Оуис, вытаскивавший грибы из тарелки, начал скользить под стол. Кардинал нахмурился.
— Если в течение пяти дней не последует аппеляции, вышеупомянутый Дом Лангбэрроу и все его обитатели будут, согласно древним законам, подписанным триумвиратом Нового Времени, отобщены от Матрицы и клана Прайдон. Его имя будет стёрто.
Он свернул пергамент и воткнул в глаз старинного черепа, который внезапно появился перед ним.
— Осталось пять дней, — сказал череп с усмешкой. Передача закончилась.